COBUILD英漢雙解詞典

出版時(shí)間:2002-11  出版社:上海譯文  作者:(英)辛克萊(Sinclair,J.) 主編,《柯伯英漢漢解詞典》編譯組 譯  頁(yè)數(shù):2286  字?jǐn)?shù):13333000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

《COBUILD英漢雙解詞典》的母本是英國(guó)哈珀柯林斯出版公司和伯明翰大學(xué)英語(yǔ)系聯(lián)袂編寫出版的《柯林斯COBUILD英語(yǔ)詞典》。這是一部極具創(chuàng)新性的詞典。詞典的全部語(yǔ)料采自多達(dá)4.5億詞的計(jì)算機(jī)語(yǔ)料庫(kù)。來(lái)自語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)例句更真實(shí)、全面、可靠、自然。大量的原始語(yǔ)料使詞目的選擇、定義、詮釋更加完美和確切。    《柯林斯COBUILD英語(yǔ)詞典》的釋義完全突破了傳統(tǒng)詞典長(zhǎng)期沿襲的體例和模式,將詞目納入曉暢自然的完整句子中。語(yǔ)境性釋義充分體現(xiàn)了詞語(yǔ)的動(dòng)態(tài)特征,增強(qiáng)了詞條內(nèi)容的可讀性。這一創(chuàng)新廣受詞典專家和使用者好評(píng),并被多部同類詞典積極仿效。    《柯林斯COBUILD英語(yǔ)詞典》增設(shè)附加欄,將釋義與各種語(yǔ)法、語(yǔ)義標(biāo)記分欄排版,既確保了釋義文字的連續(xù)性,又為集中提供語(yǔ)法、詞義、語(yǔ)用等系統(tǒng)信息贏得了空間。    《柯林斯COBUILD英語(yǔ)詞典》問(wèn)世以來(lái),在世界各地英語(yǔ)教學(xué)界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。鑒于此,臺(tái)灣東華書局以重金購(gòu)得翻譯出版權(quán),邀約海峽兩岸三地十余位中英文造詣深厚、翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富的大家學(xué)者通力合作,嘔心瀝血、字斟句酌將全書譯出。又請(qǐng)?jiān)~典編篡界大家審校潤(rùn)色,終于2000年元月出版了繁體字版。上海譯文出版社調(diào)集強(qiáng)干編輯力量,對(duì)詞典進(jìn)行了全面整理,撤換了少量不合我國(guó)國(guó)情的釋義及例句,增添了近年來(lái)出現(xiàn)并為英文國(guó)家廣泛采用的新詞新義。修茸一新的《COBUILD英漢雙解詞典》呈現(xiàn)出嶄新的面貌。精純地道的英語(yǔ)和優(yōu)雅準(zhǔn)確的漢語(yǔ)相得益彰,豐富的語(yǔ)料和簡(jiǎn)潔流暢的釋義相映生輝。我們相信,《COBUILD英漢雙解詞典》必能成為英語(yǔ)教師和學(xué)生的良師益友。

作者簡(jiǎn)介

哈珀柯林斯是英國(guó)第二大圖書出版集團(tuán),2002年榮獲英國(guó)圖書出版社獎(jiǎng)。該社出書范圍廣泛,有小說(shuō)、傳記、詞典、教育圖書和參考書等。
柯林斯出版的雙語(yǔ)和英語(yǔ)詞典享譽(yù)英國(guó)乃至歐洲?!禖OBULD英語(yǔ)詞典》是一部專為非英語(yǔ)國(guó)家英語(yǔ)學(xué)習(xí)者編寫的詞典。該詞典率先動(dòng)用大型

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    COBUILD英漢雙解詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   的確是本好詞典,釋義明確全面,肯定會(huì)受益的..
  •   非常使用的東西!尤其詞典是從當(dāng)今最先進(jìn)的理念---功能的角度來(lái)編寫的.值得買!
  •   對(duì)問(wèn)題解決太慢,我要的書到現(xiàn)在還一直都沒(méi)看到!
  •   非常不錯(cuò)啊,呵呵建議大家購(gòu)買非常不錯(cuò)啊,呵呵建議大家購(gòu)買
  •   大詞典還是好啊!
  •   謝謝,我很滿意!只是我想知道第三冊(cè)法語(yǔ)書什么時(shí)候到,我考研急需?。?!
  •   不錯(cuò),對(duì)怎樣用詞很有幫助
  •   就是太大了,不好帶啊!
  •   JUST
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7