出版時間:2008-03-01 出版社:上海古籍出版社 作者:梁曉虹 頁數(shù):490 字數(shù):378000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
筆者不揣冒昧,將本書所涉主題簡述如下: 1.對所謂的“疑經(jīng)”或“偽經(jīng)”(即一度被認為是某一時期譯自印度某一語言,而實際是在中土編撰而成的佛經(jīng)),以及特別是與佛教用語有關的漢語史進行的比較研究。 2.主要根據(jù)日本現(xiàn)存的資料,對古漢語音義,以及日本僧人所撰述的一些單經(jīng)寫本音義中出現(xiàn)的“俗”字(與“正”字相對)所進行的分析研究。(一般說來,佛經(jīng)音義數(shù)據(jù)多為*經(jīng)音義,而單經(jīng)音義則少見。) 3.對中世和近世日本禪僧一尤以無著道忠(1653—1744)為代表,亦包括其它一些禪僧的漢語論著所進行的研究。 4。對近代漢語語法,主要是通過附加后綴“子”而形成的三音節(jié)現(xiàn)象,如三音節(jié)副詞和量詞所進行的研究。有關這些詞的詳盡分析見正文。 5.對佛教的比喻以及其它與佛教有關的重要文化術語所進行的文化研究。
作者簡介
梁曉虹,日本南山大學綜合政策學部教授,南山宗教文化研究所兼職研究員。長期以來從事佛教與漢語史的研究,出版《佛教詞語的構造與漢語詞匯的發(fā)展》(北京語言學院出版,1994)、《日本禪》(浙江人民出版社,1997;臺灣圓明出版社,1999年再版)、《佛教與漢語詞匯研究》(
書籍目錄
序言一、疑偽經(jīng)與漢語史研究 從名古屋七寺的兩部古逸經(jīng)資料探討疑偽經(jīng)在漢語史研究中的作用 《清凈法行經(jīng)》語詞考辨 試釋《佛說安墓經(jīng)》二、佛經(jīng)音義研究一以日本現(xiàn)存古寫本佛經(jīng)音義資料為中心 日本現(xiàn)存佛經(jīng)音義及其史料價值 《孔雀經(jīng)單字》漢字研究 《四分律音義》俗字拾碎 《新譯大方廣佛華嚴經(jīng)音義》與《新譯華嚴經(jīng)音義私記》之詞匯比較研究 日本古寫本佛經(jīng)音義與漢字研究 從佛經(jīng)音義的“同義為訓”考察同義復合詞的發(fā)展 從佛經(jīng)音義的辨識看外來詞的漢化過程 佛經(jīng)音義與漢語雙音化研究三、中近世日僧漢語論著研究 試論無著道忠對近代漢語虛詞研究的貢獻 靈雨除病——讀無著道忠《盌云靈雨》 “句雙紙(禪林句集)”與日本近代禪學 日本中世禪語辭書與漢語熟語研究四、近代漢語語法(三音節(jié))研究 近代漢語后綴“子”考察之一——“子”附于量詞后 試論近代漢語中的三音節(jié)“子”尾詞 論近代漢語中三音節(jié)副詞五、其它——一佛教文化 從漢語對佛教譬喻的取舍看比喻的民族差異 從“泰山地獄”到“東岳主冥”的泰山信仰后記
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載