駿馬

出版時(shí)間:2000-1  出版社:上海譯文出版社  作者:麥卡錫  譯者:尚玉明  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是美國著名作家科馬克·麥卡錫《邊境三部曲》之第一部,獲美國國家圖書獎(jiǎng)和美國評論界圖書獎(jiǎng)。小說描寫了二戰(zhàn)后時(shí)期兩個(gè)美國新牛仔浪跡墨西哥期間經(jīng)歷的傳奇色彩的冒險(xiǎn)生涯和心路歷程。小說表現(xiàn)了本世紀(jì)中葉美、墨邊疆地區(qū)的風(fēng)土人情和牛仔的馴馬生活、愛情故事及驚險(xiǎn)遭遇。全書情節(jié)跌宕起伏,扣人心弦,既充滿了一種特殊的風(fēng)情又蘊(yùn)含了深刻的人生哲理。

書籍目錄

前言第一章第二章第三章第四章

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    駿馬 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)14條)

 
 

  •      從小,我就受父母的這種教育:掙平常的錢,呆在平常的地方,過平常人的生活;我看過很多書卻告訴我,人要成功,努力奮斗之類的;上完大學(xué)我總結(jié)了“人生經(jīng)驗(yàn)”,人生苦短,而且也沒發(fā)現(xiàn)自己有哪方面的天賦,無法為人類作出什么大的貢獻(xiàn),那做自己喜歡的事情,讓自己過的開心不就好了嗎?
       格雷迪對自由的那種信仰和勇氣,讓我覺得艷羨,瘋狂地愛上了那種內(nèi)心的鎮(zhèn)定。我一直覺得,人一定要有目標(biāo),可是格雷迪卻不是為某種目的而踏上征程,他只是要上路而已。面對饑餓、苦累、友情、愛情、失戀、死亡,有時(shí)他嘗試去感恩,去接受,去解決,去爭取,可是當(dāng)真的爭取不到時(shí),他也能釋然,然后放下,繼續(xù)踏上他可能自己也不知前方是什么的路途。
       我們之所以那么拼命地努力,無非是為了獲得更好的物質(zhì)生活、榮譽(yù)和滿足小小的虛榮,維護(hù)在親朋好友面前的自尊。我們明明知道,卻無法擺脫這種觀點(diǎn),我們明明知道那種想法很俗氣,可還是繼續(xù)著這種生活。
       我嘗試著擺脫身邊束縛,來到一個(gè)離家鄉(xiāng)十萬八千里的城市。為了能做自己喜歡的工作,可最后,突然發(fā)現(xiàn),將自己的興趣變成工作,有時(shí)是一種悲劇。因?yàn)槿淌懿涣损囸I,輕視和整日整日的空虛。
       我的價(jià)值觀是不是開始混亂了……我也覺得。
  •      這本書是在北京買的,新裝訂的版本三十多塊錢,買的時(shí)候猶豫了很久,因?yàn)槌隽艘粋€(gè)系列,有三本,我不知道買哪本好,老無所依我看過電影,也知道科恩的改編肯定不會出入太大,血色子午線這個(gè)名字翻譯的太呆,還是拿了駿馬,當(dāng)時(shí)喜歡馬,買了雙馬靴和馬刺,穿著裝逼來著,也應(yīng)心境了。
       從書店出來一共拿了三本書,一本駿馬、一本罵觀眾、一本如何打光更帥。罵觀眾超前了,看著費(fèi)勁,打光挺好,駿馬擱那兒就一直沒看,暑假帶回了山西家里。路上翻了翻,前面沒什么意思,看到第二頁我覺得我被坑了,不知道要說啥,就撂那兒沒動看片子去了。
