外國文學鑒賞辭典大系·外國詩歌鑒賞辭典⑶(現(xiàn)當代卷)

出版時間:2010-4  出版社:上海辭書  作者:楊恒達 編  頁數(shù):1144  
Tag標簽:無  

前言

外國文學源遠流長,絢麗多姿。早在幾千年以前,在人類文明的發(fā)祥地就已經(jīng)孕育出了最初的文學瑰寶;在以后的歲月里,許多民族都產(chǎn)生過杰出的文學大師和眾多的名家名著。人們熱愛和珍視這些作家和作品,是因為優(yōu)秀的文學作品體現(xiàn)了人類對客觀世界的認識,顯示了人類成長的精神軌跡,并給世世代代的人們以審美的愉悅。和中國文學一樣,外國文學豐富而迷人,它像燈一樣照亮過無數(shù)中國讀者的心。魯迅曾在《我怎么做起小說來》一文中說過:他寫小說當時“大約所仰仗的全是先前看過的百來篇外國作品和一點醫(yī)學知識”。女作家鐵凝最近在一篇文章中回憶了20世紀70年代,在不公開的狀態(tài)下,她閱讀托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、雨果、歌德、莎士比亞、狄更斯、卡夫卡、薩特、海明威、川端康成等作家的作品的感受。她說,這些作品“用文學的光燭照著我的心,也照耀出我生活中那么多豐富而微妙的顏色”;她還認為,“從古到今,人世間一切好的文學之所以一直被需要著,原因之一是它們有本領傳達出一個民族最有活力的呼吸,有能力表現(xiàn)出一個時代最本質的情緒,它們能夠代表一個民族在自己的時代所能達到的最高的想象力”(《文學是燈——東西文學經(jīng)典與我的文學經(jīng)歷》)。如今,歷史的腳步已經(jīng)邁入21世紀,國門敞開,各個國度、各個時代、各種流派的優(yōu)秀作品紛至沓來,與鐵凝當年偷偷閱讀有限的作品相比,我們的書架上早已琳瑯滿目。無疑,此刻的讀者更能夠領略到鐵凝所謂的“最有活力的呼吸”、“最本質的情緒”和“最高的想象力”,更能充分地感受到外國文學復雜、多彩與奇異的魅力。20世紀初期以來,外國文學與中國文學之間發(fā)生了前所未有的交流、融匯與碰撞。確實,回眸百年來中國文學打破封閉格局,尋找與時代契合點的發(fā)展歷程,不能不注意到外國文學留下的印記。這些印記有的經(jīng)歷史風雨的沖刷,已不甚清晰;有的經(jīng)變形、同化,已成為中國文學本體的有機組成部分。探尋這種文化交往的軌跡,觸摸異質文化交融的歷史,可以清楚地告訴我們,外國文學的影響曾經(jīng)深刻地改變了中國文學發(fā)展的道路,并有力地促進了中國讀者精神上的成長。

內(nèi)容概要

  《外國詩歌鑒賞辭典(3)(現(xiàn)當代卷)》為《外國詩歌鑒賞辭典》的現(xiàn)當代卷,收入二十世紀至今的320多位外國詩人的420多首詩歌。一般一首詩附一篇賞析文。也有數(shù)篇短詩合為一組進行賞析的?!锻鈬姼梃b賞辭典(3)(現(xiàn)當代卷)》并不探討東方詩歌融入西方傳統(tǒng)嘗試的成敗,而僅僅提供20世紀外國詩歌的原貌,以及導讀性的義疏。

書籍目錄

出版說明總序凡例前言篇目表正文附錄·作家小傳

章節(jié)摘錄

讓我更簡要地概括一下這一現(xiàn)實吧。在經(jīng)歷了一個動蕩不安、混亂不堪的時期——目前執(zhí)政的軍政府對在同樣混亂的庇隆時代產(chǎn)生的各種革命傾向進行了殘酷的壓制——后,進入了一個表面平靜的階段。在這個階段,一項通常被稱為“阿根廷模式”的經(jīng)濟計劃得到了確定和鞏固。面對這一模式的引人注目的實施,不僅許多不了解情況或企圖利用形勢的阿根廷人,而且為數(shù)可觀的國際輿論都以為阿根廷進入了一個物質生活和國家的政治生活積極而穩(wěn)定的時期。一方面,一些調查委員會如美洲國家組織調查委員會,證實了一個國家呈現(xiàn)的嚴重狀況:僅僅失蹤的人數(shù)就多達一萬五千;五年多以來,一切理論上的或現(xiàn)行的反對派在遠遠超過任何想象的暴力與野蠻的條件下受到了鎮(zhèn)壓。另一方面,在對反對派進行的大規(guī)模清洗活動——幾十萬阿根廷人流亡歐洲或拉丁美洲其他國家,不計其數(shù)的人死亡、失蹤和受到監(jiān)禁——完成后,政權機器便開始實施所謂的“阿根廷模式”,并且以一次成功即舉辦足球世界杯賽的成功作為具有象征性和諷刺意味的開始,現(xiàn)在又在重工業(yè)方面和核能源領域繼續(xù)實行。在完全缺乏道義——其表現(xiàn)是以產(chǎn)生巨額利潤為目的的經(jīng)濟投資一一的情況下,美國、加拿大、蘇聯(lián)、西德、法國和奧地利等國提供大量貸款,輸出復雜技術,用來建造河壩、核工廠、汽車制造廠,更不用說出售戰(zhàn)爭物資了。關于最基本的人權的調查情況和結論絲毫不能改變這種旨在把阿根廷變成本大陸的一個工業(yè)強國和核大國的總趨勢。一個不同的、畸形的現(xiàn)實已經(jīng)形成,它像一座迅速安裝、掩蓋著基礎的舞臺一樣聳立著。這是一個由勞動階級的屈從和貧困形成的基礎,是一個蔑視一切思想和表現(xiàn)的自由的基礎,是一個使用著在這種情況下總是有效的愛國語言和沙文主義語言的無恥和實用的基礎。

編輯推薦

《外國詩歌鑒賞辭典(3)(現(xiàn)當代卷)》:外國文學鑒賞辭典大系

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    外國文學鑒賞辭典大系·外國詩歌鑒賞辭典⑶(現(xiàn)當代卷) PDF格式下載


用戶評論 (總計10條)

 
 

  •   是這套書中選的還可以的一本,雖然鑒賞依然平庸不堪。
  •   還不錯。不過可能是書放的時間長了,書邊上很多灰。
  •   內(nèi)容雜,印刷不夠好,
  •   選的詩基本上都好,就是個人覺得評論簡練點好
  •   外國詩歌鑒賞辭典3:現(xiàn)當代卷 非常好
  •   名家名譯,高手高評,愛不釋手,實在不錯。
  •   戲劇類工具書,值得藏閱!
  •   看了一下,總感覺翻譯不是很好啊,都沒了詩意了
  •   很喜歡,這一套書都很好??焖俸芸?。
  •   昨天早上訂的書,今天上午就到了。此書比我預想的更好,書前有20世紀外國詩歌的概括介紹,每篇作品后有賞析文章,可以幫助理解作品的思想內(nèi)容和藝術特點,很有價值。買到這樣的好書,真的很高興。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7