卡夫卡文集(第三卷)

出版時間:2002-11-1  出版社:上海譯文出版社  作者:卡夫卡  頁數(shù):417  字數(shù):376000  譯者:謝瑩瑩  
Tag標簽:無  

內容概要

本書囊括了作者所有的中短篇小說,共計76篇。其中《變形記》、《在流放地》、《在法的門前》、《鄉(xiāng)村教師》、《中國長城修建時》、《致某科學院的報告》、《一條狗的研究》、《女歌手約瑟菲妮或耗子民族》等都是膾炙人口的名篇。這些小說均采用象征、隱喻、夸張等手法,情節(jié)生動,語言簡潔流暢;故事怪誕離奇,無確定的時間和地點,無前因后果,給人以夢幻、神秘、奇特的感覺。書中的主人公幾乎都處于一種身不由己的境地,他們在離奇古怪的世界中都有自己的目標,但往往又以失敗告終。對于卡夫卡的評價及其作品的寓意所在,學術界歷來就眾說紛紜,莫衷一是,正是這種獨到之處,才是它們的魅力所在,才使得人們幾十年來孜孜不倦地玩味和研讀它們;本書中,編者對每一篇小說都加了歷史考證資料,這就更便于讀者去閱讀和理解它們了,相信大家在讀了本書后會有新的發(fā)現(xiàn)和收獲。

作者簡介

弗蘭茨·卡夫卡(1883-1924),他是一位用德語寫作的業(yè)余作家,國籍屬奧匈帝國。他與法國作家馬賽爾·普魯斯特,愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯并稱為西方現(xiàn)代主義文學的先驅和大師??ǚ蚩ㄉ澳瑹o聞,孤獨地奮斗,隨著時間的流逝,他的價值才逐漸為人們所認識,作品引起了世界

書籍目錄

一場斗爭的描寫拒絕街邊的窗戶隨意的憑眺鄉(xiāng)間的婚禮籌備雜貨商回家的路從身邊跑過的人乘客布雷西亞的飛機公路上的孩子們?yōu)轵T士們的思考不幸城市世界大喧鬧單身漢的不幸突然決定的散步決定揭露一個騙子成為印第安人的愿望判決變形記村子里的誘惑回憶卡爾達火車站在流放地夢在法的門前鄉(xiāng)村教師《巨鼴》副檢察官老光棍布魯姆費爾德橋獵人格拉胡斯騎桶人豺狗與阿拉伯人新律師鄉(xiāng)村醫(yī)生在頂層樓座上視察礦山下一個村莊殺兄鄰居中國長城修建時往事一頁敲莊園之門十一個兒子雜種致某科學院的報告家長的提憂日常的因惑有關桑丘·潘沙的真相海妖的沉默普羅米修斯回家城徽波賽冬團體夜拒絕法律問題征兵考試兀鷹舵手陀螺小寓言初次痛苦出門代言人絕食表演者一條狗的研究夫婦算了吧!論比喻一個小女人地洞女歌手約瑟菲妮或耗子民族

