德加

出版時間:2004-1  出版社:上海譯文出版社  作者:盧瓦雷泰 編  頁數(shù):203  譯者:吳靜宜  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書系《發(fā)現(xiàn)之旅》叢書之一。與同期出版的《莫奈》、《雷諾阿》同為介紹19世紀(jì)印象派人物的繪畫大師。他使用多種方法做畫,尤其是擅長色彩畫。本書圖文并茂,琳瑯滿目,展現(xiàn)了他60年的創(chuàng)作生涯中,對技法無盡的好奇,對新的表達方式的不斷追求,就像一首一目了然的錦延旋律。德加說:“我想要光芒四射又保持神秘。”他的確光芒四射,但通過他畫中的芭蕾舞女演員,賽馬騎士,以及女人的各種生活方式與動態(tài)又保持神秘。如瀏覽完全書,此感覺會油然而生。

作者簡介

亨利·盧瓦雷泰 ,巴黎奧塞美術(shù)館長。1995~1997年間于法國藝術(shù)院羅馬院從事研究。曾出版多種關(guān)于19世紀(jì)藝術(shù)著作的論述。1984年,策劃“德加與意大利”畫展。1988年,任巴黎大展覽館德加回顧展法國部分主辦人 。

書籍目錄

第一章 “德加咕噥,埃德加埋怨”第二章 “他腦中醞釀的念頭,令人恐懼”第三章 “我可能太把女人當(dāng)作動物了”第四章 “孤單第一人”第五章 “夢里,人也有記憶”見證與文獻圖片目錄與出處索引

章節(jié)摘錄

書摘    在安格爾家的這次談話,和德加所說的話,出入相當(dāng)大。    就像他原先所說的,他再訪安格爾,但這回是陪同瓦爾潘松,而且?guī)е砸训漠?,安格爾很可能翻一翻他的?xí)作。然后闔上放這些畫的護板,說道:‘很好很好!年輕人,絕不要現(xiàn)場寫生,要依照記憶與大師的版畫復(fù)制來畫’”    瓦萊里在文章甲—寫道:德加對這個意見不加評論。很明顯地,他認為安格爾所強調(diào)的規(guī)范——也就是教他不斷地畫線條,不要直接依照實物描繪。要臨摹古老大師的作品——都在他自己的作品里充分呈現(xiàn)。安格爾,這位《土耳其宮女》的作者,他所說的幾句格言,對德加來說就像《圣經(jīng)》一樣同一年,年輕的畫家畫了一幅門畫像,其中人物的姿態(tài)就是模仿安格爾一幅有名的白畫像,這幅畫目前收藏于巴黎郊區(qū)尚蒂伊(Chantilly)的孔代公爵博物館(Musee Conde)。    德加當(dāng)年的畫稿冊里有許多草圖,在時間概念上大多是非常粗略的,以歷史題材為主的構(gòu)圖,后來都沒有完成在這些草圖旁邊,有從不同地方記下的草稿或個人見解。德加和他同代的畫家如雷諾阿(Renoir)、莫奈(Monet)或甚至塞尚(Cezanne)不同,他沒有畫家生涯“早期”的不穩(wěn)與艱辛,嚴格來說,德加根本就沒有所謂的“初期之作”,這個名詞暗示的化解意涵對他也不適用;德加隨拉莫特勤奮不懈地學(xué)畫,他必須做畫室傳統(tǒng)中一切該做的功課(畫人體也根據(jù)雕像來練習(xí)),然而,最重要的是以古典大師為范。德加的父親愛好繪畫,當(dāng)然鼓勵他往這個方向發(fā)展:1854年10月,他開始在羅浮宮臨摹《年輕男子的肖像》。    次年,德加嘗試以不同方法研習(xí)大師的作品,有時以油彩,但仍以鉛筆畫為主……后來,他的立場愈形堅定:“必須一再臨摹大師的畫,只有在證明有足夠能力畫好臨摹習(xí)作后,你才能順理成章地去畫一個真實世界里的蘿卜?!睆呐R摹到詮釋    德加從臨摹前人作品中捕捉精確性,找尋罕見的形式,以及他希望能夠?qū)W得的技法秘訣。他以嫻熟的技巧,萃取大師們的重點精華,這個重點是畫家不可避免的偏好,構(gòu)成畫家特有的方式及風(fēng)格  “淮說藝術(shù)中沒有立場問題?意大利文藝復(fù)興早期畫家何必用硬實的線條表現(xiàn)柔軟的雙唇?又何必為了讓眼睛顯得靈活生動而把睫毛畫得像用剪刀剪過?”    如此,在1858年或1859年,德加在佛歲倫薩鉛筆臨摹當(dāng)時被認為是達·芬奇作品的紅色粉筆少婦畫像。接著,他甚至扮演起達·芬奇,拿畫筆把這幅大師只畫了草圖的作品完成得盡善盡美。    ……插圖……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    德加 PDF格式下載


