斯巴達(dá)克思

出版時(shí)間:2001-3  出版社:上海譯文出版社  作者:[意] 拉·喬萬(wàn)尼奧里  頁(yè)數(shù):637  字?jǐn)?shù):569000  譯者:李俍民  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

長(zhǎng)篇?dú)v史小說(shuō)《斯巴達(dá)克思》是意大利民主主義作家拉喬萬(wàn)尼奧里最出色的一部作品。小說(shuō)以歷史的真實(shí)事件為依據(jù),敘述公元前73年羅馬爆發(fā)的最大一次奴隸起義。奴隸起義軍在卓越的軍事統(tǒng)帥斯巴達(dá)克思的指揮下,在3年多時(shí)間里轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,出奇制勝,所向披靡,屢屢擊潰優(yōu)勢(shì)的敵人。維蘇威山奇襲官軍,兩敗瓦利尼烏斯,輕取瑙拉城,阿昆納城的芬提城大捷等戰(zhàn)役給羅馬大軍以致命打擊,使他們聞風(fēng)喪膽,落荒而逃。本書同時(shí)描寫主人公與范萊麗雅在戰(zhàn)火中的真摯愛情,反映了革命者在戰(zhàn)場(chǎng)上的悲歡離合,人情世態(tài)。

書籍目錄

譯本序呂同六加里波第給喬萬(wàn)尼奧里的信一  蘇拉的慨舉二  角斗場(chǎng)上的斯巴達(dá)克思三  維納斯酒店四  斯巴達(dá)克思獲得自由后的活動(dòng)五  卡提林納的三榻餐廳和范萊麗雅的密室六  威脅、陰謀和危險(xiǎn)七  死神怎樣比狄摩菲爾和梅特羅比烏斯搶先了一步八  蘇拉逝世的后果九一個(gè)醉漢怎樣把自己想象為共和國(guó)的救星十起義十一  從加普亞城到維蘇威火山十二  斯巴達(dá)克思的英明和遠(yuǎn)見使起義隊(duì)伍的人數(shù)從六百人增加到一萬(wàn)人十三  從卡齊陵之戰(zhàn)到阿昆納之戰(zhàn)十四  儀仗官辛普烈齊奧顯示了他最高貴的品質(zhì)十五  斯巴達(dá)克思打敗了另一個(gè)將軍而且摒絕了一個(gè)女人的極大誘惑十六  姑娘腳下的雄獅。慘遭暗殺的使者十七  流浪藝人阿爾托利克斯十八  執(zhí)政官出征??妨曛畱?zhàn)。埃諾瑪依之死十九  摩季那之戰(zhàn)。叛亂??死K的陰謀活動(dòng)二十  從迦爾岡山死戰(zhàn)到火葬克利克薩斯二十一  在魯康尼亞山民中活動(dòng)的斯巴達(dá)克思。自投羅網(wǎng)的捕鳥人二十二  最后幾次戰(zhàn)斗。布拉達(dá)納斯河畔大血戰(zhàn)。斯巴達(dá)克思之死結(jié)尾