章節(jié)摘錄

  拒  絕    如果我遇見個漂亮的姑娘,對她說:“求求你,跟我走吧”,而她卻一聲不吭地走過去了,那她這么做的意思是:  “你不像公爵那樣赫赫有名,你不像魁梧的美國人那樣擁有印第安人的體魄、寧靜如水的眼睛以及被草場的空氣和流過草場的河流所撫摩的皮膚,你沒有去大海旅游過,沒有去過那些我說不出在哪兒的山川。那么請問,為什么我,一個漂亮的姑娘,應該跟你走呢?”  “你忘記了,沒有車載著你拖著長長的尾巴搖搖擺擺地穿過街巷;我沒看到那緊貼著你的裙裾,嘴里嘟噥著對你的祝詞,圍成精確的半圓跟在你身后的崇拜者;你的雙乳被緊身胸衣裝束得不錯,可你的大腿和臀部卻沒有受到那種束縛;你穿著一種打著褶的府綢裙子,去年秋天它曾給我們每個人都帶來了歡樂,而且你還在不時地微笑——這是身體上的致命危險?!薄  笆堑?,我們倆都對,為了使我們雙方明白我們對此事的看法不可能沒有爭議,我們還是——你說呢——各自回家吧?!薄 〗獝奂t 譯      在法的門前站著一名衛(wèi)土。一天來了個鄉(xiāng)下人,請求衛(wèi)士放他進法律的門里去。可是衛(wèi)士回答說,他現(xiàn)在不能允許他這樣做。鄉(xiāng)下人考慮了一下又問:他等一等是否可以進去呢?  “有可能,”衛(wèi)士回答,“但現(xiàn)在不成。”  由于法律的大門始終都敞開著,這當兒衛(wèi)土又退到一邊去了,鄉(xiāng)下人便彎著腰,往門里瞧。衛(wèi)士發(fā)現(xiàn)了大笑道:“要是你很想進去,就不妨試試,把我的禁止當耳旁風好了。不過得記?。何铱墒呛軈柡Φ?。再說我還僅僅是最低一級的衛(wèi)士哩。從一座廳堂到另一座廳堂,每一道門前面都站著一個衛(wèi)土,而且一個比一個厲害。就說第三座廳堂前那位吧,連我都不敢正眼瞧他吶?!薄 ∴l(xiāng)下人沒料到會碰見這么多困難;人家可是說法律之門人人都可以進,隨時都可以進啊,他想。不過,當他現(xiàn)在仔細打量過那位穿皮大衣的衛(wèi)士,看了看他那又大又尖的鼻子、又長又密又黑的韃靼人似的胡須以后,他覺得還是等一等,到人家允許他進去時再進去好一些。衛(wèi)土給他一只小矮凳,讓他坐在大門旁邊。他于是便坐在那兒,日復一日,年復一年。其間他做過多次嘗試,請求人家放他進去,搞得衛(wèi)士也厭煩起來。時不時地,衛(wèi)士也向他提出些簡短的詢問,問他的家鄉(xiāng)和其他許多情況;不過,這都是些那類大人物提的不關痛癢的問題,臨了衛(wèi)土還是對他講,他還不能放他進去。鄉(xiāng)下人為旅行到這兒來原本是準備了許多東西的,如今可全  花光了;為了討好衛(wèi)士,花再多也該啊。那位盡管什么都收了,卻對他講:“我收的目的,僅僅是使你別以為自己有什么禮數(shù)不周到?!薄 ≡S多年來,鄉(xiāng)下人差不多一直不停地在觀察著這個衛(wèi)士。他把其他衛(wèi)士全給忘了;對于他來說,這第一個衛(wèi)士似乎就是進入法律殿堂的惟一障礙。他詛咒自己機會碰得不巧,頭一年還罵得大聲大氣,毫無顧忌,到后來人老了,就只能再獨自嘟嘟囔囔幾句。他甚至變得孩子氣起來;在對衛(wèi)士的多年觀察中,他發(fā)現(xiàn)這位老兄的大衣毛領里藏著跳蚤,于是也請?zhí)閹椭鼓俏恍l(wèi)士改變主意。終于,他老眼昏花了;但自己卻鬧不清楚究竟是周圍真的變黑了呢,或者僅僅是眼睛在刁難他。