出版時(shí)間:2003年9月 出版社:上海譯文出版社 作者:卡夫卡 頁數(shù):290 字?jǐn)?shù):280000 譯者:高年生
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
卡夫卡生前鮮為人知,他的作品也未受到重視,可在他身后,文名鵲起,他的作品蜚聲世界文壇,他的崇拜者們一次次掀起“卡夫卡熱“。作者的《城堡》、《美國(guó)》、《訴訟》、《變形記》等小說自第二次世界大戰(zhàn)以來在全世界廣為流傳,對(duì)現(xiàn)代派文學(xué)產(chǎn)生了極大的影響,他被推崇為現(xiàn)代派文學(xué)的奠基人,被人們稱為“作家中之作家”,他的許多小說已成為許多作家必定研讀的作品,被人們說成是“需要用心去閱讀的作品”。
《城堡》是作者最具特色,最重要的長(zhǎng)篇小說:土地測(cè)量員K受命赴某城堡上任,不料卻受阻于城堡大門外,于是主人公K同城堡當(dāng)局圍繞能否進(jìn)入城堡之事展開了持久煩瑣的拉鋸戰(zhàn)。城堡就位于眼前一座小山上,可它可望不可即;它是那樣冷漠、威嚴(yán),像一頭巨獸俯視著K;它代表了一個(gè)龐大的官僚機(jī)構(gòu),那兒等級(jí)森嚴(yán),有數(shù)不盡的部門和數(shù)不盡的官吏,可又有數(shù)不盡的文書塵封在那里,長(zhǎng)年累月無人過目,得不到處理。面 對(duì)這座強(qiáng)大的城堡,K很無奈,直到最后也沒有進(jìn)入城堡,也沒見到城堡當(dāng)權(quán)者。
本書自始至終籠罩著一種神秘的、夢(mèng)魘般的氣氛;寓意深刻,令人回味無窮。
作者簡(jiǎn)介
弗蘭茨·卡夫卡(1883-1924),他是一位用德語寫作的業(yè)余作家,國(guó)籍屬奧匈帝國(guó)。他與法國(guó)作家馬賽爾·普魯斯特,愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯并稱為西方現(xiàn)代主義文學(xué)的先驅(qū)和大師。卡夫卡生前默默無聞,孤獨(dú)地奮斗,隨著時(shí)間的流逝,他的價(jià)值才逐漸為人們所認(rèn)識(shí),作品引起了世界的震動(dòng),并在世界范圍內(nèi)形成一股“卡夫卡”熱,經(jīng)久不衰。
卡夫卡一生的作品并不多,但對(duì)后世文學(xué)的影響卻是極為深遠(yuǎn)的。美國(guó)詩人奧登認(rèn)為:“他與我們時(shí)代的關(guān)系最近似但丁、莎士比亞、歌德與他們時(shí)代的關(guān)系?!笨ǚ蚩ǖ男≌f揭示了一種荒誕的充滿非理性色彩的景象,個(gè)人式的、憂郁的、孤獨(dú)的情緒,運(yùn)用的是象征式的手法。后世的許多現(xiàn)代主義文學(xué)流派如“荒誕派戲劇”、法國(guó)的“新小說”等都把卡夫卡奉為自己的鼻祖。
卡夫卡出生在布拉格的一個(gè)猶太商人家庭,他的父親粗暴、專制,對(duì)兒子的學(xué)習(xí)、生活不聞不問,只是偶爾指手畫腳地訓(xùn)斥一通——他想把兒子培養(yǎng)成為性格堅(jiān)強(qiáng)而又干的年輕人,但結(jié)果是適得其反,卡夫卡內(nèi)心中一直對(duì)父親存有無法消除的畏懼心理。由此而培養(yǎng)的敏感、怯懦的性格和孤僻、憂郁的氣質(zhì)使卡夫卡其人其書成為那個(gè)時(shí)代資本主義社會(huì)的精神寫照:異化現(xiàn)象,難以排遣的孤獨(dú)和危機(jī)感,無法克服的荒誕和恐懼。