       到家給自己定了閱讀計(jì)劃強(qiáng)撐著看看,看到第三頁瞬間就變了,這書的魂兒出來了,屌炸天。寫一條老路過去是印第安人的戰(zhàn)場什么之類的,我背不出來,這段兒也跟之前寫的那些沒有關(guān)系,但你一看就知道這就是這本書的靈魂,只能說麥卡錫太生猛了。
       寫書評是為了說書好,說書好是為了想讓別人去看看,想讓別人去看看就不能太多的寫這書都寫了點(diǎn)兒啥,最好一點(diǎn)兒也別寫,摘抄原書簡直是無法容忍。那寫點(diǎn)兒啥好?
       我是個(gè)野孩子,從小被父母放養(yǎng),他倆工作忙我就自己顧著自己,吃啊喝啊玩兒啊花錢啊什么的,吃百家飯,衣不蔽體,抓蝎子偷鐵賣錢也敲詐勒索同班同學(xué),一步步長到大但仍舊是城市的孩子,混到高三考了高考意外投身電影懷抱接觸了文藝,才有人教給你要勤看書多思考,別每天就是玩玩玩拿雞巴想事兒。我打小書柜里只有一本書,我六歲生日我媽送我的《麥田里的守望者》,所以我沒怎么看過書,麥田從六歲看到現(xiàn)在,從性啟蒙看到了世界觀價(jià)值觀,它對我影響大,大到我替著霍爾頓在活,所以看什么書都從麥田的方法論去看,上了大學(xué)接觸了很多雜七雜八的東西,大多假模假式,見了作者我肯定還會吐他一臉口水,其中不乏木心、陳丹青什么之類的公共知識分子和藝術(shù)大師,我寫不出來但我有好惡,所以看這篇玩意兒的人心里也別念叨你有本事你寫啊之類的屌話,沒勁。天下駿馬看著不覺得假,能讓我想起童年的一些經(jīng)歷,能讓我有幻想,我自己覺得但凡能讓人心生“倘若XX”的感慨的就是好的東西,駿馬讓我心生了無數(shù)次,從第三頁開始的每一頁都能讓我這樣,后悔的野孩子的倘若是渴望文明和干凈的手指甲、不后悔的野孩子的倘若是更野的生存環(huán)境和風(fēng)沙刮面、怕馬上前。駿馬讓我屢屢勃起,他能喚醒男人心底的力量,與自然共存的向往,現(xiàn)在這世道稀里糊涂的,這種東西沒多少人能看的進(jìn)去了。
       我覺得這書什么都沒有往出說,是一個(gè)號角,跟打仗一樣,每方都有自己人才懂的號角,號角吹出來,懂的人一聽就懂,不懂的人怎么聽都聽不懂,不懂想懂的一點(diǎn)兒也不純粹,還是別懂了。我看完打算買十本放那兒,別虧本了,印這書不容易。謝謝各位。
  •     美國作家科馬克?麥卡錫(Cormac McCarthy)在中國爆得大名自然是因?yàn)閾?jù)據(jù)他的小說改編的同名電影《老無所依》,《老無所依》上映后獲得高度的評價(jià),一舉拿下4項(xiàng)奧斯卡金像獎(jiǎng),包括最佳影片、最佳改編劇本、最佳男配角和最佳導(dǎo)演獎(jiǎng),同時(shí)也獲得3項(xiàng)英國影藝學(xué)院獎(jiǎng),兩項(xiàng)金球獎(jiǎng)。
      
      但其實(shí)科馬克?麥卡錫的作品首次引進(jìn)中國要早得多,1997年他的《邊境三部曲》之一的《天下駿馬》(《All the pretty horses>》)就由尚玉明、魏鐵漢先生譯出,并先后有上海譯文版本(2001年)及重慶出版社版本(2010年),最新推出的是2013年重慶出版社的版本。
      
      與《老無所依》相同,《天下駿馬》的背景依然是科馬克?麥卡錫所熟悉的美國西南部、德克薩斯、美墨邊境、墨西哥小鎮(zhèn)、墨西哥荒原,不同的是,這一次的主人公是一個(gè)十六、七歲的少年,因此根據(jù)不同的視角可以把《天下駿馬》理解為西部牛仔小說、少年成長小說等。
      
