韓非子譯注

出版時間:2007-4  出版社:上海古籍出版社  作者:韓非,張覺  頁數(shù):739  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

法家是我國古代與儒家、道家齊名的重要思想學(xué)術(shù)流派,對中國社會政治和思想學(xué)術(shù)產(chǎn)生了極大的影響,而《韓非子》則集法家思想之大成。《韓非子》全書共十萬余字,分為五十五篇。就其主體而言,它實在是一部政治學(xué)巨著,主要論述君主如何才能管好臣民、穩(wěn)坐江山、富國強兵乃至稱王稱霸,亦即古人所謂的“帝王之學(xué)”。書中除了論述法術(shù)、權(quán)勢等主要內(nèi)容外,也論述了一些君主應(yīng)該注意的道德修養(yǎng)、政治策略。同時,書中還有一些韓非對世道人情的剖析與感慨,對《老子》的解說,對論說素材的輯錄,以及向君主的上書,內(nèi)容十分豐富。時至今日,《韓非子》對我們了解中國的社會政治、思想文化仍有很好的借鑒意義。

作者簡介

張覺,1949年3月生,就學(xué)于南京大學(xué)和復(fù)旦大學(xué),獲碩士學(xué)位。長期在高校從事古今漢語和漢語史的教學(xué)研究工作。著有《韓非子導(dǎo)讀》(1990年)、《白話搜神記》(1991年)、《韓非子全譯》(1992年)、《吳越春秋全譯》(1993年)、《荀子譯注》(1995年)、《商君書譯注》(1997年)、《曾鞏散文精選》(1998年)、《潛夫論全譯》(1999年)、《常用成語詞典》(2000年)、《孟子句式變換釋例》(2001年)等專書20余種,在海內(nèi)外發(fā)表論文和文章240余篇。

書籍目錄

第一卷  初見秦第一  存韓第二  難言第三  愛臣第四  主道第五第二卷  有度第六  二柄第七  揚榷第八  八奸第九第三卷  十過第十第四卷  孤憤第十一  說難第十二  和氏第十三  奸劫弒臣第十四第五卷  亡征第十五  三守第十六  備內(nèi)第十七  南面第十八  飾邪第十九第六卷  解老第二十第七卷  喻老第二十一  說林上第二十二第八卷  說林下第二十三  觀行第二十四  安危第二十五  守道第二十六  用人第二十七  功名第二十八  大體第二十九第九卷  內(nèi)儲說上七術(shù)第三十第十卷  內(nèi)儲說下六微第三十一第十一卷  外儲說左上第三十二第十二卷  外儲說左下第三十三第十三卷  外儲說右上第三十四第十四卷  外儲說右下第三十五第十五卷  難一第三十六  難二第三十七第十六卷  難三第三十八  難四第三十九第十七卷  難勢第四十  問辯第四十一  問田第四十二  定法第四十三  說疑第四十四  詭使第四十五第十八卷  六反第四十六  八說第四十七  八經(jīng)第四十八第十九卷  五蠹第四十九  顯學(xué)第五十第二十卷  忠孝第五十一  人主第五十二  飭令第五十三  心度第五十四  制分第五十五