卡夫卡的《變形記》中,由于沉重的肉體和精神上的壓迫,使人失去了自己的本質(zhì),異化為非人。另一部短篇小說《饑餓藝術(shù)家》描述了經(jīng)理把絕食表演者關(guān)在鐵籠內(nèi)進(jìn)行表演,時(shí)間長(zhǎng)達(dá)四十天。表演結(jié)束時(shí),絕食者已經(jīng)骨瘦如柴,不能支持。后來他被一個(gè)馬戲團(tuán)聘去,把關(guān)他的籠子放在離獸場(chǎng)很近的道口,為的是游客去看野獸時(shí)能順便看到他??墒侨藗兺烁鼡Q記日牌,絕食者無限期地絕食下去,終于餓死。這里的饑餓藝術(shù)家實(shí)際上已經(jīng)異化為動(dòng)物了。
另外一些小說是揭示現(xiàn)實(shí)世界的荒誕與非理性的,如《判決》和名篇《鄉(xiāng)村醫(yī)生》,這里,現(xiàn)實(shí)和非現(xiàn)實(shí)的因素交織,透過這些荒誕的細(xì)節(jié)和神秘的迷霧,這里寓意著:人類患了十分嚴(yán)重的病,已經(jīng)使肌體無可救藥。人類社會(huì)的一些病癥是醫(yī)生醫(yī)治不了的,這里的醫(yī)生最后也變成了流浪者。
卡夫卡的長(zhǎng)篇小說《美國(guó)》和《地洞》等揭示的是人類現(xiàn)實(shí)生活中的困境和困惑感;而《審判》、《在流放地》以及《萬里長(zhǎng)城建造時(shí)》則揭示了現(xiàn)代國(guó)家機(jī)器的殘酷和其中的腐朽。短篇小說《萬里長(zhǎng)城建造時(shí)》中寫到:中國(guó)老百姓被驅(qū)趕去建造并無多大實(shí)用價(jià)值的長(zhǎng)城,他們連哪個(gè)皇帝當(dāng)朝都不知道,許多年前的戰(zhàn)役他們剛剛得知,仿佛是新聞一般奔走相告。“皇帝身邊云集著一批能干而來歷不明的廷臣,他們以侍從和友人的身份掩蓋著艱險(xiǎn)的用心?!薄 澳切┗叔鷤兠屹M(fèi)無度,與奸刁的廷臣們勾勾搭搭,野心勃勃,貪得無厭,縱欲恣肆,惡德暴行就像家常便飯。”他還寫出了表現(xiàn)民主主義思想的一句話:“在我看來,恰恰是有關(guān)帝國(guó)的問題應(yīng)該去問一問老百姓,因?yàn)樗麄儾攀堑蹏?guó)的最后支柱呢。”
馬克斯·布羅德的這部《卡夫卡傳》,敘述了卡夫卡的文學(xué)經(jīng)歷、成果、風(fēng)格和思想,演繹并詮釋了卡夫卡其人其文,從文學(xué)評(píng)判的角度來看這位世界公認(rèn)的大師:弗蘭茨·卡夫卡。
卡夫卡的日記中這樣寫道:
不要絕望,甚至對(duì)你并不感到絕望這一點(diǎn)也不要絕望。恰恰在似乎一切都完了的時(shí)候,新的力量畢竟來臨,給你以幫助,而這正表明你是活著的。
我依舊能從像《鄉(xiāng)村醫(yī)生》這類作品中感到短暫的滿足。但是只有當(dāng)我一旦能把世界提升到純粹的、真實(shí)的、不可改變的境界之時(shí),我才感到幸福。
一場(chǎng)傾盆大雨。站立著面對(duì)這場(chǎng)大雨吧!讓它的鋼鐵般的光芒刺穿你。你在那想把你沖走的雨水中飄浮,但你還是要堅(jiān)持,昂首屹立,等待那即將來臨的無窮無盡的陽光的照耀。
書籍目錄
前言Kafkaesque——卡夫卡的作品與現(xiàn)實(shí)《城堡》簡(jiǎn)介城堡附錄 一 開篇的異文 二 殘章斷篇 三 作者刪除的文句和段落 四 第一版后記 五 第二版后記 六 第三版后記 七 譯后記 八 卡夫卡生平創(chuàng)作年表
章節(jié)摘錄
