出版時間:2012-8 出版社:張覺 上海古籍出版社 (2012-08出版) 作者:張覺 頁數(shù):242
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《荀子譯注》是儒家代表人物荀子的言論匯編。荀子是先秦諸子中的一大家,他批判和總結(jié)子各家各派的學(xué)術(shù)思想,是孔子之后的又一個集大成者。他雖出自孔門,而思想之博大,非儒家所可包容?!盾髯幼g注》凡哲學(xué)、倫理、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、教育,乃至語言學(xué)、文學(xué),皆在精辟之論,為先秦一大思想寶庫?!盾髯幼g注》之譯注,博采前人之長,而又力求超越前人之短。頗多獨立見解。譯文也甚通順流暢,有自已的特色。
書籍目錄
前言凡例卷一勸學(xué)第一修身第二--卷二不茍第三榮辱第四卷三非相第五非十二子第六仲尼第七卷四儒效第八卷五王制第九卷六富國第十卷七王霸第十一卷八君道第十二卷九臣道第十三致士第十四卷十議兵第十五卷十一強(qiáng)國第十六天論第十七卷十二正論第十八卷十三禮論第十九卷十四樂論第二十卷十五解蔽第二十一卷十六正名第二十二卷十七性惡第二十三君子第二十四卷十八成相第二十五賦第二十六卷十九大略第二十七卷二十宥坐第二十八子道第二十九法行第三十哀公第三十一堯問第三十二附錄本書采摭文獻(xiàn)要目后記
章節(jié)摘錄
[譯文] 有庸俗的人,有庸俗的儒者,有雅正的儒者,有偉大的儒者。不學(xué)習(xí)請教,不講求正義,把求取財富實利當(dāng)作自己的最高目標(biāo),這是庸俗的人。穿著寬大的衣服,束著寬闊的腰帶,戴看中間高起的帽子,粗略地效法古代圣明的帝王而只夠用來擾亂當(dāng)代的政治措施;荒謬地學(xué)一些東西,雜亂地做一些事,不懂得效法后代的帝王、統(tǒng)一制度,不懂得把禮義置于最高地位而把《詩》、《書》置于次要地位;他的穿戴行為已經(jīng)與社會上的流俗相同了,但還不知道厭惡這一套;他的言談議論已經(jīng)和墨子沒有什么兩樣了,但是他的智慧卻不能分辨;他稱道古代圣王來欺騙愚昧的人而向他們求取衣食,得到別人的一點積蓄夠用來糊口,就得意洋洋了;跟隨君主的太子,侍奉君主的寵信小臣,吹捧君主的貴客,提心吊膽好像是終身沒入官府的奴隸而不敢有其他的志愿:這是庸俗的儒者。效法后代的帝王,統(tǒng)一制度,推崇禮義而把《詩》、《書》降到次要地位;他的言論和行為已經(jīng)符合基本的法規(guī)了,但是他的智慧卻不能補(bǔ)足法制教令沒有涉及到的地方和自己沒有聽見看見的地方,就是他的智慧還不能觸類旁通;懂就說懂,不懂就說不懂,對內(nèi)不自欺,對外不欺人,根據(jù)這種觀念而尊重賢人、畏懼法令、不敢懈怠傲慢:這是雅正的儒者。效法古代的圣明帝王,以禮義為綱領(lǐng),統(tǒng)一制度,根據(jù)不多的見聞把握很多的知識,根據(jù)古代的情況把握現(xiàn)在的情況,根據(jù)一件事物把握上萬件事物;如果是合乎仁義的事情,即使存在于鳥獸之中,也能像辨別黑白一樣把它辨認(rèn)出來;奇特的事物、怪異的變化,雖然從來沒有聽見過,從來沒有看到過,突然在某一地方發(fā)生,也能應(yīng)之以道而無所遲疑和不安,衡之以法而如同符節(jié)之相合:這是偉大的儒者。所以,君主如果任用庸俗的人,那么擁有萬輛兵車的大國也會滅亡。如果任用了庸俗的儒者,那么擁有萬輛兵車的大國僅能保存。如果任用了雅正的儒者,那么就是擁有千輛兵車的小國也能安定。如果任用了偉大的儒者,那么即使只有百里見方的國土也能長久,三年之后,天下就能夠統(tǒng)一,諸侯就會成為臣屬;如果是治理擁有萬輛兵車的大國,那么一采取措施就能平定天下,一個早晨就能名揚天下?! ?.19不聞不若聞之,聞之不若見之,見之不若知之,知之不若行之。學(xué)至于行之而止矣。行之,明也,明之為圣人。圣人也者,本仁義,當(dāng)是非,齊言行,不失毫厘①,無它道焉,已乎行之矣②。故聞之而不見,雖博必謬;見之而不知,雖識必妄③;知之而不行,雖敦必困。不聞不見,則雖當(dāng),非仁也,其道百舉而百陷也?! 注釋] ?、俸粒骸都狻纷鳌昂馈?,據(jù)世德堂本改?! 『晾澹汗糯L度單位,十絲為一毫, 十毫為一厘,十厘為一分,十分為一寸?!昂晾濉北扔魑⑿〉臄?shù)量?! 、谝眩褐??! 、圩R(zhì志):記住?! ?/pre>編輯推薦
《荀子譯注/國學(xué)經(jīng)典譯注叢書》編著者張覺?! 盾髯印肥侨寮掖砣宋镘髯拥难哉搮R編。荀子是先秦諸子中的一大家,他批判和總結(jié)子各家各派的學(xué)術(shù)思想,是孔子之后的又一個集大成者。他雖出自孔門,而思想之博大,非儒家所可包容。本書凡哲學(xué)、倫理、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、教育,乃至語言學(xué)、文學(xué),皆在精辟之論,為先秦一大思想寶庫。本書之譯注,博采前人之長,而又力求超越前人之短。頗多獨立見解。譯文也甚通順流暢,有自已的特色。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(96)
- 勉強(qiáng)可看(699)
- 一般般(119)
- 內(nèi)容豐富(4944)
- 強(qiáng)力推薦(405)