地板下的小人

出版時(shí)間:2001-6  出版社:上海譯文出版社  作者:[英] 瑪麗·諾頓  頁(yè)數(shù):173  譯者:任溶溶  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  這本現(xiàn)代童話曾經(jīng)是最暢銷的書,獲得卡內(nèi)基兒童文學(xué)獎(jiǎng)和路易斯·卡羅爾書籍獎(jiǎng),受到英、美孩子的熱烈歡迎,最近美國(guó)還把它拍成了電影。書中故事十分滑稽,符合兒童心理,相信會(huì)受到廣大少年兒童的歡迎。

作者簡(jiǎn)介

  瑪麗·諾頓英國(guó)兒童文學(xué)女作家。童年主要在貝德福德郡的鄉(xiāng)村莊園里度過(guò),她的許多作品都以此為創(chuàng)作背景。她畢業(yè)于修道院學(xué)校。年輕時(shí),她當(dāng)過(guò)老牌的老維克劇團(tuán)演員。這個(gè)劇團(tuán)以上演莎士比亞的戲劇著稱。1927年她與出生于船運(yùn)世家的羅伯特·C·諾頓結(jié)婚,同丈夫-道到葡萄牙定居。第二次世界大戰(zhàn)期間她丈夫在海軍服役,她和四個(gè)孩子住在美國(guó)。諾頓在1943年開始寫童話。她的第一本兒童文學(xué)作品《神奇的床捏手》就是在紐約出版的。后來(lái)全家回到英國(guó)定居。1947年發(fā)表了《篝火與掃帚柄》。1957年這兩本書匯集成一冊(cè)出版。該書講述三個(gè)小孩與一個(gè)想當(dāng)女巫的英國(guó)鄉(xiāng)村老處女之聞的友誼。后來(lái)被迪斯尼電影制片廠改編為音樂(lè)影片?!兜匕逑碌男∪恕罚ā恫ǖ?家》)(1952)是她的代表作,這是第一本以"借東西的地下小人"為主角的童話。獲得同年卡內(nèi)基兒童文學(xué)獎(jiǎng),1960年又獲得了路易斯卡·羅爾書籍獎(jiǎng)。該作品使她成為戰(zhàn)后英國(guó)兒童文壇上的主要作家之一。