K在樓上碰到了教師。房間經(jīng)過收拾,面目為之一新,弗麗達(dá)就是如此勤快。房間里空氣清新,爐子燒得很旺,地板洗刷得干凈,床鋪得整整齊齊,女仆們的那些叫人討厭的垃圾連同她們的照片也都不見了。桌子上原先沾滿污垢,使人不管朝哪兒轉(zhuǎn)身都覺得如芒刺在背,現(xiàn)在卻鋪上了一塊白色繡花桌布?,F(xiàn)在簡(jiǎn)直可以接待客人了;K的幾件內(nèi)衣掛在火爐旁邊烘著,并不太有礙觀瞻,弗麗達(dá)顯然是在大清早把它們洗干凈的。教師和弗麗達(dá)坐在桌旁,K進(jìn)屋時(shí)他們都站了起來。弗麗達(dá)吻了一下K,以示問候,教師微微躬身致意。K因?yàn)閯偤团曛髡勥^話,還心神不定、心不在焉,開始為自己至今還沒有能去拜訪教師而表示歉意;看來他以為教師是因?yàn)樗麤]有去而等得不耐煩了,所以才自己前來登門拜訪他的??墒墙處熍e止安詳,似乎現(xiàn)在才慢慢想起來他和K之間曾經(jīng)說過要登門拜訪。“土地測(cè)量員先生,”他慢條斯理地說,“您就是幾天前在教堂廣場(chǎng)上和我談話的那個(gè)外鄉(xiāng)人吧?!薄笆堑?,”K簡(jiǎn)短地說;當(dāng)時(shí)他孤零零的,不得不忍受教師那副大模大樣的態(tài)度,現(xiàn)在是在自己的房間里,他就不必再忍受了。他轉(zhuǎn)身對(duì)弗麗達(dá)說,他馬上要出去作一次很重要的拜會(huì),需要穿得盡量好一些。弗麗達(dá)沒有多問,就把正在仔細(xì)觀察那塊新桌布的助手叫過來,吩咐他們把K脫下來的衣服和靴子拿到樓下院子里去刷干凈。她自己從繩子上取下一件襯衫,跑到樓下廚房里熨去了?! ‖F(xiàn)在屋子里只剩下K和教師。教師又默默地坐在桌旁;K讓他又等了一會(huì)兒,脫下襯衫,開始在臉盆旁擦洗身子。他背對(duì)著教師,直到這時(shí),才問他來干什么?!拔沂鞘艽彘L(zhǎng)的委托來的,”教師說。K準(zhǔn)備聽他說下去。可是由于水聲嘩啦啦地響,教師聽不清K說的話,只好走近一點(diǎn),在他身旁倚墻站著。K要去赴約而急于洗濯為此他向教師表示歉意。教師未予理會(huì),說:“您對(duì)村長(zhǎng)很不禮貌,他是一個(gè)有貢獻(xiàn)、有經(jīng)驗(yàn)、年高德劭的長(zhǎng)者?!薄拔也恢牢沂欠窈懿欢Y貌,”K一面擦干身子,一面說,“可是當(dāng)時(shí)我所要想的不是文雅的舉止,而是別的事情,那倒是對(duì)的,因?yàn)槲业纳媸艿娇蓯u的官方作風(fēng)的威脅,我就不必對(duì)您詳談了,因?yàn)槟约阂彩沁@個(gè)官方當(dāng)局的一員。村長(zhǎng)抱怨我了嗎?”“他該向誰抱怨?”教師說,“即使有這么一個(gè)人,難道他會(huì)抱怨嗎?我只是按照他的口授草擬了一份你們的會(huì)談紀(jì)要,從而使我對(duì)村長(zhǎng)先生的仁慈和您的回答方式有了充分的了解?!薄 23]我認(rèn)為你在這兒談到問題的關(guān)鍵了,”K說?!熬褪沁@樣。聽了你講的這些,我相信現(xiàn)在已看清楚了。巴納巴斯年紀(jì)太輕,不足以擔(dān)當(dāng)這一任務(wù)。他所說的一切都不能完全當(dāng)真。由于他在上面嚇得要死,不能觀察那兒的情況,而你們又逼著他講,結(jié)果聽到的是不知所云的無稽之談。我對(duì)此并不感到奇怪。你們這兒的人生來就敬畏官府,在你們的一生中,這種敬畏會(huì)以各種各樣的方式從各個(gè)方面繼續(xù)灌輸給你們,你們自己又盡可能地推波助瀾。