章節(jié)摘錄

  葉公封地內(nèi)的民眾有背叛之心,而孔子用“使附近的人喜歡自己而使遠方的人前來歸附”的話去勸說葉公,那就是要使民眾向往統(tǒng)治者的仁愛。仁愛作為一種治國的方法,就是讓沒有功勞的人得到獎賞,而有罪的人得到赦免,這是法制敗壞的根源啊。法制敗壞,政治就會混亂,用混亂的政治去治理道德淪喪的民眾,我還沒有看見過它能行得通。況且民眾有背叛之心,是因為君主的明察還有不周到的地方??鬃硬蝗ピ鲞M葉公的明察,卻讓他去使附近的人喜歡自己而使遠方的人前來歸附,這是舍棄了自己的權(quán)勢所具有的能夠制服民眾的職能而讓他和臣下同樣采用施行恩惠的辦法去爭取民心,這是不能保住權(quán)勢的啊。堯的賢明,在堯、舜、禹、商湯、周文王、周武王這六個帝王中居于首位。他的臣子舜搬遷一次就引來了民眾而形成了一個小城,于是堯就沒有統(tǒng)治天下的大權(quán)了。如果有個人沒有法術(shù)來禁止臣下,而只是依賴效法舜來爭取不失掉民心,不也是沒有統(tǒng)治手段了么?英明的君主在事情還處于萌芽狀態(tài)時就能發(fā)現(xiàn)微小的奸邪,所以臣民就不會有篡權(quán)殺君的大陰謀;在邪惡還處在微小的階段時就能對它進行小小的懲處,所以臣民不會有翻天覆地的大暴亂。這叫做“解決困難的事要在它容易解決的時候下手,治理大事要在它細小的時候做起”。有功的人一定受到獎賞,受賞的人不感激君主,因為這是出力得來的;有罪的人一定受到懲罰,受罰的人不怨恨君主,因為這是犯罪造成的。民眾知道受罰受賞都產(chǎn)生于自身的行為,所以就會在耕戰(zhàn)等事業(yè)上急切地謀取功利,而不指望從君主那里受到分外的恩賜?!独献印氛f:“最高明的君主,民眾只知道有他這么一個人?!边@是說最高明的君主所統(tǒng)治下的民眾對君主沒有什么喜歡可言,哪里還能找得到懷念君主恩德的人呢?高明的君主所統(tǒng)治下的民眾對君主沒有什么喜歡和憎惡,所以用“使附近的人喜歡自己、使遠方的人前來歸附”的話來勸說,也可以取消了吧?! “Ч谐甲訉ν庾钃蹙芙^賢人到魯國來、對內(nèi)互相勾結(jié)來愚弄自己的君主,而孔子用“選拔賢人”來勸說他,這并不是主張評定功勞來選拔賢人,而是在選拔君主心目中的所謂賢人。假如哀公知道孟孫、叔孫、季孫這三個人對外阻擋拒絕賢人來魯國、對內(nèi)互相勾結(jié)來愚弄自己,那么這三個人一天也待不下去了。哀公不懂得如何選拔賢人,而只是選拔自己心目中的所謂賢人,所以這三個人能擔(dān)任職務(wù)。燕王子噲認為子之賢能而認為荀況不中用,所以自己被殺死而成為奇恥大辱;夫差認為太宰嚭聰明而認為伍子胥愚蠢,所以被越國滅掉?!  ?/pre>

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    韓非子譯注 PDF格式下載


用戶評論 (總計88條)

 
 

