出版時(shí)間:1997 出版社:上海辭書(shū)出版社 作者:(瑞典)高本漢(Bernhard Karlgren)著 譯者:潘悟云等
Tag標(biāo)簽:無(wú)
作者簡(jiǎn)介
高本漢(Bernhard Karlgren, 1889-1978) 瑞典人,歌德堡大學(xué)教授、校長(zhǎng),遠(yuǎn)東考古博物館館長(zhǎng)。主要著作有《中國(guó)音韻學(xué)研究》(1915-1926)、《中日漢字分析字典》(Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese, 1923)《藏語(yǔ)和漢語(yǔ)》(1931)、《詩(shī)經(jīng)研究》(1932)、《漢語(yǔ)的詞族》(Word Families in Chinese, 1934)、《漢文典》(Grammata Serica,Script and Phonetics in Chinese and Sino-Japanese )(1940)、《漢語(yǔ)》(1949)、《中古及上古漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)簡(jiǎn)論》(Compendium of Phonetics in Ancient and Archaic Chinese)(1954)。
高本漢在漢語(yǔ)音韻學(xué)方面的研究影響最大。他以《切韻》為樞紐,上推先秦古音,下聯(lián)現(xiàn)代漢語(yǔ)的方言,對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)音史進(jìn)行了全面的研究,并對(duì)漢語(yǔ)的中古音系和上古音系進(jìn)行了語(yǔ)音學(xué)的描寫(xiě),為每一個(gè)音類構(gòu)擬了具體的音值。這為漢語(yǔ)音韻和語(yǔ)音史的研究開(kāi)辟了一條新的研究途徑。中國(guó)學(xué)者一般都接受了高本漢的總原則,只是在細(xì)節(jié)問(wèn)題上進(jìn)行了訂正。
高本漢的研究思路是:"我責(zé)成我自己追隨著這些顯赫的學(xué)者們(指清儒)的開(kāi)路工作,而把現(xiàn)代西方語(yǔ)言學(xué)的方法應(yīng)用到他們所搜集的材料上去,以便重建一個(gè)相當(dāng)古的階段的漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng),作為有效地研究方言的必要基礎(chǔ)。"在重建中古漢語(yǔ)的時(shí)候,高本漢主要運(yùn)用三個(gè)方面的材料:
 1)韻書(shū)和韻圖;2)漢語(yǔ)方言;3)外語(yǔ)借詞。在上古音的重建中,高本漢主要利用了《詩(shī)經(jīng)》押韻和漢字的諧聲原則,并根據(jù)他自己所構(gòu)擬的中古音系(切韻音系),應(yīng)用內(nèi)部擬測(cè)法構(gòu)擬音類的音值。
"內(nèi)部擬測(cè)法"這個(gè)概念出現(xiàn)于20世紀(jì)的三、四十年代,是結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)興起之后將共時(shí)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的分析方法應(yīng)用于語(yǔ)言演變的研究而產(chǎn)生的一種方法,但它的實(shí)際應(yīng)用已見(jiàn)于高本漢的漢語(yǔ)上古音的研究。這些研究成果分見(jiàn)于《中日漢字分析字典》《上古中國(guó)音之中的幾個(gè)問(wèn)題》《詩(shī)經(jīng)研究》和《漢語(yǔ)的詞族》等不同的著述中,到1940年,他將這些研究成果加以總結(jié)、凝聚,以字典的形式寫(xiě)進(jìn)《漢文典》。
如果說(shuō),《中國(guó)音韻學(xué)研究》是高本漢對(duì)中古漢語(yǔ)語(yǔ)音研究的結(jié)晶,那么《漢文典》就是他對(duì)漢語(yǔ)上古音系研究的集中描寫(xiě)。它們?cè)谥袊?guó)語(yǔ)言學(xué)史上都占有重要的地位。將這種方法應(yīng)用于漢語(yǔ)音韻史的研究取得了顯著的成效,現(xiàn)在已被中國(guó)語(yǔ)言學(xué)家廣泛接受。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版