不過,其實(shí)我并不反對(duì)這樣做;如果官府好的話,為什么就不該敬畏它呢?只是你們不該把像巴納巴斯這樣一個(gè)從來沒有見過村子外面世面的毛孩子突然派到城堡去,然后又想要求他如實(shí)地報(bào)告情況,把他所說的每一句話都當(dāng)作上帝的啟示加以探討,讓自己一生的幸福取決于對(duì)它的解釋。沒有什么能比這更錯(cuò)誤的了。不過我也和你沒有什么兩樣,我也上過他的當(dāng),曾把希望寄托在他身上,也由于他而感到失望,兩者都只是以他說的話為根據(jù),也就是說,幾乎毫無根據(jù)?!眾W 爾加默不作聲?!耙?jiǎng)訐u你對(duì)你弟弟的信任,對(duì)我并不是容易的事,”K說,“因?yàn)槲铱吹?,你是多么愛他,?duì)他的期望多么大。但是我必須這樣做,至少是為了你對(duì)他的愛和期望。因?yàn)槟憧?,總是有什么—我不知道那是什么—在阻礙你,使你不能充分看清巴納巴斯不是取得什么,而是人家送給他什么。他可以進(jìn)公事房,或者按照你的說法,進(jìn)接待室;好吧,就算那是接待室,但是那兒有門可以繼續(xù)往里走,如果機(jī)靈的話,還可以通過擋板。拿我來說,至少目前就完全進(jìn)不去那間接待室。巴納巴斯在那兒同誰講話,我不知道,也許那個(gè)文書是級(jí)別最低的勤務(wù)員,但是即使他是級(jí)別最低的,他也可以把你帶到比他高一級(jí)的人那兒去,如果他不能帶你去,他至少能說出上司的名字,如果他不能說出上司的名字,他也能夠指出一個(gè)能說出他上司名字的人。那個(gè)所謂的克拉姆,也許和真的克拉姆毫無共同之處,也許只因?yàn)榘图{巴斯緊張得兩眼昏花,才認(rèn)為有相似之處,他也許是官員中級(jí)別最低的,也許連一個(gè)官員都不是,然而他站在那張長(zhǎng)桌前有什么事要做,他在他那本大書中讀什么,對(duì)文書低聲說什么,當(dāng)他的目光過了好久偶爾落到巴納巴斯身上時(shí)他在想什么,即使這一切都不是真的,他和他的動(dòng)作都毫無意義,那也是有人讓他站到那兒去,這樣做是有著某種目的的。我說這一切是想說明,那兒有某種機(jī)遇,向巴納巴斯提供某種機(jī)遇,至少是某種機(jī)遇,而巴納巴斯除了懷疑、害怕和絕望以外一無所獲,那只能怪他自己。而這些我還總是從最壞的情況來說的,事實(shí)上這種情況甚至極不可能。因?yàn)槲覀兪种杏袃煞庑牛m然我對(duì)這些信頗持懷疑,但是比對(duì)巴納巴斯的話卻要看重得多。就算這些信是毫無價(jià)值的陳年舊信,是從一堆同樣毫無價(jià)值的信函中隨便抽出來的,并不比在集市上給人算命的金絲雀從一堆紙條中叼出來的紙條高明多少,就算是這樣,但這兩封信至少和我的工作有某種關(guān)系;這兩封信顯然是寫給我的,盡管對(duì)我也許沒有什么用處;正如村長(zhǎng)夫婦所證明的,信是克拉姆親筆寫的,而且,又是根據(jù)村長(zhǎng)的說法,雖然只是私人性質(zhì)的,意思含糊不清,但卻有重大意義?!薄按彘L(zhǎng)是這樣說的嗎?”奧爾加問?!笆堑模沁@樣說的,”K答道?!拔乙堰@話告訴巴納巴斯,”奧爾加急忙說,“那會(huì)給他很大的鼓勵(lì)?!薄暗撬⒉恍枰膭?lì),”K說,“鼓勵(lì)他,就等于說他做得對(duì),他只要像到目前為止那樣繼續(xù)干下去就行了,可是正是這樣他將會(huì)一事無成。一個(gè)人的眼睛被蒙住了,不管你怎樣鼓勵(lì)他透過蒙著眼睛的布極力向外看,他也是永遠(yuǎn)看不到什么東西的;只有把布解掉,他才能看見。