終究悲哀的外國語

出版時間:2004-2-1  出版社:上海譯文出版社  作者:村上春樹  頁數(shù):208  譯者:林少華  
Tag標簽:無  

內容概要

  《終究悲哀的外國語》是這本隨筆集十六篇中的一篇。這“悲哀”二字,依作者后記中的解釋,主要不是指在美國不得不講或講不好外國語即英語的悲哀,而是“自己如此命中注定似的受困于不具“自明性”的語言這一狀況本身所有的某種類似悲哀的東西”。那么回到母國日本講日語“悲哀”就沒有了么?回答是否定的。因為縱然使用有“自明性”的日語也有無法溝通無法自明的時候。無論置身何處,我們的某一部分都是異鄉(xiāng)人,我們遲早都將在若明若暗的地帶被無言的“自明性”所背叛和拋棄-我們的人生之旅將永遠背負這“終究悲哀的外國語”。

作者簡介

  村上春樹(1949-?。毡拘≌f家。曾在早稻田大學文學部戲劇科就讀。1979年,他的第一部小說《聽風之歌》問世后,即被搬上了銀幕。隨后,他的優(yōu)秀作品《1973年的彈子球》、《尋羊冒險記》、《挪威的森林》等相繼發(fā)表。他的創(chuàng)作不受傳統(tǒng)拘束,構思新奇,行文瀟灑自在,而又不流于庸俗淺薄。尤其是在刻畫人的孤獨無奈方面更有特色,他沒有把這種情緒寫成負的東西,而是通過內心的心智性操作使之升華為一種優(yōu)雅的格調,一種樂在其中的境界,以此來為讀者,尤其是生活在城市里的人們提供了一種生活模式或生命的體驗。

書籍目錄

門外的村上(譯序)普林斯頓——寫在前面禁止帶入酸梅干盒飯大學村Snobbism的興亡美國版“團塊世代”在美國跑步 在日本跑步斯蒂芬·金與郊外惡夢誰殺死了爵士樂伯克利歸來路上黃金分割與豐田·皇冠關于精力旺盛的女人們的考察終究悲哀的外國語穿運動鞋去理發(fā)店描繪“卡弗的國家”羅伯特·阿特曼電影迷宮遠離卷心菜卷從布魯克斯兄弟到POWER BOOK“金字塔”景觀再見了 普林斯頓《終究悲哀的外語》后記

媒體關注與評論

  本書風格一如村上春樹的小說,即生動、機智、幽默,又不乏深入的思考,是一本可讀性強的有趣小書。本書是上海譯文出版社出版的“村上春樹隨筆系列”7種中的第一種,也是第一本在國內推出的村上春樹隨筆集。

編輯推薦

  《終究悲哀的外國語》的作者村上春樹認為他寫小說就好像打開一扇秘門,獨自走進黑乎乎的門內去觀察去體驗去鼓鼓搗搗。因此我們通過小說看到的村上應該說是門內的村上,影影綽綽,撲朔迷離。而現(xiàn)在這本隨筆集,終于讓我們看到了門外的村上。而且要看門外光開化日下的現(xiàn)實中的村上,也只有翻開他的隨筆。因為村上一般不接觸出版界以外的媒體,不上電視不上廣播不上講臺,不接受記者采訪。這一方面是他“怕見生人”的天性所使然,另一方面是為了保護他個人生活的完整性和“匿名性”。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    終究悲哀的外國語 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7