章節(jié)摘錄

  “你把這土豆糟蹋了,”她嘟噥說(shuō)?!扒虚_以后,就不能再在灰塵中滾回去了?!薄  班?,這有什么?”阿麗埃蒂說(shuō)?!澳抢锿炼苟嘀?。”  “說(shuō)得倒好:多著呢。你明白嗎?”霍米莉放下半把剪刀,嚴(yán)肅地說(shuō)下去,“你可憐的爸爸每次借一個(gè)土豆都要冒生命危險(xiǎn)?”  “我是說(shuō),”阿麗埃蒂說(shuō),“我們的貯藏室里多著呢?!薄  昂昧耍F(xiàn)在別擋著我的路,”霍米莉說(shuō)著又在周圍忙碌起來(lái),“不管怎么說(shuō),讓我把晚飯做好?!薄 “Ⅺ惏5僖呀?jīng)穿過(guò)開著的門走進(jìn)起居室——壁爐已經(jīng)生起火,房間里看來(lái)又亮又舒服?;裘桌?qū)λ@間起居室十分自豪:墻上糊著從字紙簍里借來(lái)的舊信,按—行行字撕成一長(zhǎng)條一長(zhǎng)條,垂直地從地板貼到天花板。墻上掛著幾種顏色的同一幅姑娘時(shí)代的維多利亞女王肖像,它們都是郵票,是波德幾年前從樓上起居室寫字臺(tái)上的郵票盒里借來(lái)的。這房間里有一個(gè)小漆盒,里面塞滿布,蓋子打開,他們用它做高背長(zhǎng)椅;那常用的家具——個(gè)五斗柜,是用火柴盒做的。一張鋪著紅天鵝絨臺(tái)布的圓桌,是波德用一個(gè)藥丸盒的木頭底,下面支著國(guó)際象棋棋子馬的底座做成的。(這件事曾在樓上引起了很大的風(fēng)波,因?yàn)樗鞣乒脣尩拇髢鹤踊丶視鹤?,?qǐng)教區(qū)牧師來(lái)吃晚飯,飯后準(zhǔn)備下棋,結(jié)果缺了棋子下不成。女仆羅薩·皮克哈切特為此被辭退?! ∷吆蟛痪茫l(fā)現(xiàn)還不見(jiàn)了別的東西,從那時(shí)候起,德賴弗太太總管一切。)馬那只棋子——應(yīng)該說(shuō)是它的半身像——如今站在角落里—根柱子上,看來(lái)非常神氣,使房間有一種只有雕像能給予的氣氛?! ”跔t旁邊,在一個(gè)傾斜的木頭書柜里放著阿麗埃蒂的藏書。這是一套維多利亞時(shí)代喜歡印的微型書,但對(duì)阿麗埃蒂來(lái)說(shuō),它們就像教堂的巨型《圣經(jīng)》那么大。這些書中有布賴斯版《大拇指湯姆世界地名詞典》,包括最后的統(tǒng)計(jì)表;有布賴斯版《大拇指湯姆詞典》,包括科學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)和技術(shù)的詞條;有布賴斯版《大拇指湯姆本莎士比亞喜劇集》,包括一篇評(píng)介作者的序;還有一本全是空頁(yè),叫做《備忘錄》;最后但不是最薄的,是阿麗埃蒂最心愛(ài)的布賴斯版《大拇指湯姆格言日記》,每天有…句格言,這本日記有一篇代前言,是一個(gè)叫大拇指湯姆將軍的小人的傳記,他娶了一個(gè)姑娘叫默西·拉維妮亞·邦普。本子上有一幅木刻畫,是他們伉儷和他們的馬車,馬車的幾匹小馬和老鼠一樣小。阿麗埃蒂不是—個(gè)愚蠢的姑娘。她知道馬不可能和老鼠一樣小,但她不理解,大拇指湯姆只有兩英尺高,但對(duì)—個(gè)借東西小人來(lái)說(shuō)就像—個(gè)巨人了?! “Ⅺ惏5?gòu)倪@些書學(xué)會(huì)了閱讀,靠抄墻上那些字學(xué)會(huì)了書寫。