戈雅

出版時間:2004-1  出版社:上海譯文出版社  作者:巴蒂克爾  頁數(shù):180  譯者:吳骦  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

戈雅是18世紀著名的西班牙畫家。他以一個無情的肖像畫家的眼光,以一個清醒而孤獨的人的眼光,見證了他那個時代的西班牙的方方面面,他的畫筆既表現(xiàn)了西班牙的節(jié)日、傳統(tǒng)和希望,也描繪了宮廷的沒落、戰(zhàn)爭的恐怖和社會的不公。王孫公子和斗牛士,公主和龐姬,朝臣和詩人,在戈雅的注視下一覽無遺。

作者簡介

作者:(法國)巴蒂克爾 譯者:吳骦

書籍目錄

第一章 弗朗西斯科·戈雅——一阿拉貢人第二章 戈雅筆下的西班牙第三章 命運女神的垂青第四章 宮廷畫師第五章 黑暗中的生活見證與文獻圖片目錄與出處索引

章節(jié)摘錄

書摘    盡管喜歡胡鬧,戈雅對當代藝術(shù)卻有濃厚興趣。1762至1770年間,提埃坡羅為馬德里西班牙皇宮繪制壁畫;精美的畫作,特別是這位威尼斯大師在金殿天花板上繪就的那幅杰作《勝利的西班牙》,對戈雅產(chǎn)生了深遠的影響。戈雅從明亮的畫面效果中汲取經(jīng)驗,學習他如何在有限串間中插人體積巨大的物體,運用光亮的淺色調(diào),使該物體在遠處清晰可辨。懂得借鑒他國藝術(shù)的長處,這在當時戈雅足惟一之人。    1771年春戈推出現(xiàn)在羅馬街頭;至于他是何時離開西班牙的,就不得而知了。這年他報名參加了帕爾馬學術(shù)院組織的考試,并自稱是羅馬人,巴耶烏的學生;統(tǒng)治這個意大利公國的親王是菲利普的兒子,西班牙國王查理三吐的弟弟。這次考度的題日是展現(xiàn)古典主義的題材??荚嚱Y(jié)果于1771年6月27日公布,惟一的一個一等獎授給了保羅·博若尼,因為他作品小“色彩巧妙的和諧”令人贊賞,而戈雅的畫卻大受批評,“盡管表現(xiàn)出漢尼拔形象的偉大,們作品色調(diào)對比強烈”。在此后的很多年,戈雅激情洋溢的筆調(diào)仍讓那些喜愛精工細琢的學院派作品的人們不滿。年輕的阿拉貢人得了六張贊成票,但一個獎也沒拿到。    18世紀80年代,霍韋利亞諾斯成了戈雅當仁不讓的保護人。就在在此時,卡瓦魯斯的勢力也與日俱增。1782年。他受命創(chuàng)建西班牙第一個國立銀行——圣查理銀行為。為查核中美洲的賬目,這位金融家得到霍韋利業(yè)諾斯的協(xié)助。不久后戈雅把存款全挪進了這座剛誕生不久的金融機構(gòu),因為“他在那里有朋友”。    1783年1月底,戈雅受命繪制弗洛里達布蘭卡伯爵的肖像:事實上,肖像藝術(shù)在戈雅的作品中占到了主導地位,因為這種藝術(shù)形式能讓他用昆蟲學家的眼光觀察每個模特的心理性格,更為我們逼真地記錄下西班牙社會的眾生百態(tài);他觀察人物的細致人微,不亞于巴爾扎克的《人間喜劇》。    通過戈雅的信函,我們能略知弗洛里達布蘭卡伯爵肖像的進展狀況;4月26日,他完成了首相的頭部,“畫得很像”,忠實地再現(xiàn)人物原貌是肖像畫白勺基礎;不切實際地美化人物,或者掩飾人物身體上的缺點,都是肖像藝術(shù)的大忌。人物姿態(tài)頗顯僵硬,光線明暗尚欠調(diào)和,整體色彩未臻協(xié)調(diào),都說明了偏好現(xiàn)實主義表現(xiàn)手法的戈雅,在官方的肖像畫面前,被裝飾主義的矯情弄得束手無策。好在不久以后,他就把這兩種需求完美地融合在一起。    ……插圖……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    戈雅 PDF格式下載


用戶評論 (總計7條)

 
 

  •   了解了畫家的生平,學到了基本的鑒賞知識。
  •   這本書找了幾家店都沒有,當當能買到,很開心!雖然是外地調(diào)貨,但非常效率。
  •   內(nèi)容豐富,紙張印刷都還算很不錯,文字圖片相對有點兒小,典型的藝術(shù)知識普及類書籍。
  •   打算收齊整套。
  •   想把這套書補全了,但還是缺了點,一直是缺貨
  •   一直都很想讀關于西班牙畫家戈雅的書籍。對于今天的人們,即使是學習藝術(shù)類的年輕學者,對于戈雅也是不熟悉的。 但是,談到古典藝術(shù),特別是16-17世紀的歐洲文藝,我們必須懂得戈雅以及他的時代和藝術(shù)作品。 好的藝術(shù)作品是無法脫離時代的烙印,仔細欣賞一下戈雅的作品,可以讀到當時的歐洲。
    這是一本不錯的書,譯文也不錯。 值得讀一讀。
    兩種人群適合讀:
    1. 非常了解歐州歷史,讀一下算是溫習。
    2. 一點也不懂歐洲史,也從未聽說過“戈雅” - 讀一讀掃盲吧。
  •      和同系列的德加相比,這本戈雅看得頗為失望。
      
       暫且不議譯者的優(yōu)劣,只是Jeannine Baticle的文風實在不對胃口,關于時間和事件的陳述凌亂而紛雜,圖片和解說詞有些對不上號,更不提那長串西班牙波旁王室成員頭銜的奇怪音譯。
      
       女作者對于八卦的偏執(zhí)和愛好也在本作稍顯端倪,關于畫家和大舅子間的恩怨,她寫的津津有味,而無耐心的我看的只索然無味。而和終身獨身的帕薩特爾的友情,我怎么看都有斷袖的嫌疑,她卻在吊起讀者胃口后寥寥數(shù)語使得我最終只能以大抵純潔的友情定義,帶過。
      
       一直在想此書是否是寫給專門的業(yè)界內(nèi)人士所看,作者時不時冒出來的“我們都知道”、“眾所周知”直叫人好生慚愧,因為發(fā)現(xiàn)對她所提到的完全是聞所未聞。
      
       至于那著名的《查理四世一家》,在作者的筆下無甚稀奇,反倒是她大為推崇的《受傷的泥瓦工》《泉水畔的窮人》,等等,看不出喜歡的地方。
      
       果然對我而言,還是喜歡細膩工整的肖像畫而已。因此幾乎完全不能忍受筆觸粗糙的色塊。而那逼真到極致的戈多伊和瑪麗-路易斯,卻因了畫中人物的不堪而仍舊完全無法接受。還有偏黃的色調(diào),完全不是我的那杯茶呀。
      
       只有一個佩德羅·羅梅羅,那個擁有托雷羅徽章的斗牛士,紅潤的臉頰,帥氣的小臉,那足以媲美相片的精致,才稍稍撫平了咱受傷的小小心靈。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7