      用三毛的《橄欖樹》的歌詞頗能形容少年格雷迪和朋友羅林斯踏上征程時(shí)的心境,兩位德州少年騎著自己的大駿馬去幾百公里遠(yuǎn)的墨西哥兜了一圈,然后先后回到家鄉(xiāng),最終少年格雷迪準(zhǔn)備再一次踏上征程,這差不多就是故事的全部,當(dāng)然在這期間發(fā)生了很多很多的事,這些事足以完成一個(gè)少年的成長,足以展示美墨邊境的風(fēng)土人情。
      
      與三毛的帶有理想主義的、詩意的、形而上的《橄欖樹》不同的是,我們看不到少年格雷迪出走時(shí)的理想主義、詩意、形而上,小說開始于格雷迪外祖父的去世,然后是他與父親的短暫會面,母親自私的出走,在此之前他的母親拒絕了由他經(jīng)營祖父留下來的農(nóng)場的請求,而父親同時(shí)也告訴他,他一個(gè)子兒也沒給他留下,所以格雷迪的出走,我們可以理解為是負(fù)氣出走、被迫出走,而不是“為了夢中的草原”。
      
      可是,如果沒有理想主義的、詩意的、形而的有內(nèi)心的掙扎,少年格雷迪就缺少了完成自我成長的最初動機(jī),所以,我猜測科馬克?麥卡錫在構(gòu)思《天下駿馬》時(shí)是猶豫的,它究竟應(yīng)該是西部小說、牛仔小說,還是少年成長小說?少年格雷迪究竟在尋找什么,其實(shí)他自己都不是太清楚的,即使在墨西哥的牧場里的美麗的愛情其實(shí)也只能算一次艷遇,完全在他出發(fā)時(shí)的意想之外。
      
      格雷迪和羅林斯在前往墨西哥的途中偶遇少年布萊文斯(13歲?),這位比他們還小的少年騎著大紅棕馬,還是一個(gè)神槍手,象他們一樣,他前往墨西哥的動機(jī)也是不明,看不出他們兩個(gè)對這一位少年有什么好感,他們時(shí)時(shí)想擺脫他,日后正是這位少年間接造成了他們身陷囹圄,格雷迪最終返回家鄉(xiāng)時(shí),尋找少年的家人而不得,他的出現(xiàn)仿佛就是為了造成他們的劫難,來無蹤去無影,和《西游記》里的妖怪差不多。
      
      格雷迪和羅林斯入獄后,有一少年殺手要置格雷迪于死地,卻反被格雷迪所殺,這們殺手是誰派來的?為什么要置格雷迪于死地?翻篇整本小說我們也沒有找到答案。在格雷迪返回家鄉(xiāng)途中,從科馬克?麥卡錫只言片語中,我們知道格雷迪的父親已死,而他怎么死的,為什么格雷迪一點(diǎn)也沒有感到震驚與悲傷,小說中也沒有提供答案。
      
      少年格雷迪雖然前往墨西哥的動機(jī)不明,但一個(gè)少年所能經(jīng)歷的事他都差不多經(jīng)歷了,同性之間的友誼、普通人的溫馨、愛情的得而復(fù)失、人與馬的情誼、饑餓、貧窮、殺戳、美墨邊境的風(fēng)土人情,以及長輩的教悔,也許少年格雷迪確實(shí)沒有有意識地去完成自己的“自我完成”,但卻在不知不覺中完成了這個(gè)過程,也許這才是一個(gè)少年自我完成的真實(shí)寫歸照,如果所有的這些都是科馬克?麥卡錫的精心布局,那我在此得承認(rèn)他是高明的。
      
      格雷迪出獄后,與曾經(jīng)戀人阿茉詹德拉的姑婆(她父親的姑姑)有過一段長長的對話,這位老婦人同時(shí)也是阿茉詹德拉的教母,在老婦人漫長的敘述中,我們看到了一個(gè)少女的成長史、墨西哥的革命史,一個(gè)家族的興衰史,在此一個(gè)人、一個(gè)家族的命運(yùn)與墨西哥整個(gè)國家的歷史交織在一起,其實(shí)這個(gè)家族的歷史也可看作是格雷迪的家族史在遙遠(yuǎn)的墨西哥的投射,老婦人規(guī)勸格雷迪服從命運(yùn)的安排,我們不知格雷迪是否在此完成了自我的完成:
      