盡管如此,她并不一直記日記,不過(guò)經(jīng)常把那本日記拿出來(lái),因?yàn)槟切└裱杂袝r(shí)候能使她得到安慰。今天這句格言就是:“知足常樂(lè)?!毕旅嬗幸恍校骸凹蔚聞孜皇加?348年。”她把這本日記帶到壁爐旁邊,坐下來(lái),雙腳放在壁爐鐵架上面?!  澳阍谀抢锔墒裁?,阿麗埃蒂?”霍米莉從廚房叫她?!  皩懭沼??!薄  班?,”霍米莉叫了一聲?!  澳憬形腋墒裁?”阿麗埃蒂問(wèn)道。她覺(jué)很保險(xiǎn);霍米莉喜歡她寫;霍米莉鼓勵(lì)任何能提高文化的事?;裘桌虮救耸莻€(gè)可憐的文盲,連字母也不認(rèn)識(shí)?!皼](méi)事,沒(méi)事,”霍米莉生氣地說(shuō),乓的一聲挪開鍋蓋,“待會(huì)兒再說(shuō)吧?!薄 “Ⅺ惏5倌贸鏊你U筆。這是支白色的小鉛筆,拴著一根絲線,是從一張舞蹈節(jié)目單上扯下來(lái)的,雖然如此,到了阿麗埃蒂的手里,這小鉛筆就像是一根搟面杖了?!  鞍Ⅺ惏5?”霍米莉從廚房里又叫出來(lái)?!  笆裁词?”  “在爐火上扔點(diǎn)什么好嗎?”  阿麗埃蒂用足力氣拿起膝蓋上的大書,讓它豎立在地板上。他們把燃料——煤屑和弄碎的蠟燭油——放在—個(gè)白鍛芥末瓶里,用羹匙舀出來(lái)。阿麗埃蒂只舀了幾粒,翹起芥末羹匙撒在火上,不去蓋沒(méi)火焰。接著她站在那里取暖。這是一個(gè)可愛(ài)的壁爐,是阿麗埃蒂的祖父用馬廄一個(gè)舊蘋果汁榨取器的嵌齒輪做的。嵌齒輪的輻成星狀地向外張開,火位于中心。上面是個(gè)煙囪,用—個(gè)顛倒的小銅漏斗做成?!    皣u,”波德輕輕地說(shuō),“別那么響?!痹谒麄冾^頂上,地板格格響,沉重的腳步不慌不忙地走來(lái)走去。他們聽見(jiàn)德賴弗太太的嘟噥聲和火爐用具的噼哩啪啦聲?!斑@個(gè)爐子真討厭,”他們聽見(jiàn)她說(shuō),“又吹東風(fēng)了?!苯又麄兟犚?jiàn)她抬高嗓子叫道:“克蘭普福爾廠  波德坐在那里悶悶不樂(lè)地看著地板;阿麗埃蒂哆嗦了一下,用皺被單把身體裹得更緊;霍米莉慢慢地吸了一口長(zhǎng)氣。她忽然抬起頭來(lái)。  “孩子的話是對(duì)的,”她果斷地表示?! 傷惏5俚难劬埓罅恕!班?,不……”她開口說(shuō)。聽說(shuō)她是對(duì)的,她大吃一驚。對(duì)的總是爸爸媽媽而不是孩子。孩子可以信口開河地說(shuō),阿麗埃蒂知道,樂(lè)就樂(lè)在把話說(shuō)出來(lái)——不過(guò)她一直知道他們說(shuō)了沒(méi)事而又是錯(cuò)的?!  澳闱?,波德,”霍米莉卻只管說(shuō)下去,“你和我不同。曾經(jīng)還有別的人家,還有別的孩子……住在碗碟室里的盥洗盆家,你記得嗎?還有住在磨刀機(jī)后面的那家人——現(xiàn)在我把那家人的姓忘記了。還有掃帚柜家的男孩們。還有那條馬廄地下通道——你知道,就是水落管家用的。你可以說(shuō),我們?cè)?jīng)自由自在得多?!薄  鞍?,是的,”波德說(shuō),“可以這么說(shuō)。但自由自在給你帶來(lái)什么呢?”他說(shuō)不準(zhǔn)地抬起頭來(lái)說(shuō)。“他們?nèi)缃穸荚谀膬毫?”  “我毫不懷疑,他們有些人可能已經(jīng)改善了他們的生活,”霍米莉尖銳地說(shuō)?!