英國詩選

出版時間:1988-9  出版社:上海譯文出版社  作者:王佐良 主編  
Tag標簽:無  

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英國詩選 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •     讀完此書的兩大印象,其一是多數(shù)詩人畢業(yè)于劍橋大學(xué),其二是浪漫派大詩人多英年早逝。如果詩跟葡萄酒或者冰激凌一樣有原產(chǎn)地,那么英國詩就是劍橋的特產(chǎn)了。當然,牛津后來也頗顯重要,可謂第二產(chǎn)地。
      
      在這些名目繁多的特產(chǎn)中,有幾樣是很令人心動的。
      
      馬婁,一個16世紀喜歡吵架的人,寫愛情很奔放。這是有聯(lián)系的,喜歡吵架的人一定是激烈的,感情充沛,思想頑固的人,因此對于愛情,他的情感肯定也是洶涌澎湃的!所以發(fā)出“與我同居吧,做我的愛人,我們將品嘗一切的歡欣”這樣赤裸裸,不害羞的吶喊。
      
      薩克令,一個17世紀的貴族,?;庶h,最后把自己給窮死了。他的貴族氣質(zhì)在“為什么這樣子蒼白,憔悴,癡心漢”表露無遺,在失戀后抬起高貴的頭顱,并對那拋棄他的姑娘送上一句惡毒的詛咒:“魔鬼保準放不了她”!
      
      馬韋爾,一個17世紀的高官,對綠色有特別的感情,是個綠迷。他對綠色的崇拜已經(jīng)超越了理智,升華到了宗教崇拜的境界?!癆nnihilating all that’s made To a green Thought in a green Shade”迷惑了歷代的讀者,不知道他所言為何。其實人家就是喜歡綠色,認為上帝的思想是綠色的,一切存在的當然就是上帝綠色思想的創(chuàng)造物,并且被蔭庇在上帝綠色的身體中。只是,評論家無法接受這樣的愚弄,所以不斷在臆想中挖掘這句話的深層含義。其實,若是馬韋爾恰巧紅色崇拜,那這句名句就成了:“Annihilating all that’s made To a red Thought in a red Shade”,又有何不可呢?
      
      哈代,一個19世紀出名的小說家,寫詩也很棒?!吧砗蟆睂懙暮芷綄嵉芨腥?,展現(xiàn)了一個死人可能做的夢。可是,這正是莎士比亞筆下哈姆雷特所擔心的。哈姆雷特之所以在生死之間猶豫不決,一個原因就是怕如睡眠的死亡會有塵世的夢魘糾纏,那就令死亡不是解脫而是無期的酷刑了。因此,糾結(jié)的哈姆雷特不能毅然決然地去死。
  •   就不推薦我好一個人看
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7