用戶評論 (總計15條)

 
 

  •   只要提起芭蕾題材的繪畫,就要算是德加的那幅<芭蕾舞女>了,它被廣泛運用的世界各地的創(chuàng)作作品中去.回過頭來看原作及畫家的介紹,是德加窮盡一生的經(jīng)驗和感情.這就難怪它是這樣的傳世了!
  •   和以前一樣的感受,多半的書都是不錯的,呵
  •   開本較小
  •   這個系列的小書,非常適合在咖啡店,陽光下午欣賞,書面不大,很休閑,文字上有作者自己的感受和視覺。美麗在手邊,喝著茶,很愜意的小書本。
  •   很小的一本,不過還好啊~~
  •   讀書使人聰慧
  •   輕松地科普
  •   活著樸實無華的語言
  •   很好 滿意 物有所值
  •   很好的一套書,印刷質(zhì)量也很不錯,值得購買
  •   發(fā)現(xiàn)之旅是一套價值被嚴重低估的好書
  •     德加的祖父母是法國人和意大利人,外祖父母是海地裔美國人,德加是法國人。
      
      德加最擅長的是肖像畫,早年厭倦時父親教導(dǎo)他,肖像畫能保持基本的物質(zhì)生活。三年的意大利藝術(shù)之旅,美國探親沒有歌劇的苦悶,晚年去西班牙看一場真正的斗牛。畫賽馬,畫芭蕾舞伶,畫現(xiàn)代生活,晚年對攝影的好奇。德加是個偉大的畫家,也是個偉大的收藏家,即使藏品在死后不久的拍賣會上一時四散。
      
      我愛德加的芭蕾舞伶圖,因為我愛看芭蕾舞。本想買張明信片,可惜顏色和畫相差太大。對,是在倫敦somerset house里的courtauld畫廊。
      
      銀行家父親愛好藝術(shù),德加從未受金錢困擾,似乎也沒有經(jīng)過太大波折就從法律系退出,開始繪畫修習(xí)。四十歲開始為錢發(fā)愁,五十歲富到不知道錢放在哪,六十歲年老體衰,七十歲還能大膽嘗試,八十歲離開人間。這一生,算是平順。馬奈和梵高對他的描述,聽起來不象禁欲主義,倒像guy。德加見諒哈:)
      
      就像他的臉,德加是個寂寞的人。寂寞的人,是不是都長著一樣的臉?
  •      在讀這本書前,我一直不知道埃德加·德加的全名是伊萊爾·熱爾曼·埃德加·德加(Hilaire Germain Edgar De Gas)。
      
       看他早期的自畫像,憂郁的文藝青年一枚,模樣頗有些似是《Brokeback Mountain》里的Jake Gyllenhaal。
      
       Loyrette的文章如同回溯的河,從德加叫做伊萊爾和熱爾曼的祖父和外祖父開始,然后父親、然后弟弟、妹妹、姑媽……他筆下的德加是個重視親情的人。
      
       書中珍貴的,不僅是豐富的德加畫作。封面的《舞臺上的舞女》,因了池田悅子《惡魔的新娘》而記憶深刻。同行是冤家——關(guān)于同馬奈的友誼,亦看得人唏噓不已。
      
       他因了戀愛的受挫而獨身終身,又一個情殤的范例。暮年的他,蒼老而孤寂,死后畫作和收藏被悉數(shù)拍賣,攢了半生的榮華也不過過眼云煙,轉(zhuǎn)瞬即逝。
      
       曾經(jīng)看過的介紹只說他出身銀行世家,家境豐厚,相較了同時代的畫家們,看上去似乎頗為好命。卻不知也因其父經(jīng)營不善而負債累累,只至許久后都要靠他以賣畫為營生,來還清這一筆巨款和遠在美國的弟弟所欠下的新債。
      
       他的私生活看上去不甚檢點,而人品,因了德雷福斯事件也被扣上了反猶太的帽子,晚年的他雙目失明,精神萎靡,如同哈布斯堡家的約瑟夫一樣,沒有妻子沒有孩子甚至沒有情人,好似枯萎的藤蔓,滿目瘡痍。
      
       不變的,只有對繪畫的狂熱。還有那翩翩的芭蕾舞女和赤條條的生動的浴女們,即使經(jīng)過了這么多年,哪怕是在字里行間內(nèi),仍舊生動地存活著。
  •   德加的畫看的不多,但他的舞者讓我著迷~尤其是那舞動著的裙擺。
  •   光影結(jié)合得非常漂亮——即使在他幾近失明時候的畫作仍舊如此
    真感慨
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7