巴納巴斯需要的是幫助,而不是鼓勵(lì)。只要想一想:那兒上面的官府龐大得叫人摸不著頭腦—我來到這兒以前以為對(duì)它的了解八九不離十,這種想法是多么幼稚啊—那兒是官府,巴納巴斯面對(duì)的是他們,只有他可憐巴巴獨(dú)自一人,沒有別人,如果他不是一輩子生死不明地蹲在公事房的一個(gè)黑暗角落里,對(duì)他來說就已是夠光彩的啦?!薄癒,別以為我們小看了巴納巴斯所承擔(dān)的任務(wù)的艱巨性。我們對(duì)官府并不缺乏敬畏,這是你自己說的。”“但那是被誤導(dǎo)的敬畏,”K說?!熬次返貌皇堑胤剑@種敬畏反倒糟蹋了對(duì)方。巴納巴斯獲準(zhǔn)進(jìn)人那間屋子,在那兒卻無所事事地消磨日子,下山后還要懷疑和輕視那些他剛才見了還怕得發(fā)抖的人,或者由于絕望或勞累,沒有立即去送信,沒有立即去轉(zhuǎn)達(dá)交給他的信息,這還能說是敬畏嗎?這可已不是什么敬畏了??晌疫€要繼續(xù)責(zé)怪,也要責(zé)怪你,奧爾加;我不能不責(zé)怪你。雖然你以為你敬畏官府,卻不顧巴納巴斯少不更事,孤零零的,把他派到城堡里去,或者至少?zèng)]有勸阻他。” K看著這一切,心里不僅好奇,而且還帶著參與感。他自己置身于熙熙攘攘之中幾乎感到很舒服,東看看,西瞧瞧,跟著—雖然保持著適當(dāng)?shù)木嚯x—跟班走,看著他們分送檔案,不過這兩個(gè)跟班已有多次低著頭,噘著嘴,掉過頭來,狠狠地瞪他一眼。檔案分發(fā)工作越往前走就進(jìn)行得越不順利,不是清單不大對(duì),便是跟班對(duì)檔案分不清,不然便是老爺們由于其他原因而提出異議;不管怎樣,反正有些已分發(fā)的檔案還得收回,于是小車就向后退,隔著門縫交涉退回檔案。這種交涉本來就已困難重重,可是常會(huì)發(fā)生這種情況,一涉及到退回檔案,正是那些原先開來開去、鬧得最歡的房門現(xiàn)在卻緊緊關(guān)閉,死也不肯開啟,好像根本不想再過問此事了。這時(shí)候才開始碰到真正的困難。自以為有權(quán)拿到檔案的人會(huì)十二分不耐煩,在房間里大吵大嚷,拍手頓足,一再從門縫里向過道叫出某一個(gè)檔案號(hào)碼。這一來,小車往往就給扔下沒人管了。一個(gè)跟班忙于勸那位沉不住氣的老爺息怒,另一個(gè)在關(guān)著的房門外為收回檔案而奮斗。兩 人都不容易。沉不住氣的人往往越勸越沉不住氣,再也聽不進(jìn)跟班的空話,他不要安慰,他要他的檔案;有這么一位老爺,有一次竟從隔板墻上面的空隙中把滿滿一臉盆水潑到跟班身上。另一名跟班顯然級(jí)別要高一些,可是吃的苦頭卻大得多。如果有關(guān)老爺壓根兒不肯接受交涉,就會(huì)進(jìn)行一番就事論事的討論,跟班就會(huì)依據(jù)他的清單,那位老爺就會(huì)依據(jù)他的預(yù)約記錄和正是要他退回的那些檔案,可是他暫時(shí)還把這些檔案緊緊抓在手里,弄得那個(gè)眼巴巴地想看一眼的跟班連檔案的一個(gè)角也看不到。于是跟班也就只好跑回到小車那JL去找新的證據(jù),小車已在有些傾斜的過道上自動(dòng)向下滑行了一段路,或者他只好到那位索取檔案的老爺那兒去,向他報(bào)告現(xiàn)在持有檔案的老爺所提出的反對(duì)意見,那位索取檔案的老爺又會(huì)針對(duì)這些意見提出新的異議。