      “在我看來,這世界更像是一場木偶戲。你到舞臺大幕后面,循著一串串木偶線去找時(shí),就會發(fā)現(xiàn),這些牽線的末端握在另外一些木偶的手里,而這些木偶自己的牽線又由更上一層的木偶掌控著,如此類推,在我的一生經(jīng)歷中,我看見這些牽線是沒有盡頭的?!?br />   
      “即使懂得歷史也不能挽救我們,實(shí)際上歷史總是不斷地重演,人類社會充斥著貪得無厭、愚蠢無知和嗜血?dú)垰ⅲ@是人類的痼疾,就連全能的無所不知的上帝對此也無回天之力?!?br />   
      有人聲稱科馬克?麥卡錫頗得海明威的真?zhèn)?,確實(shí)如此,這不僅表現(xiàn)在《天下駿馬》那些簡潔的對話,還表現(xiàn)在馬克?麥卡錫把海明威的“冰山理論”運(yùn)用得如火純青,以至于我們讀完小說還是會感到迷霧重重、疑云重重。
      
  •     “那時(shí),北方的天空已經(jīng)聚集了雨颮,黑云就緊壓在她的頭頂。她把寬帽檐拉下?lián)踝∧?,用系帶在下巴上系好。她在風(fēng)暴中騎行,披散的黑發(fā)交纏著,在肩頭上飄揚(yáng)。閃電已經(jīng)穿透黑云,在她身后悄然地滑落下來。她在小山間奔跑著,對這一切全然無所畏懼。此時(shí),雨點(diǎn)已經(jīng)隨風(fēng)飄來,落在牧場的土地上。她還在神態(tài)莊嚴(yán)地騎著,騎過那在風(fēng)雨中顯得蒼白無力的蘆葦湖,一直到大雨趕上她,將她的身影淹沒在這夏日的狂風(fēng)暴雨中:這里有真正的馬,真正的騎手,真正的大地和天空,總而言之,這一切概括了約翰格雷迪的一個(gè)夢?!?         如果尋求歸宿的飄零是為飄泊,那么漫無目的的旅行只好算做流浪,流浪者的靈魂是無法歸宿的。
  •     看了簡介,向往那樣的生活,于是讀了。貌似并沒有宣傳的那么好??赡芤?yàn)樽x的是翻譯過來的吧。倒是里面描寫的生活,是我所向往的,真的希望我的一生中,有那么一次流浪的經(jīng)歷,只是覺得自己沒有約翰格雷迪那么勇敢和堅(jiān)毅罷了。 就翻譯過來的文字來講,的確沒有太多起眼的地方;換句話說,不是我的菜。文學(xué)修養(yǎng)也就到這了,恐怕讀不來那個(gè)感覺。 慚愧慚愧
  •     在一個(gè)以汽車與飛機(jī)為旅程工具的年代,讀讀這樣的一本書,無疑是屬于對一個(gè)失去的歲月的回望合緬懷。洋溢的青春,懷抱的對遠(yuǎn)方的夢想,以及遭遇的挫折,都讓這部語言華美,描寫壯麗的小說具有夢一般的色彩
  •     《天下駿馬》是普利策獎(jiǎng)獲得者、被尊為現(xiàn)代傳奇和文學(xué)先鋒的科馬克?麥卡錫最暢銷的長篇小說,系《邊境三部曲》發(fā)軔之作,曾創(chuàng)下首印190000冊精裝本的和首版后兩個(gè)月內(nèi)連續(xù)7次印刷的傲人紀(jì)錄,霸占《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書榜長達(dá)21個(gè)星期,并獲得美國國家圖書獎(jiǎng)和國家書評獎(jiǎng)等。美國評論界認(rèn)為此書足以俯視馬克?吐溫和拉里?麥克默特里,這曲美墨邊境地區(qū)發(fā)生的動人史詩,既有惡夢般的屠殺、令人震顫的暴力,又有優(yōu)美如畫的田園詩和柔細(xì)潛心的安魂曲,堪稱“地獄與天堂的交響曲”,“是可與中世紀(jì)以來的文壇巨星但丁、愛倫?坡、麥爾維爾、??思{、斯坦培克的杰作相媲美的當(dāng)代經(jīng)典”!
        其同名電影當(dāng)時(shí)登陸全美1800家中心影院,盛況空前!
        少年牛仔約翰?格雷迪不滿于家族牧場的衰敗,與好伙伴羅林斯一起離開故鄉(xiāng)得克薩斯,騎著心愛的馬兒,南下遙遠(yuǎn)的墨西哥追尋心中夢想。途中他們遇到了騎著漂亮的大棕紅馬
  •     故事在葬禮中開始,在葬禮中結(jié)束。
      
