出版時間:2004-10 出版社:上海世紀出版集團上海譯文出版社 作者:上海譯文出版社 編
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
語言是一定社會的產(chǎn)物,它隨著社會的發(fā)展而發(fā)展,隨著社會的變化而變化。在語言諸要素中,詞匯的發(fā)展與變化尤為明顯?! ≡~典作為詞匯的載體,它記錄語言、反映語言、傳承語言,是描寫語言發(fā)展和變化的工具。 也就是說,詞典應(yīng)及時反映并體現(xiàn)語言的發(fā)展和變化,特別是舊詞的消亡、新詞的產(chǎn)生以及詞義的演變等。這是詞典編篡工作與時俱進的基本要求,也是我們組織這次修訂工作的主要動因。為此,我們本著典型性、固定性和實用性的原則,新增SARS(非典型性肺炎)、technophobia(技術(shù)恐懼)、autocross(汽車越野賽)、transgene(轉(zhuǎn)基因)等體現(xiàn)時代氣息、展示科技進步、反映新生事物諸方面的新詞新語4000余條?! ∵@次修訂工作的另一個目的是調(diào)整內(nèi)文版式,改進裝幀設(shè)計,以更加有利于讀者查閱,方便讀者使用。在版式方面,力爭版面安排更加合理、詞條詞目錯落有致、義項編排精確方便;在裝幀方面,力求外觀設(shè)計更加美觀、色調(diào)高雅、質(zhì)地優(yōu)良、裝訂牢固?! 缎掠h小詞典》自1986年問世以來,以其“著重釋義,義項普遍比同類詞典多”的特點而深得廣大讀者的厚愛。這次修訂正是對廣大讀者厚愛的回報。無論是增添新詞新語,還是改進版式裝幀,都體現(xiàn)了對讀者負責、為讀者服務(wù)的宗旨,而且,我們將這一宗旨融入辭書品牌形象之中。但愿我們的努力能得到讀者的認同,但愿我們的初衷能得到社會的認可!
書籍目錄
前言體例說明怎樣查找派生詞、復合詞和習語?注音說明音標及發(fā)音例詞表略語表詞典正文附錄一 常見英美姓名表附錄二 不規(guī)則動詞表
章節(jié)摘錄
書摘(插圖)……
媒體關(guān)注與評論
前言 語言是一定社會的產(chǎn)物,它隨著社會的發(fā)展而發(fā)展,隨著社會的變化而變化。在語言諸要素中,詞匯的發(fā)展與變化尤為明顯。 詞典作為詞匯的載體,它記錄語言、反映語言、傳承語言,是描寫語言發(fā)展和變化的工具。 也就是說,詞典應(yīng)及時反映并體現(xiàn)語言的發(fā)展和變化,特別是舊詞的消亡、新詞的產(chǎn)生以及詞義的演變等。這是詞典編篡工作與時俱進的基本要求,也是我們組織這次修訂工作的主要動因。為此,我們本著典型性、固定性和實用性的原則,新增SARS(非典型性肺炎)、technophobia(技術(shù)恐懼)、autocross(汽車越野賽)、transgene(轉(zhuǎn)基因)等體現(xiàn)時代氣息、展示科技進步、反映新生事物諸方面的新詞新語4000余條。 這次修訂工作的另一個目的是調(diào)整內(nèi)文版式,改進裝幀設(shè)計,以更加有利于讀者查閱,方便讀者使用。在版式方面,力爭版面安排更加合理、詞條詞目錯落有致、義項編排精確方便;在裝幀方面,力求外觀設(shè)計更加美觀、色調(diào)高雅、質(zhì)地優(yōu)良、裝訂牢固。 《新英漢小詞典》自1986年問世以來,以其“著重釋義,義項普遍比同類詞典多”的特點而深得廣大讀者的厚愛。這次修訂正是對廣大讀者厚愛的回報。無論是增添新詞新語,還是改進版式裝幀,都體現(xiàn)了對讀者負責、為讀者服務(wù)的宗旨,而且,我們將這一宗旨融入辭書品牌形象之中。但愿我們的努力能得到讀者的認同,但愿我們的初衷能得到社會的認可! 上海譯文出版社 2004年3月
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載