  •   這是實實在在政治學(xué)成功之典!《韓國非子譯注》有注釋,有譯文,這就容易學(xué)習(xí)了。韓非子的理論主要是用威權(quán)之法來管理國家、大臣和老百姓。雖然我國古代是最尊崇儒家的,用的全是儒家,這是表面的,實際骨子里用的就是韓國非子法家的權(quán)謀威權(quán),我覺得他是一部好書,我們?yōu)λ腥魏蔚馁H低和抵觸,不要表面的仁義禮智,其實就是現(xiàn)在世界各國那個不是用法來管理國家和社會呢?!我想這本書與意大利人馬基雅維里的〈君主論〉可以相題并論。每個人都在用,但是表面上都表示離得遠遠的,這就是人性。也就是韓非子早已看清楚了人性!這點最重要!
  •   本書內(nèi)容全翻譯還行韓非子的理論實用性強一針見血是帝王之良師亂臣賊子的克星中國要是多點法家的思想就好了~~~但是正如書中所說要宣揚法家思想的困難是巨大的道路是曲折的前途是沒有的~~~
  •   這本書包含了集法家思想的集大成者,戰(zhàn)國時韓非的所有精華著作,本書作者對韓非子的著作研究透徹,全書向我們展示了韓非子的思想,本書有注釋,也有白話文,文言文不好的朋友也可以讀。韓非子每篇文章之后,有專家的點評有助于我們正確把握他的思想,適合于那些想要著重研究韓非子思想的讀者朋友們。
  •   簡易的版本,有助于初略了解韓非子思想。
  •   韓非子很全,又是名家、名社,應(yīng)該是目前最好版本。
  •   《韓非子》翻譯的很好!難得的好書!希望以后繼續(xù)保持,再接再厲!
  •   字體很大 看的不累眼睛 就是字行 行間距應(yīng)該考慮下 看的不累 韓非之 必須讀的書 中國古人最聰明的人除了不能保護自己 此處的聰明指的是治國大智慧而非弄權(quán)小伎倆
  •   上海古籍出版社的書,印刷裝訂質(zhì)量很不錯,上次看的是孫子兵法郭化若評注版本,也是這個出版社的。了凡四訓(xùn)也是這個出版社的書,尤其是了凡四訓(xùn),質(zhì)量相當(dāng)好。這本韓非還沒有開始看,大概翻了下,排班,內(nèi)容都還不錯的。
  •   書的部分主要內(nèi)容到今天為止都拿來作為國家和公司等治理的方法,非常明晰,對社會做出**的貢獻。懷理想者應(yīng)該讀一讀,然后實踐其中部分有用的原則和思想,必定可以更快實現(xiàn)理想。
  •   西方所謂君主的精神導(dǎo)師馬基雅維利,若是看到此書定會覺得自己的淺??!
  •   上海古籍出版社這個版本比較適合初學(xué)者。注解+全譯。國君駕馭、操控、揣摩臣子,才是中國文化的精髓
  •   很高興學(xué)習(xí)這本法家的經(jīng)典
  •   這本書很好,有白話文??次难再M勁可以直接看白話的。書太厚,書脊只用的膠,好像沒有鎖線。容易散。為了印刷省錢吧!
  •   內(nèi)容全,翻譯好。
  •   帝王之術(shù),屬中國管理的大家之作,從政、從商,到了職位高的時候,必讀!小嘍嘍就沒必要看了
  •   這本書的缺點是頁面寬度設(shè)計不好,應(yīng)該再寬點,這樣書不會這么厚,翻看方便。
  •   正在慢慢啃書中,暫時沒有評論!
  •   作為千古帝王之術(shù)的經(jīng)典著作很值得一看。
  •   我覺得這本書較好,主要是有翻譯,適合時間不多,同時古文水平一般的人看
  •   很厚很全,還不錯!
  •   正版包裝很好,而且內(nèi)容清晰,翻譯也不錯,價格便宜
  •   書還可以,正在讀。還要再買一次,送給表弟。
  •   自己收藏的書
  •   立人立事,當(dāng)讀的書!
  •   擴大了我渺小的眼界。書很不錯。雖然包裝一般。
  •   剖析人性,一針見血。
  •   制作精美,對原文難點字詞有適當(dāng)?shù)淖⒔?,今譯也遵循信達雅的原則,整體感覺不錯
  •   言辭優(yōu)美,意義深刻。霸道方面的書籍古往今來當(dāng)推第一。
  •   很好,感覺還不錯的呢
  •   排版印刷內(nèi)容都非常滿意
  •   內(nèi)容非常全面,翻譯很準確,作者的理解很到位。對中式管理風(fēng)格來說,非常經(jīng)典,讀后受益匪淺
  •   需要一定的文化基礎(chǔ)才可以看懂一點,最好由易中天講解一次,開個專題.
  •   快遞員態(tài)度太差了!
  •   大家作品,值得研讀
