出版時間:2010-06 出版社:上海古籍出版社 作者:【唐】王梵志 著 頁數(shù):1007 譯者:項楚 校注
Tag標(biāo)簽:無
前言
白話詩人王梵志,至今仍是中國文學(xué)史上的一個謎。關(guān)于他的身世,晚唐馮翊子(嚴(yán)于休)撰桂苑叢談史遣云。王梵志,街州黎陽人也。黎陽城東十五里有王德祖者,當(dāng)隋之時,家有林檎樹,生癭大如斗。經(jīng)三年,其癭朽爛。德祖見之,乃撤其皮,遂見一孩兒。抱胎而出,因收養(yǎng)之。至七歲能語,間曰:“誰人育我?”及問姓名。具以實告:“因林木而生,曰梵天(后改日志》;我家長育,可姓莊也?!弊髟娭S人,甚有義旨,蓋菩薩示化也。這顯然是一個神話,它不能當(dāng)作信史看待,只不過為王梵慮其人平添了一層惝倪迷離的色彩而已。因此,歷來的研究者對王梵志其人有過種種不同的猜測,或以為是胡僧,或以為是化俗法師,或以為是在俗佛人的共稱,或者懷疑其人的實在性,如此等等。這些猜測由于缺乏有力的證據(jù),因而難以令多數(shù)學(xué)人信服。近年,臺灣著名學(xué)者潘重規(guī)教授在敦煌王梵志詩新探中,以獨(dú)具的慧眼,掃除了籠罩著莊陵慮故事的神秘氣氛。而斷定它只是記載了一個棄嬰被收養(yǎng)的經(jīng)過。他說:據(jù)我看來,叢談只是如實敘述:王德祖家園中有一棵林檎樹,生了個斗大的癭,經(jīng)過三年,樹癭腐爛了,剝開樹皮一看,發(fā)現(xiàn)了一個嬰兒,就抱胎兒出來,把他收養(yǎng)成長。
內(nèi)容概要
白話詩人王梵志,至今仍是中國文學(xué)史上的一個謎。野史說他生于林檎樹中,多少帶有些神話的色彩。而他的詩作,甚至同是宗教詩,也呈現(xiàn)出思想駁雜的傾向。著名學(xué)者項楚先生在通觀敦煌文獻(xiàn)中以及各種筆記小說中現(xiàn)存的王梵志詩的基礎(chǔ)上,考定王詩絕非一人一時之作,在縝密詳博的詞義注釋之后又在按語以及前言、附錄中對各個王詩可能產(chǎn)生時代段的詩作進(jìn)行了細(xì)致的厘定,分析出了一些王詩背后存在的可能的隱身作者,為進(jìn)一步研究開辟了方向,奠定了基調(diào)。
作者簡介
作者:(唐朝)王梵志 注釋 解說詞:項楚
書籍目錄
前言凡例 卷號書名一覽表目錄王梵志詩校注附錄 釋亡名與敦煌文學(xué) 『但存方寸地,留與子孫耕』考 王梵志詩十一首辨?zhèn)? 敦煌遺書中有關(guān)王梵志三條材料的校訂與解說 列一四五六號王梵志詩殘卷補(bǔ)校後記 王梵志詩中的他人作品王梵志詩論著目錄王梵志詩語辭索引
章節(jié)摘錄
楚按:別譯雜阿含經(jīng)卷三。王白佛言:彼長者家,金銀珍寶,敷千萬億,不可稱量,況復(fù)余財。雖有財富,不能飲食。所可食者,雜糠憊溢。若作羹時,渾煮姜罷,煮已還取,賣為財用。所可衣者,唯著麁布,五總疎弊。以為內(nèi)衣。乘朽故車,連綴樹葉,以為繳蓋。未曾見其施沙門、婆羅門、貧窮乞兒。若欲食時,要先閉門,恐諸沙門、婆羅門等來從其乞。佛言:大王,如此之人,非善丈夫。何以故,得斯財富,不能開意正直受樂,又復(fù)不能孝養(yǎng)供給妻子,亦不賜與奴婢仆使,又不時時施諸沙門婆羅門,亦復(fù)不求上業(yè)生天之報。譬如鹵地,有少汪水,以咸苦故,無能飲者,乃至竭盡。世間愚夫,亦復(fù)如是。大得財業(yè),不能施用身自受樂,亦復(fù)未能供養(yǎng)父母及與妻子,并其眷屬奴婢仆使,親友知識,悉不惠與。雖豐財寶,都無利益。舊雜譬喻經(jīng)卷上:“積財不食不施,死為餓鬼。恒乏衣食,脫若為人,常墮下賤。汝不冕無常,富且怪貪不食,欲何望乎”。
編輯推薦
《王梵志詩校注(增訂本)(繁體豎排版)(套裝共2冊)》:中國古典文學(xué)叢書
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載