罢孔永飼r(shí)代變了。他們不再撿東西了。你記得嗎,當(dāng)挖溝埋煤氣管時(shí),有人走了。走過(guò)牧場(chǎng),穿過(guò)樹林。這種管道使他們可以走到萊頓·巴扎德?!薄  翱伤麄?cè)谀抢镎业搅耸裁茨?”波德不客氣地說(shuō)?!岸逊e如山的焦炭!”    “門廳的墊子!”阿麗埃蒂跟著重復(fù)了一聲?!  皩?duì),她對(duì)克蘭普福爾說(shuō),一連三天,那男孩把門廳的墊子都動(dòng)過(guò)。她說(shuō),看地上的灰塵和他把它們放回去的樣子,她可以斷定他動(dòng)過(guò)了。我擔(dān)心的就是門廳,因?yàn)槟愫湍惆职衷谀抢铩阍趺蠢?,阿麗埃?你的臉沒(méi)有理由變成這個(gè)樣子!現(xiàn)在來(lái)吧,幫我把家具搬開,我們來(lái)把地毯鋪下去?!薄  班蓿彀?,噢,天啊,”阿麗埃蒂一面幫她媽媽把五斗柜的火柴盒拿出來(lái),一面擔(dān)心地在心里叫道?!八舆B找了三天,但是什么也沒(méi)有找到?,F(xiàn)在他要不找了……再也不找了?!薄 ∧翘彀?,她在廚房管道底下一張凳子上站了好幾個(gè)鐘頭,裝作是在練習(xí)得到“一個(gè)感覺(jué)”,實(shí)際上是聽德賴弗太太和克蘭普福爾的對(duì)話。她聽到的是,德賴弗太太的腳把她折騰得要命,真可惜她去年5月沒(méi)有及時(shí)聽醫(yī)生的話;她說(shuō)克蘭普福爾還可以喝一點(diǎn),因?yàn)榈亟牙锏木扑惠呑右埠炔煌辏凰麄兛蓜e想她會(huì)單手去擦二樓的窗子。但在第三天晚上,就在阿麗埃蒂趁  還沒(méi)有因?yàn)檎纠鄱テ胶馑は聛?lái),從凳子上爬了下來(lái)時(shí),刀聽到克蘭普福爾說(shuō):“如果你問(wèn)我,我要說(shuō)他有一只白老鼠?!卑Ⅺ惏5倨磷∷暮粑?,很快又重新爬上了凳了?!  耙恢话桌鲜?”她聽見(jiàn)德賴弗太太尖聲大叫?!澳沁€了得?他會(huì)把它放在哪里?”  “這我可不愿意說(shuō),”克蘭普福爾用他隆隆的聲音說(shuō),“我只知道他到帕金河那邊去,走遍所有的草埂,找遍所有的兔子洞。”  “這個(gè)我倒沒(méi)有想到,”德賴弗太太說(shuō)。“你的玻璃杯呢?”  “只要一點(diǎn)就夠了,”克蘭普福爾說(shuō)“這甜蜜的東西—直落到你的肝里——不像啤酒,一點(diǎn)不像。是的,”他說(shuō)下去,“他看見(jiàn)找拿著槍走過(guò)去,馬上裝作在從樹籬那兒掰下一根樹枝??墒俏夷芸吹剿?,聽見(jiàn)他叫。他把嘴巴對(duì)著兔子洞叫。于是我相信他弄到了一只白老鼠?!边@時(shí)傳來(lái)一聲咕嘟,好像是克蘭普福爾喝了一口酒?!笆堑模彼詈笳f(shuō),阿麗埃蒂聽到他放下玻璃杯,“一只白老鼠,叫什么叔叔的?!薄 “Ⅺ惏5倜偷匾粨u晃,連忙揮動(dòng)著手臂使身體平衡,但隨即從凳子上落下來(lái)。凳子向旁邊一滑,咔嚓一聲,碰到了五斗柜,翻了個(gè)身?!  澳鞘鞘裁绰曇?”克蘭普福爾問(wèn)道?! ∩厦嬉黄澎o,阿麗埃蒂屏住了呼吸?!  拔沂裁匆矝](méi)有聽見(jiàn),”德賴弗太太說(shuō)?!  笆怯新曇簦笨颂m普福爾說(shuō),“在地板下面,就在爐子那兒。”  ……