  •   它實在是一部政治學(xué)巨著,主要論述君主如何才能管好臣民、穩(wěn)坐江山、富國強兵乃至稱王稱霸,亦即古人所謂的“帝王之學(xué)”。書中除了論述法術(shù)、權(quán)勢等主要內(nèi)容外,也論述了一些君主應(yīng)該注意的道德修養(yǎng)、政治策略。同時,書中還有一些韓非對世道人情的剖析與感慨,對《老子》的解說,對論說素材的輯錄,以及向君主的上書,內(nèi)容十分豐富。時至今日,《韓非子》對我們了解中國的社會政治、思想文化仍有很好的借鑒意義。
  •   翻譯得比較通俗易懂,值得學(xué)習(xí)。
  •   還沒細看,裝幀不錯,翻譯詳盡
  •   給老公的 他還沒看
  •   注釋不是很詳細!總體不錯!
  •   幫別人買,還行吧
  •   值得拜讀,國學(xué)經(jīng)典!
  •   大師作品慢慢看
  •   Aaa
  •   此書需要多讀幾遍 寫的很深刻
  •   個人稍微翻了下,覺得不是管理都可以不用看,個人感覺請勿拍磚
  •   似乎遙不可及。仔細回想受益匪淺。終身受用
  •   原文,注,譯文用不同字體。看的很清楚~~~~
  •   注釋詳細,很喜歡。呵呵
  •   一直想買這本書,缺貨了好久,不過總算如愿了。
  •   原文加注釋加翻譯,還是不錯的。。。
  •   奇怪了缺貨我怎么下了訂單,當(dāng)當(dāng)?shù)男畔⑾到y(tǒng)有問題吧!
  •   大致看了下分段譯文,有注釋,很滿意。
  •   法家是我國古代與儒家、道家齊名的重要思想學(xué)術(shù)流派,對中國社會政治和思想學(xué)術(shù)產(chǎn)生了極大的影響,而《韓非子》則集法家思想之大成?!俄n非子》全書共十萬余字,分為五十五篇。就其主體而言,它實在是一部政治學(xué)巨著,主要論述君主如何才能管好臣民、穩(wěn)坐江山、富國強兵乃至稱王稱霸,亦即古人所謂的“帝王之學(xué)”。書中除了論述法術(shù)、權(quán)勢等主要內(nèi)容外,也論述了一些君主應(yīng)該注意的道德修養(yǎng)、政治策略。同時,書中還有一些韓非對世道人情的剖析與感慨,對《老子》的解說,對論說素材的輯錄,以及向君主的上書,內(nèi)容十分豐富。時至今日,《韓非子》對我們了解中國的社會政治、思想文化仍有很好的借鑒意義。
  •   書的紙質(zhì)不好,但內(nèi)容比較全面,韓非子集法家學(xué)術(shù)大成將“法,術(shù),勢”三位一體。適宜領(lǐng)導(dǎo)層次的人
  •   韓非子該讀,這個版本很全,書很厚,得下功夫才能通讀
  •   韓非通過他的這本書,給我們揭示了人性的丑陋,權(quán)利、利益在主導(dǎo)的人們的思想,但重要的是他同時也交給我們?nèi)绾沃品?、控制那樣的人,術(shù)、法、勢的運用可以使我們成為一個很好的領(lǐng)導(dǎo)者。書中雖然存在著不少的歷史糟粕,但我們應(yīng)該取其精華,辯證的看待它的糟粕。
  •   韓非子 一代大家 值得一看
  •   集法家之大成,總體來說,還算不錯。
  •   以前讀過張覺的編書注釋不錯,這次沒仔細看有翻譯書就顯得有點厚了讀的時候找正文麻煩,不過整體感覺還可以吧
  •   讀韓文有一種洋洋灑灑的感覺,深邃博大,不管論述、敘事、言情總是很有氣勢,就像滾滾翻騰的江水,非常磅礴。
  •   翻譯差了一些,總體上看還好了
  •   終于找到一本原文較全的,不過翻譯水平一般。有沒有原文比較全,而沒有譯文的,這樣太浪費紙了。
  •   且有增字解經(jīng)之嫌,網(wǎng)絡(luò)版的譯文更好。不過不管怎么說,翻譯的還是很嚴謹?shù)?/li>
  •   中國幾千年的文化,需要用一生去解讀!
  •   書不錯,上海古籍的,質(zhì)量可靠,有翻譯,簡體的
  •   上海古籍的書值得信賴。如果是繁體排印,就更容易營造閱讀的氣氛了
  •   1.到貨的速度比以前快了一天。
    2.書的質(zhì)量不錯。
    3.這本書翻譯得還不錯,但總覺得還缺少點什么。
  •   書還算不錯,比我預(yù)想的要好狠多,而且快遞也比較快!
  •   書很不錯,譯文流暢,只是注釋稍顯簡略,不過的確是一本好書!
  •   裝幀太差,剛到手書脊就有暗傷,內(nèi)容不錯,注釋也不錯
  •   等讀完再評價吧!
  •   經(jīng)受歷史考驗的經(jīng)典著作,敬畏的捧起,慢慢的品味
  •   力作;通俗易懂;排版合理;作一般閱讀紙張還行,但收藏紙張及封面用紙顯得不足.總之還是值得推薦.
  •   編排比較科學(xué),譯文比較通俗易懂。
  •   書送來的時候有點臟。不過內(nèi)容不錯。。。
  •   書厚三厘米,藍色封皮。與電子版比起來,每節(jié)的后面都沒有[說明]。
    排版顯得很次。[注釋]很擁擠。