這樣的交涉會(huì)拖得很長(zhǎng),有時(shí)會(huì)達(dá)成協(xié)議,那位老爺交還一部分檔案,或者得到別的檔案作為補(bǔ)償,僅僅是因?yàn)槌隽艘淮尾铄e(cuò);不過有時(shí)也有人二話不說只好放棄所有該退的檔案,不管是因?yàn)楦嗵岢龅淖C據(jù)將他逼人困境,還是因?yàn)樗麘械迷俣噘M(fèi)口舌,這時(shí)他不是把檔案交給跟班,而是突然狠一狠心,把檔案遠(yuǎn)遠(yuǎn)地扔到過道里,以至捆扎檔案的繩子松脫,紙片四下飛散,跟班們費(fèi)了好大的力氣才把一切重新整理好。不過,和跟班懇求退還檔案而根本無人答理的情形比起來,這一切還算是比較簡(jiǎn)單的呢。遇到那種情形,跟班就會(huì)站在緊閉的房門外苦苦哀求,引證清單,依據(jù)規(guī)定,可是全都白費(fèi)力氣,房?jī)?nèi)一聲不響,而跟班分明又無權(quán)擅自跑人房?jī)?nèi)。這時(shí)就連這位出色的跟班往往也會(huì)沉不住氣,走到小車旁,坐到檔案上去,擦去額頭上的汗水,有一陣子什么也不干,只是無可奈何地晃動(dòng)雙腿。周圍的人對(duì)這件事都非常關(guān)注,到 處都有人在嘀嘀咕咕,幾乎沒有一扇門是安靜的,在隔板墻頂上出現(xiàn)一張張希奇古怪地用圍巾幾乎全部蒙住的面孔在觀察動(dòng)靜,而且還轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,一刻兒也靜不下來。在這陣騷動(dòng)中,K注意到比格爾的房門一直關(guān)著,跟班已經(jīng)走過那一段過道,但并沒有給他分發(fā)檔案。也許他還在睡覺,在這一片吵吵嚷嚷聲中居然還睡得著,說明他是一個(gè)睡覺很正常的人,可他為什么沒有收到任何檔案呢?只有極少數(shù)幾間房間沒有分到檔案,而且很可能還是無人居住的。另一方面,埃朗格的房間里已經(jīng)來了一位特別煩躁的新客人,埃朗格一定是在夜里被他趕出來的,這和埃朗格沉著謹(jǐn)慎的性格不大相合,但是他剛才不得不站在門口等K,這一事實(shí)表明確實(shí)是這么回事?! ?/pre>媒體關(guān)注與評(píng)論
前言 高年生 “江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”。在二十世紀(jì)世界文壇上出現(xiàn)了一位曠世奇才,幾十年來幾乎無人能與其相比,他就是奧地利作家弗蘭茨·卡夫卡(1883—1924)。他在其短暫的一生中,始終以沉靜內(nèi)省的姿態(tài)思悟人生的價(jià)值,尋索人類精神的家園,在文學(xué)的田野上苦苦地耕耘,為人們創(chuàng)作了大量獨(dú)特奇妙的作品,在世界文學(xué)史上留下了不朽的一頁。他的創(chuàng)作對(duì)當(dāng)代各國(guó)文學(xué)起了很大的影響,本世紀(jì)以來活躍在世界文壇上的令人眼花繚亂的精神文學(xué)流派,如表現(xiàn)主義、超現(xiàn)實(shí)主義、荒誕派、黑色幽默、魔幻現(xiàn)實(shí)主義、存在主義文學(xué)等,幾乎都可以在卡夫卡的創(chuàng)作中找到自己創(chuàng)作方法中某些特征的淵源。因此,他當(dāng)之無愧地被尊稱為現(xiàn)代派文學(xué)的鼻祖?! ?883年7月3日,卡夫卡出生于奧匈帝國(guó)統(tǒng)治下布拉格的一個(gè)猶太商人家庭,幼時(shí)受的是德語教育。1901年入布拉格大學(xué)攻讀日耳曼語言文學(xué),后來迫于父命改學(xué)法律。1906年獲法學(xué)博士學(xué)位。1908年起在布拉格一家半官方的工人工傷保險(xiǎn)公司供職。1917年患肺病,1922年病休。