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    斯巴達(dá)克思 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   《斯巴達(dá)克思》是一部具有鮮明的藝術(shù)特色的優(yōu)秀作品。開篇,作者采用細(xì)膩的筆觸,將當(dāng)時(shí)“世界的統(tǒng)治者”——羅馬的種種人物以及其荒淫無(wú)度的生活描述得淋漓盡致。而其中慘無(wú)人道的角斗表演,卻最令觀眾們興奮不已。角斗士們互相殘殺,血肉橫飛,倒在血泊中,而看臺(tái)上的貴族們卻發(fā)瘋似地鼓著掌,哄笑著,欣賞著這一殺人游戲。正所謂:哪里有壓迫,哪里就有反抗。在那樣的社會(huì)背景之下,奴隸們的起義也就在所難免,誓要“用壓迫者的血來(lái)償還被壓迫者的呻吟。”喬萬(wàn)尼奧里著意塑造了斯巴達(dá)克思這個(gè)被奴役階級(jí)領(lǐng)袖的令人難忘的形象。斯巴達(dá)克思是具有雄才大略的革命家。在起義隊(duì)伍不斷發(fā)生分裂、斗爭(zhēng)遭到挫折的關(guān)鍵時(shí)刻,他總是臨危不懼,運(yùn)籌帷幄,為起義事業(yè)力挽狂瀾。斯巴達(dá)克思又是**的軍事統(tǒng)帥。他給部隊(duì)制定了嚴(yán)明的軍紀(jì),進(jìn)行嚴(yán)格的軍事訓(xùn)練,在斗爭(zhēng)實(shí)踐中總結(jié)了一系列行之有效的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)。在戰(zhàn)場(chǎng)上,他總是身先士卒,縱橫馳騁,沖殺于敵陣。但是,喬萬(wàn)尼奧并沒有將斯巴達(dá)克思一味神化,在他的筆下斯巴達(dá)克思終究是一個(gè)有血有肉,有著自己感情與想法的人。斯巴達(dá)克思在起義的過(guò)程中始終與羅馬貴婦范萊麗雅有著若隱若現(xiàn)的情感羈絆,這也成為本書除了起義外的另一大看點(diǎn)。小說(shuō)從多方面表現(xiàn)了奴隸起義軍浩大的聲勢(shì),他們由一支七十八名角斗士的小小隊(duì)伍,迅速發(fā)展成為由各民族奴隸、貧苦農(nóng)民所組成的浩蕩大軍。他們?cè)谒拱瓦_(dá)克思的領(lǐng)導(dǎo)下,克服各種困難,不斷殲滅敵人,贏得勝利。維蘇威山的奇襲官軍,兩敗瓦利尼烏斯,輕取瑙拉城,阿昆納城和芬提城大捷,先后打敗了四個(gè)羅馬執(zhí)政官!甚至進(jìn)逼統(tǒng)治中心羅馬!給予古羅馬近乎毀滅打擊!可惜,最后斯巴達(dá)克思所率領(lǐng)由色雷斯、高盧、日耳曼、希臘等民族組成的軍團(tuán)終因客觀規(guī)律和對(duì)手的強(qiáng)大,以及自身分裂而失敗了。
  •     相比原版,青少版里少了一個(gè)人物——愛慕斯巴達(dá)克斯的希臘妓女愛芙姬琵達(dá),來(lái)找斯巴達(dá)克斯參加起義軍的女子本來(lái)是愛芙姬琵達(dá),在這本書里卻變成了范萊麗雅(說(shuō)實(shí)話,我覺得青少版里的范萊麗雅比原版中有愛多了,原版中的范萊麗雅給我的印象就是一軟妹子,美麗、柔弱;而青少版里的范萊麗雅不僅取代了愛芙姬琵達(dá)的戲,而且還和斯巴達(dá)克斯并肩戰(zhàn)斗。),而愛芙姬琵達(dá)害人的戲卻安排給了奴隸主。不得不說(shuō)真佩服編者的想象力!
  •      《斯巴達(dá)克斯》,看完后我整個(gè)人都斯巴達(dá)了。
       這本書很明顯地表現(xiàn)出樸實(shí)無(wú)華,布局技巧和修辭都比較素拙的古代精神。作者,在認(rèn)認(rèn)真真地講故事,也就真的只是認(rèn)認(rèn)真真而已。我倒是不想說(shuō)這么一部書不符合現(xiàn)代人的審美,這樣它也失去了一版再版的意義,然而不喜歡就是不喜歡,沒什么好掩飾的。
