外國傳記鑒賞辭典

出版時間:2009-12  出版社:楊正潤、 劉佳林 上海辭書出版社 (2009-12出版)  作者:楊正潤,劉佳林 著  頁數(shù):1138  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

外國文學(xué)源遠(yuǎn)流長,絢麗多姿。早在幾千年以前,在人類文明的發(fā)祥地就已經(jīng)孕育出了最初的文學(xué)瑰寶;在以后的歲月里,許多民族都產(chǎn)生過杰出的文學(xué)大師和眾多的名家名著。人們熱愛和珍視這些作家和作品,是因為優(yōu)秀的文學(xué)作品體現(xiàn)了人類對客觀世界的認(rèn)識,顯示了人類成長的精神軌跡,并給世世代代的人們以審美的愉悅。和中國文學(xué)一樣,外國文學(xué)豐富而迷人,它像燈一樣照亮過無數(shù)中國讀者的心。魯迅曾在《我怎么做起小說來》一文中說過:他寫小說當(dāng)時“大約所仰仗的全是先前看過的百來篇外國作品和一點醫(yī)學(xué)知識”。女作家鐵凝最近在一篇文章中回憶了20世紀(jì)70年代,在不公開的狀態(tài)下,她閱讀托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、雨果、歌德、莎士比亞、狄更斯、卡夫卡、薩特、海明威、川端康成等作家的作品的感受。她說,這些作品“用文學(xué)的光燭照著我的心,也照耀出我生活中那么多豐富而微妙的顏色”;她還認(rèn)為,“從古到今,人世間一切好的文學(xué)之所以一直被需要著,原因之一是它們有本領(lǐng)傳達(dá)出一個民族最有活力的呼吸,有能力表現(xiàn)出一個時代最本質(zhì)的情緒,它們能夠代表一個民族在自己的時代所能達(dá)到的最高的想象力”(《文學(xué)是燈——東西文學(xué)經(jīng)典與我的文學(xué)經(jīng)歷》)。如今,歷史的腳步已經(jīng)邁入21世紀(jì),國門敞開,各個國度、各個時代、各種流派的優(yōu)秀作品紛至沓來,與鐵凝當(dāng)年偷偷閱讀有限的作品相比,我們的書架上早已琳瑯滿目。無疑,此刻的讀者更能夠領(lǐng)略到鐵凝所謂的“最有活力的呼吸”、“最本質(zhì)的情緒”和“最高的想象力”,更能充分地感受到外國文學(xué)復(fù)雜、多彩與奇異的魅力。20世紀(jì)初期以來,外國文學(xué)與中國文學(xué)之間發(fā)生了前所未有的交流、融匯與碰撞。確實,回眸百年來中國文學(xué)打破封閉格局,尋找與時代契合點的發(fā)展歷程,不能不注意到外國文學(xué)留下的印記。這些印記有的經(jīng)歷史風(fēng)雨的沖刷,已不甚清晰;有的經(jīng)變形、同化,已成為中國文學(xué)本體的有機組成部分。探尋這種文化交往的軌跡,觸摸異質(zhì)文化交融的歷史,可以清楚地告訴我們,外國文學(xué)的影響曾經(jīng)深刻地改變了中國文學(xué)發(fā)展的道路,并有力地促進(jìn)了中國讀者精神上的成長。

內(nèi)容概要

  《外國傳記鑒賞辭典》是《外國文學(xué)鑒賞辭典大系》之一,共收外國著名人物傳記109篇。由南京大學(xué)外國文學(xué)傳記研究中心主任楊正潤教授及其學(xué)生劉佳林教授擔(dān)任正副主編。《外國傳記鑒賞辭典》的傳主包括了世界上許多人類文明性巨大貢獻(xiàn)的歷史人物,如佛陀釋迦牟尼、耶穌、伊斯蘭教先知默罕默德、美國華盛頓、富蘭克林、德國南非曼德拉等等。每篇傳記均有專家學(xué)者寫的鑒賞導(dǎo)讀。

書籍目錄

出版說明總序凡例前言篇目表正文附錄·作家小傳

章節(jié)摘錄

我甚至不清楚,在那下面,在我懸空掛著也能掉下去的無底深淵中,我看見了什么。我的心緊縮起來,我感到恐懼。朝那兒看很可怕。如果我朝那兒看,我感到,我將從最后幾根吊帶上滑下去摔死。我不去看,但不看更糟,因為我在想,如果我從最后幾根吊帶上滑下去的話,結(jié)果會怎樣。而且我感到,因為恐懼,我正在失去最后的支持點,慢慢地從背上往下滑去。只要一瞬間,我就會掉下去。這時候我產(chǎn)生一個想法:這不可能是真的。這是一個夢。快醒過來吧。我拼命想醒過來,但我做不到。怎么辦?怎么辦?——我問自己并向上看去。上面也是深邃無底。我看著深邃莫測的天空,竭力忘卻下面的無底深淵,真的,我漸漸忘了。下面的無限性使我討厭和害怕,上面的無限性使我感興趣和堅定。我就這樣靠我身子下面幾根尚未滑掉的吊帶懸掛在深淵之上。我知道我掛在空中,但我只看上面,我的恐懼便消失了。像通常在睡夢中那樣,有個聲音說:“注意,就是這個!”于是我一直看著深邃莫測的天空,感到內(nèi)心平靜下來,記得過去的一切,也想起了這一切是如何發(fā)生的,我怎樣挪動雙腳,怎樣掛在空中,怎樣通過觀察天空擺脫了恐懼的感覺。于是我問自己:現(xiàn)在怎樣了?我還像過去那樣掛在空中嗎?我不是察看四周,而是以全身去感覺我所依靠的支點。我發(fā)現(xiàn),我已經(jīng)不是懸空掛著,也不往下掉落了,而是穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)摹N覇栕约?,怎么會穩(wěn)當(dāng)?shù)?,我摸索著,察看周圍的情況,我看見,在我下面,我身子的中央有一根吊帶,當(dāng)我向上看的時候,我躺在吊帶上保持了最穩(wěn)定的平衡,原先就是躺在這條吊帶上的。這時候,像在睡夢中常有的那樣,我覺得我躺在上面的那種辦法非常自然,明白,不容置疑,雖然在現(xiàn)實中這種辦法是毫無意義的。我在夢中甚至感到驚訝,我以前怎么會不理解。原來在我床頭有一根柱子,這根柱子的牢固性是毫無疑問的,雖然這根細(xì)長的柱子并沒有任何支架。后來又發(fā)現(xiàn)從柱子上掛下來的繩圈似乎做得很巧妙,同時也很簡單,如果身子的中段躺在繩圈上并向上看,那么根本不會產(chǎn)生往下掉的問題。這一切對我來說非常清楚,我很高興,也安心了,好像有人對我說:你可要小心,要記住。于是我就醒過來了。

編輯推薦

《外國傳記鑒賞辭典》由上海辭書出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    外國傳記鑒賞辭典 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   這是老師推薦的書。里面是一些著名傳記的節(jié)選和分析。還不錯,一下子看了很多很贊的傳記片段。不過就是貴了些。
  •   這本書太厚,內(nèi)涵不如書名,退了,卓越退貨很好。
  •   慢慢收集
  •   外國傳記鑒賞辭典
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7