不過,這當兒在黑暗中,他卻清清楚楚看見一道亮光,一道從法律之門中進射出來的不滅的亮光。此刻他已經生命垂危。彌留之際,他在這整個過程中的經驗一下子全涌進腦海,凝聚成一個迄今他還不曾向衛(wèi)士提過的問題。他向衛(wèi)士招了招手;他的身體正在慢慢僵硬,再也站不起來了。衛(wèi)士不得不向他俯下身子;他倆的高矮差已變得對他大大不利?!  笆乱阎链?,你還想知道什么?”衛(wèi)士問?!澳氵@個人真不知足。”  “不是所有的人都向往法律么,”鄉(xiāng)下人說,“可怎么在這許多年間,除了我以外就沒見有任何人來要求進去呢?”  衛(wèi)士看出鄉(xiāng)下人已死到臨頭,為了讓他那聽力漸漸消失的耳朵能聽清楚,便沖他大聲吼道:“這道門任何別的人都不得進入;因為它是專為你設下的?,F(xiàn)在我可得去把它關起來了?!薄   钗淠堋∽g    我是一個聽差,可我無事可干。我膽小,不敢往前擠,甚至不敢跟其他聽差爭取平起平坐,但這只是我無事可干的一個原因,也可能同我無事可干毫無關系,不管怎樣,主要是我沒有被使喚,別人被使喚了,他們并沒有比我更努力謀求被使喚,也許甚至沒有這種愿望,而我至少有時懷有被使喚的強烈愿望?! ∮谑俏揖吞稍谙路磕景宕采希^看上面天花板上的橫梁,睡著,醒來,又睡著。有時我去賣酸啤酒的酒館,有時我由于反感而把一杯啤酒倒掉,但是后來我又去喝啤酒了。我喜歡坐在那兒,因為我可能在關閉的小窗戶后面向我們的房子窗戶看去而不會被任何人發(fā)現(xiàn)。在那兒確實看不到很多,我相信靠街的只是走廊的窗戶,而且還不是通向主人住房的走廊。但我也有可能弄錯,有一次有人——我并沒有問他——曾這樣說過,而且房子正面的普遍印象也證實了這一點,只是那些窗戶很少打開,如果有人打開窗戶,那也是一個聽差,然后也就靠在窗臺上往下看一會兒。也就是說,那是他不會被人意外撞見的走廊。再說我也不認識那些聽差,經常在  樓下當差的聽差住在別的地方,不住在我的房間里?! ∮幸淮挝胰ゾ起^,當時,在我的觀察哨上已經坐著一位客人,我不敢仔細看他,在門口就想轉身離開??墒悄俏豢腿藛疚疫^去,原來他也是一個聽差,我曾在什么地方見過他一次,但至今沒有同他說過話。  “你為什么要跑走呢?坐到這兒來,喝酒!我請客?!庇谑俏揖妥隆K麊柫宋?guī)讉€問題,但我無法回答,甚至連問題都沒有聽懂。因此我說:“也許你現(xiàn)在會后悔邀請我了。我這就走?!闭f著就想站起來。但他從桌子上伸過手來,壓我坐下。“別走,”他說,“這僅僅是一次考試。誰不回答問題,誰就考試及格了?!薄 「哌瘛∽g    有個表演空中飛人的演員,只要他的工作是做空中表演,那么他就晝夜呆在吊架上;眾所周知,這種在大雜耍劇院屋頂上施展的藝術是人類所能達到的最難的藝術之一。他這么安排自己的生活,起初是出自對藝術完美的追求,后來則更多的是由于強制而形成了習慣。他所有的、實際上是極微小的需要是通過輪換值班的勤雜工來滿足的。這些人守候在下面,將上面所需要的東西裝進特制的桶中上下運送,飛人演員的這種生活方式對周圍環(huán)境并沒有造成特別的影響,只是在其他節(jié)目演出期間會有點干擾,因為他毫不遮掩地呆在吊架上,雖然一般不出聲響,但還會不時地吸引觀眾的目光。不過在這件事情上劇團當局還是縱容他,因為他是個特別的、不可替代的演員。當然人們也看得出,他并不是有意這樣生活,實際上也只有這樣堅持不懈地練習,才能使他的藝術保持完美。  