出版時(shí)間:2004-1 出版社:上海譯文出版社 作者:盧瓦雷泰 編 頁數(shù):203 譯者:吳靜宜
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書系《發(fā)現(xiàn)之旅》叢書之一。與同期出版的《莫奈》、《雷諾阿》同為介紹19世紀(jì)印象派人物的繪畫大師。他使用多種方法做畫,尤其是擅長色彩畫。本書圖文并茂,琳瑯滿目,展現(xiàn)了他60年的創(chuàng)作生涯中,對技法無盡的好奇,對新的表達(dá)方式的不斷追求,就像一首一目了然的錦延旋律。德加說:“我想要光芒四射又保持神秘?!彼拇_光芒四射,但通過他畫中的芭蕾舞女演員,賽馬騎士,以及女人的各種生活方式與動(dòng)態(tài)又保持神秘。如瀏覽完全書,此感覺會(huì)油然而生。
作者簡介
亨利·盧瓦雷泰 ,巴黎奧塞美術(shù)館長。1995~1997年間于法國藝術(shù)院羅馬院從事研究。曾出版多種關(guān)于19世紀(jì)藝術(shù)著作的論述。1984年,策劃“德加與意大利”畫展。1988年,任巴黎大展覽館德加回顧展法國部分主辦人 。
書籍目錄
第一章 “德加咕噥,埃德加埋怨”第二章 “他腦中醞釀的念頭,令人恐懼”第三章 “我可能太把女人當(dāng)作動(dòng)物了”第四章 “孤單第一人”第五章 “夢里,人也有記憶”見證與文獻(xiàn)圖片目錄與出處索引
章節(jié)摘錄
書摘 在安格爾家的這次談話,和德加所說的話,出入相當(dāng)大。 就像他原先所說的,他再訪安格爾,但這回是陪同瓦爾潘松,而且?guī)е砸训漠?,安格爾很可能翻一翻他的?xí)作。然后闔上放這些畫的護(hù)板,說道:‘很好很好!年輕人,絕不要現(xiàn)場寫生,要依照記憶與大師的版畫復(fù)制來畫’” 瓦萊里在文章甲—寫道:德加對這個(gè)意見不加評論。很明顯地,他認(rèn)為安格爾所強(qiáng)調(diào)的規(guī)范——也就是教他不斷地畫線條,不要直接依照實(shí)物描繪。要臨摹古老大師的作品——都在他自己的作品里充分呈現(xiàn)。安格爾,這位《土耳其宮女》的作者,他所說的幾句格言,對德加來說就像《圣經(jīng)》一樣同一年,年輕的畫家畫了一幅門畫像,其中人物的姿態(tài)就是模仿安格爾一幅有名的白畫像,這幅畫目前收藏于巴黎郊區(qū)尚蒂伊(Chantilly)的孔代公爵博物館(Musee Conde)。 德加當(dāng)年的畫稿冊里有許多草圖,在時(shí)間概念上大多是非常粗略的,以歷史題材為主的構(gòu)圖,后來都沒有完成在這些草圖旁邊,有從不同地方記下的草稿或個(gè)人見解。德加和他同代的畫家如雷諾阿(Renoir)、莫奈(Monet)或甚至塞尚(Cezanne)不同,他沒有畫家生涯“早期”的不穩(wěn)與艱辛,嚴(yán)格來說,德加根本就沒有所謂的“初期之作”,這個(gè)名詞暗示的化解意涵對他也不適用;德加隨拉莫特勤奮不懈地學(xué)畫,他必須做畫室傳統(tǒng)中一切該做的功課(畫人體也根據(jù)雕像來練習(xí)),然而,最重要的是以古典大師為范。德加的父親愛好繪畫,當(dāng)然鼓勵(lì)他往這個(gè)方向發(fā)展:1854年10月,他開始在羅浮宮臨摹《年輕男子的肖像》。 次年,德加嘗試以不同方法研習(xí)大師的作品,有時(shí)以油彩,但仍以鉛筆畫為主……后來,他的立場愈形堅(jiān)定:“必須一再臨摹大師的畫,只有在證明有足夠能力畫好臨摹習(xí)作后,你才能順理成章地去畫一個(gè)真實(shí)世界里的蘿卜?!睆呐R摹到詮釋 德加從臨摹前人作品中捕捉精確性,找尋罕見的形式,以及他希望能夠?qū)W得的技法秘訣。他以嫻熟的技巧,萃取大師們的重點(diǎn)精華,這個(gè)重點(diǎn)是畫家不可避免的偏好,構(gòu)成畫家特有的方式及風(fēng)格 “淮說藝術(shù)中沒有立場問題?意大利文藝復(fù)興早期畫家何必用硬實(shí)的線條表現(xiàn)柔軟的雙唇?又何必為了讓眼睛顯得靈活生動(dòng)而把睫毛畫得像用剪刀剪過?” 如此,在1858年或1859年,德加在佛歲倫薩鉛筆臨摹當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是達(dá)·芬奇作品的紅色粉筆少婦畫像。接著,他甚至扮演起達(dá)·芬奇,拿畫筆把這幅大師只畫了草圖的作品完成得盡善盡美。 ……插圖……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載