媒體關(guān)注與評(píng)論

  譯者的話  世界上“鬼”真多,有各種各樣的“鬼”,有好的,有惡的。但不說(shuō)大家也知道,世界上其實(shí)沒(méi)有鬼,都是人想象出來(lái),或者說(shuō)是創(chuàng)造出來(lái)的,它們可以說(shuō)是些童話人物。我就想起我小時(shí)候在廣州,聽過(guò)許多鬼故事,知道許多種鬼,其中有一種鬼最不可怕,反而使人覺(jué)得好玩,它叫做“攝青鬼”?!皵z青鬼”專門偷人們家里的東西,說(shuō)是鬼,連鬼的樣子也沒(méi)有,因?yàn)樗鼰o(wú)影無(wú)蹤,誰(shuí)也看不見(jiàn)(在故事里就是誰(shuí)也看不見(jiàn)!)。我們不見(jiàn)了東西,就說(shuō):“準(zhǔn)是給‘?dāng)z青鬼’攝走了!”這種“鬼”的創(chuàng)造真可以說(shuō)源自生活,因?yàn)槲覀兂3?huì)不見(jiàn)一些小東西,  鉛筆、橡皮什么的,又沒(méi)人拿走,會(huì)到哪里去了呢?沒(méi)辦法,只好想出個(gè)“攝青鬼”來(lái),說(shuō)是給它攝走了。越是沒(méi)頭腦的人,遇到“攝青鬼”的機(jī)會(huì)越多?!皵z青鬼”不是個(gè)童話人物嗎?  現(xiàn)在這部童話,寫的是地下住著一種小人,專門拿走地面上人類的東西,以此為生。他們自稱是借用,所以被稱為“借東西的地下小人”。你們說(shuō)這種人是不是跟我們廣東民間故事中的“攝青鬼”有點(diǎn)相似?我真想把這種“借東西的地下小人”譯成“攝青鬼”,無(wú)奈“攝青鬼”只有廣東人懂,你們?nèi)绻皇菑V東人,就一定不知道。所以這個(gè)名稱用不上,我倒有點(diǎn)覺(jué)得可惜。但作者創(chuàng)造這一種童話人物,與廣東民間故事創(chuàng)造出“攝青鬼”來(lái),道理是一樣的。作者在童話中闡明了:如果沒(méi)有“借東西的地下小人”,為什么媽媽一輩子里買了那么多針啊什么的,卻一一不知去向呢?這種童話人物小朋友太容易理解了,所以這本童話特別受到小讀者  的歡迎?! ∵@本童話原名《借東西的地下小人》(The Borrowers),作者是英國(guó)兒童文學(xué)女作家瑪麗·諾頓(1903—1992)。她年輕時(shí)當(dāng)過(guò)英國(guó)老牌的老維克劇團(tuán)的演員,這個(gè)劇團(tuán)以上演莎士比亞的戲劇著稱。她在1943年開始寫童話,1952年寫出了第一本以“借東西的地下小人”為主角的童話,就叫《借東西的地下小人》,獲得同年卡內(nèi)基兒童文學(xué)獎(jiǎng),1960年又獲得了路易斯·卡羅爾書籍獎(jiǎng)(路易斯·卡羅爾就是《愛(ài)麗絲漫游奇境記》的作者)。由于這部童話大受歡迎,作者接下來(lái)又寫了四部。大家讀完這本書,一定會(huì)擔(dān)心那些被人類追捕的小人的命運(yùn),急于想知道他們后來(lái)怎么樣。這種心情也正是它當(dāng)初出版時(shí)小讀者的心情,因此他們懇求作者繼續(xù)寫下去。如今小讀者可以放心,這些小人活下來(lái)了,他們?cè)谝巴饷斑^(guò)險(xiǎn),在舊皮鞋里安過(guò)家,又坐船在小溝里漂流過(guò)。第五部,也是至今為止的最后一部“借東西的地下小人”故事,作者是在1971年寫的?!  敖钖|西的地下小人”在英國(guó)家喻戶曉,據(jù)說(shuō)已經(jīng)成為他們民間故事中的童話人物。那么,我說(shuō)我們廣東民間故事中的“攝青鬼”是一種童話人物,就不是沒(méi)有道理的了?! ≡僬f(shuō)一句,這部童話不久前還被美國(guó)好萊塢改編拍成了電影,已經(jīng)有碟片,大家可以找來(lái)看看,保管大家會(huì)看得快快活活?! ∪稳苋堋 ?990—2001

編輯推薦

  作者在童話中說(shuō):"如果沒(méi)有"借東西的地下小人",為什么媽媽一生買了那么多的針啊線啊什么的,卻一一不知去向呢?"這種童話人物小朋友太容易理解了,作者共寫了四部續(xù)集,這套作品深受英國(guó)兒童的歡迎。"借東西的地下小人"在英國(guó)已家喻戶曉,成為他們民間故事中的童話人物不久前,這部童話已被美國(guó)好萊塢改編拍成電影。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    地板下的小人 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7