不過,一般情況下呆在上面是有利于健康的。在較熱的季節(jié),如果整個圓形拱頂?shù)膫却岸急淮蜷_,強烈的陽光帶著新鮮的空氣射進昏暗的劇場,那時呆在上面甚至很美。然而,他的人際交往受到了限制,只是偶爾有個搞體操的同事爬上繩梯,爾后他倆坐在吊架上,一左一右靠在保險繩上聊天,或者當建筑工人維修房頂時,通過打開的窗戶同他閑扯幾句,或者有消防人員檢查頂層樓座上的應急燈時沖他喊上幾句模糊不清的恭維話。除此之外,他周圍一直很安靜;有時說不定有哪個職員,下午在空曠的劇場里迷路了,抬頭張望,迷惑不解地看到在目光幾乎達不到的高處空中飛人演員(他不知道下面有人在觀察他)是在習藝,還是在休息?! ∪绻麤]有那些避免不了的從一地到另一地的旅行,空中飛人演員本可以這樣不受打擾地生活,這些旅行給他帶來了極大的負擔。劇團經理盡可能地使他免受任何不必要的痛苦,比如去其他城市時,他們盡可能在。夜間或清早開上賽車以最高速度在空曠的街道上疾駛,但對飛人演員的渴望來說,這還是太慢了;若乘火車,他們則包下一整節(jié)車廂,一路上飛人演員就在上面的行李架上將就著,雖然很可憐,但終究是替代了其他的生活方式,而且在下一個演出場所,在空中飛人演員到達之前,劇場里早就安置好吊架,并且所有通向劇場的門被敞開,所有過道暢通無阻——盡管劇團經理做了這一切努力,然而,對他來說,他生活中最美好的時刻還是  當空中飛人演員邁步登上繩梯,轉眼間終于又懸在吊架上的時候?! ‰m然經理已成功地安排了多次旅行,但每次新的旅行又會使他很為難,因為,姑且不說其他方面,單就旅行對于空中飛人演員的神經而言,那絕對是一種摧殘?! ‖F(xiàn)在他們又一同上路了,飛人演員躺在行李架上幻想著,經理靠在對面的窗角看書,這時飛人演員開始輕聲同他講話,經理立即傾身恭聽。飛人演員咬著嘴唇說,到目前為止他一直用一個吊架,而從現(xiàn)在開始他鍛煉時必須始終有兩個吊架,兩個面對面的吊架。經理立刻表示贊同。而飛人演員好像要指明經理在這兒贊同與否無關緊要,他說,他現(xiàn)在無論如何再也不會只在一個吊架上練習了。一想到也許還會有可能只用一個吊架,他就顯得毛骨悚然。經理一邊觀察著飛人演員的臉色,一邊遲疑地再次聲明他的相同看法。他說,兩個吊架比一個吊架好,此外新的裝置也是有利的,它可以使節(jié)目更加豐富多彩。這時飛人演員突然哭起來。經理驚恐萬分地跳起來問發(fā)生了什么事,由于得不到回答,他便登上椅子,撫摩著飛人演員并將對方的臉按到自己的臉上,這樣,他臉上也流滿了飛人演員的淚水。然而直到他問了好多次,說了好多安撫的話之后,飛人演員才哽咽著說:“只有這么一根繩子在手里——我怎么能生活啊!”現(xiàn)在經理就容易安慰他了,他保證,到了下一站立即往再下一個演出場地發(fā)份電報,吩咐再裝一個吊架;他埋怨自己讓飛人演員這么長時間只在一個吊架上工作,感謝并充分表揚飛人演員最終指出了這一個錯誤。就這樣他使飛人演員慢慢安靜下來,他自己又可以回到座位上去了。此時經理卻不安起來,他兩眼憂心忡忡地越過書本偷偷地觀察飛人演員。一旦有這樣的想法開始折磨他,那么這還能完全停止嗎?它們難道不會越來越強烈嗎?這難道不會威脅生存嗎?而事實上經理確切看到了,在飛人演員哭泣著入睡后現(xiàn)在似乎安靜的臉上,那光滑的孩子般的額頭上已經開始顯現(xiàn)出一道皺紋了?!  ?/pre>