    與電子版比,[注釋]里的東西少了很多,少了很多有味道的注釋。誠感可惜。
    比較了一下[譯文],也有變化。但比電子版要順暢。

    這到底是不是正版的呀!

    建議:平版書的,可以分為上下兩冊。裝幀的可以再好的,排版的再好些。

    我是沖著“張覺”的名字買的韓非子。
  •   書的編排非常好,內(nèi)容很詳實,就是書的紙質(zhì)質(zhì)量不太好,建議加強。
  •   送貨比較及時,書的內(nèi)容也不錯。就是書的封面比較臟,是放在架子上太久無人問津了嗎?
  •   內(nèi)容好,裝訂不行,翻一會就掉頁
  •   內(nèi)容全面,注釋詳盡。美中不足的是注釋與正文隔得太遠,不便閱讀。
  •   OK~~~~~~~
  •   買傷心了!翻譯的不是很好,好多地方都模棱不清!看了這套叢書(諸子譯注叢書)的評論,好像都不怎么好!對于古文功底不是很好的人了來說,這不是一本好書!不過要寫找錯的論文,它倒是不錯的選擇!
  •   非常感謝十天后你們還能把書送來,很感動。不過有一個小小的建議,希望貴公司能夠采納。拿到此書,禁不住感嘆,如今地攤上的盜版書居然做得這么好,連貴公司所賣的正版書都望塵莫及,希望貴公司有所改進,即使要做山寨企業(yè)也要做山寨中的王者嘛
  •   此書很厚,書膠很薄,跟指甲蓋那么薄的一層。雖然我的貨送來時保存尚好,但是仔細一看書膠有有多處松動?,F(xiàn)在盜版書籍的書膠比這結(jié)實100倍,每看此書時,都用力捏著書脊,但即便如此,可以肯定的預(yù)計,待不久的某一天此書會裂成八瓣也不止。此書根本不適合保存,除非出版社重新排版設(shè)計重新新刷。
    凡是買了此書后的讀者,就像買了一本大本詞典,然后不超過一兩個月,這本詞典幾千頁的就會七零八落。最后書的主人在破口大罵出版社,印刷公司的同時哭喪著臉用訂書機將一頁頁的碎片重新深加工成了N部分……
    建議購買者買完書后,將書撕成一頁頁的看,省事還少了一份哪天書會斷裂的擔(dān)憂。
    善意勸告想買書好好看的朋友先別買這本了,等出版社版本哪天重新設(shè)計裝潢后再買。因為此書跟一次性的似的,根本無法保存流傳。
  •   譯注水平太次,該注解的都沒注解
  •   很好不錯,應(yīng)是本好書,老師推薦
  •   挺厚的,質(zhì)量不錯
  •   儒家經(jīng)典系列
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7