      卷首,格雷迪的外祖父過世,祖?zhèn)鞯哪翀鰧⒈蛔冑u,牛仔出走。
      
      “那時(shí),北方的天空已經(jīng)聚集了雨颮,黑云就緊壓在她的頭頂。她把寬帽檐拉下?lián)踝∧槪孟祹г谙掳蜕舷岛?。她在風(fēng)暴中騎行,披散的黑發(fā)交纏著,在肩頭上飄揚(yáng)。閃電已經(jīng)穿透黑云,在她身后悄然地滑落下來。她在小山間奔跑著,對這一切全然無所畏懼。此時(shí),雨點(diǎn)已經(jīng)隨風(fēng)飄來,落在牧場的土地上。她還在神態(tài)莊嚴(yán)地騎著,騎過那在風(fēng)雨中顯得蒼白無力的蘆葦湖,一直到大雨趕上她,將她的身影淹沒在這夏日的狂風(fēng)暴雨中:這里有真正的馬,真正的騎手,真正的大地和天空,總而言之,這一切概括了約翰格雷迪的一個(gè)夢。”
      
      如果尋求歸宿的飄零是為飄泊,那么漫無目的的旅行只好算做流浪,流浪者的靈魂是無法歸宿的。
      于是當(dāng)夢想的泡沫湮滅,我們的主人公重又踏上了旅途。
      
      “那你的家鄉(xiāng)在哪兒?”
      “我不知道。我不知道它究竟在哪兒,我不知道那片土地上究竟會發(fā)生什么事?!?br />   
      卷末,父親過世,牧場被變賣,他對這片曾是故鄉(xiāng)的土地已了無牽掛。
      
      “約翰格雷迪騎在馬上繼續(xù)前行,他和馬在身后投下長長的影子前后相連,穿行在這片荒漠中,仿佛是一具有生命的幽靈,與遠(yuǎn)方朦朧的大地融在一起。他和馬奔馳而過,徑直朝著那不可知的未來世界奔去?!?/li>
  •   寫得屌炸天了O(∩_∩)O~我喜歡這個(gè)作者的一切書,準(zhǔn)備看呢。跟你差不多,大學(xué)期間開始勤看書多思考
  •   這本書的確沒有宣傳的那樣好,相反,麥克默特里的《孤獨(dú)鴿》才是大手筆。
  •   呃……這是……
  •   LZ沒必要這樣搞吧,,,寫點(diǎn)有創(chuàng)造性,有感悟的東西多好..
  •   書末好象是他家的老傭人去世的葬禮...
    他父親怎么死的什么原因我在書里沒看到,,好象記得有一句是約翰在墨西哥的時(shí)候去世的..什么原因在書里沒看到....
  •   的確,書末死的是老傭人,不是他父親,他父親死的時(shí)候他身在莫斯科呢,而且也沒有提到,甚至?xí)羞€犯了一個(gè)錯(cuò)誤,當(dāng)他從牧場出來,與牧場主女兒再次短暫相遇的時(shí)候,提到他父親已死,這個(gè)時(shí)候主人公根本不知道父親已死,卻寫得好像主人公已經(jīng)知道了。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7