媒體關注與評論

  前言  高年生  本文集第三卷收了卡夫卡七十六個中短篇小說??梢哉f,凡是能找到的中短篇都搜集來了。作者生前對自己的作品要求很嚴,不太愿意將其發(fā)表。有一些他同意發(fā)表的短篇是從較長的作品中摘選的,如《上諭》選自《中國長城修建時》,《司爐》即是長篇小說《美國》的第一章。為節(jié)省篇幅起見,本卷一般不收此類作品?!豆飞系暮⒆觽儭愤x自《一場斗爭的描寫》,但布洛德在整理發(fā)表《一場斗爭的描寫》時將其刪去;《在法的門前》系長篇小說《訴訟》中的一節(jié),作為膾炙人口的精品,仍收入本書??ǚ蚩ǖ亩唐≌f,文體是比較模糊的,有的像抒情散文,有的像寓言,國內學術界對此有種種不同的稱謂,如荒誕小說、寓言式小說、微型小說、散文詩、速寫、隨筆、小品等,不一而足。本書姑且統(tǒng)稱之為小說,按寫作的時間先后排列。本書“題解”均系高年生先生撰寫。

編輯推薦

  卡夫卡--二十世紀最偉大的現(xiàn)代主義作家,他的中短篇小說膾炙人口、極富魅力,曾一度吸引眾多為愛好者孜孜不倦的玩味研究它,學術界對他作品中那種離奇古怪、奇特神秘的故事眾說紛紜、莫衷一是。但總攬其全文,不難發(fā)現(xiàn),卡夫卡所描述的正是現(xiàn)實生活中那種各自獨有追求,均以失敗告終的歷史事實。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    卡夫卡文集(第三卷) PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   他在自己構建的“洞穴”里,寫下這些文字,成為現(xiàn)實世界之墻的一個缺口。很長很長的時間內,很多喜歡文字的人通過他的缺口,表達自己的聲音。他卻始終是沉默的,有時候,甚至被冷落了。書架上這套文集,始終是覺得最珍貴的哪一類。
  •     作為讀者和研究者,很多人最喜歡做的事情就是過度詮釋。過度詮釋作者、過度詮釋作品,很多人都沒有從真正的寫作者的角度出發(fā),來體會卡夫卡小說的另外一層意味。我們經常性的以為一個人寫了陰暗氣氛的作品,那么他便是陰暗的。也許卡夫卡的人生確實郁郁不得志,但他的寫作本身并非真的如此。描繪黑暗又扭曲的小說世界是多么快樂和美好的事情呀,像上帝一樣讓自己筆下的人物模糊又茫然,這深深的孤獨和怪異并不是卡夫卡本人的孤獨和怪異,它只屬于小說??ǚ蚩ǖ倪@本文集是在初中的時候買來看的,現(xiàn)在能記起來的篇目似乎只有幾個。但對于卡夫卡這樣個人風格強烈的作家來說,就算一篇文章都沒有記住,但提及“卡夫卡”的名字,你還是知道這意味著什么。
       2010年3月23日
  •     ?Ach“, sagte die Maus, ?die Welt wird enger mit jedem Tag. Zuerst war sie so breit, dass ich Angst hatte, ich lief weiter und war glücklich, dass ich endlich rechts und links in der Ferne Mauern sah, aber diese langen Mauern eilen so schnell aufeinander zu, dass ich schon im letzten Zimmer bin, und dort im Winkel steht die Falle, in die ich laufe.“ - ?Du musst nur die Laufrichtung ?ndern“, sagte die Katze und fra? sie.
      
      “?。 崩鲜笳f,“世界一天天變得狹小了。起初它是那樣的寬廣,真令我害怕。我跑啊跑,很幸運,我終于在遠處看到了一左一右兩堵圍墻??墒沁@兩堵長長的圍墻很快地收攏起來,以致我到了窮途末路的地步。那兒角落里有一個捕鼠器,我正要跑進去呢?!?br />   “那你只要改變一下跑的方向。”貓說著,就把這只老鼠吃了。
      
      
      文學課上老師分析了一篇卡夫卡的寓言。回家后我馬上翻出中文版的《卡夫卡文集》進行了一翻比對。譯者把“最后的房間”譯為“窮途末路”。與卡夫卡描寫的小老鼠當時所處的情境相呼應。
      卡夫卡的小說總是很深刻,以至于很難讓人集中精力看下去。因為他們太沉悶了,沉悶的叫人心慌。
      《小寓言》體積小,但寓意深刻。寓言總是能把動物世界的關系影射到人身上。像這只沒有方向和安全感的小老鼠一樣,很多人在這個龐大的世界與人際關系里倍顯渺小無助。世界寬廣的時候,它倍感恐懼,于是從“墻”這個代表堅固牢靠的物中,尋求安全感。可它自認為的“幸運”確很快地將它引向了一個沒有選擇的末路。向前,是鼠夾,向后,是貓。兩頭都是生命危險。而此時被它視為保護傘的“墻”,卻根本起不到保護的作用。只能將這只小老鼠像籠中之鳥甕中之鱉似地囚禁在夾角里。
      卡夫卡要向我們說明一個什么問題?世界一開始就是盡頭?或者是越尋求安全感,越容易作蠶自縛?
      在孤獨絕望時,很多人從酒精和毒品中尋找解脫,快樂和安慰。就仿佛“墻”于“老鼠”。在他們的視野范圍內,因為“墻”,暫時置身于安全地帶更或者說是極樂世界。而這堵“墻”,卻將他們引向更深的深淵。當他們有朝一日洗心革面想要面對新生活而戒除酒精毒品時,只有兩條路。“貓” 或者是“墻”。戒,就要重新面對現(xiàn)實生活中的種種是非。不戒只能等死。
      
      世界的前景到底是什么? 是無邊無際的解放?還是愈加狹窄?當人面對事件的時候,是盲目的跑還是聽從命運安排?
      卡夫卡把這個荒誕怪異的世界留給我們去思考。
      
      
  •   過度詮釋之后的作品其實只跟評論者本人搭界,跟其他人不搭界。
  •   這和一個女人懷孕了只和日了她的男人搭界,跟其他沒日過她的男人不搭界是一個道理。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7