1924年6月3日病逝于維也納附近的基爾林療養(yǎng)院,終年41歲?! 】ǚ蚩ǘ虝旱囊簧錆M了不幸。他所處的時(shí)代,他的社會(huì)生活環(huán)境,他的家庭都對(duì)他的思想和創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻的影響?! 】ǚ蚩ㄉ畹臅r(shí)代正是奧匈帝國(guó)的末期。當(dāng)時(shí)在布拉格,民族矛盾、政治矛盾十分尖銳,帝國(guó)搖搖欲墜,“山雨欲來風(fēng)滿樓”。作為猶太人,卡夫卡與斯拉夫人沒有什么來往,而布拉格的多數(shù)民族是斯拉夫族;他受的是德語教育,這使他與周圍的人沒有共同的語言;他既不是完全的奧國(guó)人,也不是捷克人。他的父親是個(gè)白手起家的商人,性格剛強(qiáng),在家庭中有著絕對(duì)的權(quán)威,對(duì)自己唯一的兒子態(tài)度簡(jiǎn)單粗暴,作風(fēng)專橫??ǚ蚩◤男【透械絹碜愿赣H的壓力,一生都生活在父親的陰影下。在《致父親的信》中,他把自己的恐懼感、負(fù)疚感和不善生計(jì)都?xì)w之于父親的影響。父子沖突在他的作品中留下了深深的烙印。他曾三次訂婚,又三次主動(dòng)解除婚約,始終沒有建立自己的家庭。只是在他去世半年多以前才與一位名叫多拉·迪阿曼特的年輕猶太女子同居??ǚ蚩ǖ纳瞽h(huán)境以及他內(nèi)向的性格,使他把寫作作為唯一的精神寄托?! 】ǚ蚩ㄊ且晃磺趭^的業(yè)余作家。他自幼喜愛文學(xué),中學(xué)時(shí)代就開始閱讀易卜生、斯賓諾莎、尼采、達(dá)爾文等人的著作。大學(xué)時(shí)期開始文學(xué)創(chuàng)作,并常與同學(xué)馬克斯·布洛德參加布拉格的一些文學(xué)活動(dòng),從1909年到1912年曾幾度結(jié)伴去巴黎、蘇黎世、魏瑪?shù)鹊貐⒂^游覽。他受丹麥存在主義哲學(xué)家克爾愷郭爾的影響頗大,也研究過中國(guó)的老莊哲學(xué)。他于1908年開始發(fā)表作品。1915年,作家卡爾·施特恩海姆把他獲得的馮塔納文學(xué)獎(jiǎng)轉(zhuǎn)讓給卡夫卡,以表彰他的短篇小說《司爐》。他在短暫的一生中寫下了許多中短篇小說和三部未完成的長(zhǎng)篇小說《美國(guó)》、《審判》和《城堡》,還有大量書信、日記、隨筆、箴言等,但他對(duì)自己的作品要求十分嚴(yán)格,對(duì)大多數(shù)作品不甚滿意,生前只發(fā)表了極少的一部分。他在遺囑中要求摯友馬克斯·布洛德銷毀他所有未發(fā)表過的手稿并永不再版已發(fā)表的作品,但布洛德并沒有這樣做,而是花了很大的精力將卡夫卡的所有作品整理出版??上Ш芏嘧髌吩诖艘郧耙驯凰呐寻凑账脑竿麩龤Я恕?935年至1937年出版了六卷集,1950年至1958年又出了九卷集。自五十年代起,歐美各國(guó)掀起了一股“卡夫卡熱”,作家們紛紛模仿借鑒卡夫卡的創(chuàng)作手法。學(xué)術(shù)界也掀起了研究卡夫卡的熱潮,聲勢(shì)越來越大,歷久不衰。隨著時(shí)間的推移,這位“現(xiàn)代藝術(shù)的探險(xiǎn)者”的作品,將贏得越來越多的讀者,理所當(dāng)然地被列為不朽的經(jīng)典之作?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(39)
- 勉強(qiáng)可看(283)
- 一般般(483)
- 內(nèi)容豐富(2007)
- 強(qiáng)力推薦(164)