        全書,打動(dòng)我的,只有兩處。這么說(shuō)實(shí)在是對(duì)不起作者。而兩次打動(dòng)我的,還都是羅馬人。一次是愷撒,他年輕、英俊,符合任何一個(gè)少女對(duì)于夢(mèng)中情人的幻想。但是他的出色,卻在于在人類自身的困境中和自己的理想之間尋找可行的方案。愷撒深知自己根本無(wú)法打破人壓迫人的現(xiàn)狀,就要讓被壓迫者反過(guò)來(lái)變?yōu)閴浩日?,把原?lái)的貴族踩在腳下。他在尋找讓多數(shù)人幸福的世界。而斯巴達(dá)克斯呢?在抓獲了貴族之后讓他們進(jìn)行角斗士角斗,自相殘殺,以滿足復(fù)仇的心理。最初的自由是否已經(jīng)不重要了呢?抱著這樣的心態(tài),無(wú)非是奴隸坐穩(wěn)了奴隸,比羅馬人強(qiáng)不到哪去。
        而第二次是在用“十殺一”處罰逃兵時(shí)。優(yōu)秀的羅馬士兵,在戰(zhàn)場(chǎng)上表現(xiàn)英勇,卻因?yàn)槿似诽投怀橹腥ニ?。而年輕人卻大義凌然地選擇服從這并不公平的軍紀(jì),用自己的生命激起了士兵們的羞恥與激憤。年輕人的自我犧牲不是虛無(wú),他所展現(xiàn)的貴族般的精神,那種大局觀,對(duì)形勢(shì)的清醒認(rèn)識(shí)和對(duì)生命的價(jià)值的把握無(wú)不令人動(dòng)容。羅馬有這樣的士兵,而奴隸們呢,真的是因?yàn)樽鼍昧伺`不知道應(yīng)該怎么控制自身了嗎?還是因?yàn)樵竿^(guò)于單純,實(shí)現(xiàn)太過(guò)簡(jiǎn)單以至于后期根本就是被欲望支配了么?起義怎么能只靠斯巴達(dá)克斯一人的高尚呢?
        對(duì)于希臘妓女,作者是在是痛下殺筆。相反我很欣賞那個(gè)女人。美麗而機(jī)智,妖冶而危險(xiǎn)。不能駕馭而推開之是斯巴達(dá)克斯的失誤和損失。作為一個(gè)在陰謀權(quán)力中摸爬滾打的人,對(duì)各方面形勢(shì)有著敏銳的認(rèn)識(shí)和微妙的把握,并且在軍事謀略中展現(xiàn)了過(guò)人的才華,在軍中應(yīng)極為重要,不能為己所用也應(yīng)重點(diǎn)防御??伤拱瓦_(dá)克斯只把她看做一個(gè)女人,一個(gè)想毀其家庭,占有其身心的女人。他自身太高尚了,以至于合理的欲望在他眼里都顯出下賤的色彩。他低估了她,為此付出代價(jià)??墒撬氖聵I(yè),從來(lái)不是被紅顏禍水沖垮的。女人能夠從合理的公開的戰(zhàn)略情報(bào)中嗅到一絲并不存在的陰謀,并利用這不確定直接敲掉了二號(hào)大將。就算那女人壞到了極點(diǎn),是一只滿腦子欲望的動(dòng)物,但是蒼蠅不叮無(wú)縫的蛋。這時(shí)候,蒼蠅不來(lái),也有別的細(xì)菌和塵埃。
        至于主人公的妹妹,我只能說(shuō)妹控傷不起。為了救妹妹,便有了女一號(hào)的大規(guī)模出鏡,便有了女二號(hào)的爭(zhēng)風(fēng)吃醋、陰謀詭計(jì)。是一個(gè)普遍意義上的好女孩,當(dāng)然也很勇敢,不過(guò)不是我的菜。
        斯巴達(dá)克斯輸了,輸?shù)貌怀鏊?,輸?shù)眯姆诜7判陌?,我們?huì)接起你的理想,和那么一點(diǎn)對(duì)現(xiàn)實(shí)的肯定。至少現(xiàn)在,我可能比自己國(guó)家歷史上任何一個(gè)時(shí)期的被統(tǒng)治者,都過(guò)的好吧。
  •     最喜歡的長(zhǎng)篇小說(shuō)之一。不僅僅因?yàn)樗拱瓦_(dá)克斯的故事,也因?yàn)樽髡邔?duì)羅馬史,羅馬生活的刻畫。
      斯巴達(dá)克斯的起義在史書中的記載并不是很多,克拉蘇轉(zhuǎn)有幾百字,羅馬戰(zhàn)爭(zhēng)史有幾百字而已。一是因?yàn)闅v史是勝利者寫的,二是歷史已經(jīng)很久遠(yuǎn)了。
      不知道為什么在關(guān)于斯巴達(dá)克斯的故事中,奴隸和貴婦人的愛總是出現(xiàn)。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7