出版時間:2006-7 出版社:上海古籍出版社 作者:張國剛,吳莉葦 頁數(shù):454 字?jǐn)?shù):420000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
17世紀(jì)中葉到18世紀(jì)末葉這段時間在歐洲歷史的研究中通常被稱為“啟蒙時代”,它最為明顯地體現(xiàn)出蒙昧教權(quán)的衰落與理性精神之興起相伴隨的過程,習(xí)慣上以1789年法國大革命作為這個時代的終點。而這段時期又恰恰是中西文化交流史上一個重要時期,16世紀(jì)末來華的耶穌會士經(jīng)過在中國的多年滲透之后,自17世紀(jì)中期開始比較多地向歐洲介紹中國知識,同時對天主教在華傳播史至為重要的禮儀之爭也在17世紀(jì)中期正式爆發(fā),從而更強(qiáng)化了耶穌會士向歐洲宣傳中國的動機(jī),這一過程一直持續(xù)到1775年左右在華耶穌會士傳教團(tuán)被解散。啟蒙時代與中西初識時期在時間上大致吻合,那么在內(nèi)容上是否也有交叉,在精神上是否也有碰撞?一個走向啟蒙、走向近代文明的歐洲結(jié)識了一個被耶穌會士有意遠(yuǎn)古化了的中國,就好像原本是向兩個方向流淌的水流,卻經(jīng)由時空隧道而神奇地交匯了,這會激蕩起什么樣的浪濤呢?作為一段歷史,它充滿了多姿多彩的故事,作為一個文化現(xiàn)象,它尤其耐人尋味。 耶穌會士就是那道不同尋常的時空隧道,他們出于自己的特定目的而回溯到中國幾千年歷史和文化中的上古那一段,然后將其運載到正在向未來邁進(jìn)的歐洲社會。而春秋以降直至耶穌會士所處時代的中國社會,盡管更加鮮活,但在耶穌會士筆下或者偶爾被作為古代文化精髓的對立面而批評,或者被其大袖輕揚所遮蓋而省略。耶穌會士在這一文化傳播過程中扮演的角色以及為何要向歐洲傳輸特定面目的中國,在《從中西初識到禮儀之爭——明清傳教士與中西文化交流》(張國剛著,人民出版社,2003年)一書中已經(jīng)詳細(xì)討論,《當(dāng)諾亞方舟遭遇伏羲神農(nóng)——啟蒙時代歐洲的中國上古史論爭》( 吳莉葦著,中國人民大學(xué)出版社,2005年)對此也有深入分析,因此本書不再為此多施筆墨,而要將視線的重心落在變革中的歐洲這一舞臺上,看看處在“啟蒙”這一大變局中的歐洲人接觸到無論在空間還是時間上都非常遙遠(yuǎn)的這些中國知識后有何反應(yīng)。本書要談?wù)摰氖菃⒚蓵r代歐洲的中國觀,“中國觀”應(yīng)包含兩個內(nèi)容,一個是作為認(rèn)識對象的中國是何模樣,一個是對這一認(rèn)識對象的態(tài)度和評價。這一時期歐洲看到的“中國”主要是由耶穌會士描摹并在某些地方經(jīng)其他旅行者粉飾,而且中國的模樣從17世紀(jì)到18世紀(jì)沒有很鮮明的出入。但這一百多年里歐洲人對自己所見之中國形象的態(tài)度卻因人而異、因時而別,也即中國之于歐洲的意味在不斷變化,因為歐洲自己在不斷變化,它的文化觀和價值觀在不斷變化,由此而造成中國觀前后有別。但以自己的價值觀和實際需求作為形成中國觀的基礎(chǔ),這一原則是不變的。 反過來,在這個舞臺上,中國靜若處子,全不知身外事,任憑歐洲不斷地從它那里獲得靈感而起舞不休。所有這些故事都是隨著歐洲文化脈搏的跳動而展開,中國在其中是個失語者,是個缺席演出者。中國表面上看是被歐洲認(rèn)識的對象,但最終歐洲幾乎沒有認(rèn)識中國,卻借助中國更好地認(rèn)識了自己。有趣也有趣在這里。唯一的例外是18世紀(jì)后半葉中國沿海地區(qū)大量生產(chǎn)的外銷商品,在它們身上體現(xiàn)出基于文化互動的融合。當(dāng)歐洲商人要求中國工匠根據(jù)他們提供的圖樣加工家具、器皿時,帶有中國文化特色的西式器物就此產(chǎn)生,為純?nèi)灰簧臍W洲化了的中國文化增加一點別致的點綴。不過這一現(xiàn)象出現(xiàn)的時間較晚,影響范圍又極其有限,并非本書要討論的主要內(nèi)容。 自宗教改革以來,長期作為歐洲社會統(tǒng)治力量的教會就逐漸開始失勢,整個社會被一股趨向世俗化的大潮暗暗鼓蕩,但總體而言,中世紀(jì)末期以來教會與國王爭權(quán)奪利的顯著結(jié)果之一不是你死我活,而是雙方達(dá)成妥協(xié),“ 教會和貴族失去了幾乎他們?nèi)康恼螜?quán)力,卻保留了他們大部分的社會和經(jīng)濟(jì)特權(quán)”,這種妥協(xié)有助于社會團(tuán)結(jié)和穩(wěn)定,因而能為各方接受,18世紀(jì)初歐洲各國社會結(jié)構(gòu)都還表現(xiàn)著這一特點。教會是國家溫馴的助手而非敵人,宗教也仍然是社會的核心話題,所以公元1740年以前的歐洲仍是一個宗教問題占統(tǒng)治地位的時代,所有思想討淪往往都要在是否具有基督教意義上的合理性的背景下進(jìn)行。直到18世紀(jì)中葉,從社會結(jié)構(gòu)到哲學(xué)和科學(xué)等所有領(lǐng)域都發(fā)生了深刻變革,教士、貴族和國王的聯(lián)盟開始喪失民心,反映在思想領(lǐng)域就是思想家們開始直面現(xiàn)實社會的弊端且批判紛至沓來,并且努力闡明和確立新的社會秩序,這意味著一種思想或言論的宗教合理性已經(jīng)讓位于其政治、經(jīng)濟(jì)或道德上的合理性。歐洲社會對中國事物的興趣和態(tài)度也是在這一大背景下展開,甚至傳播中國知識的耶穌會士也不得不服從這一大勢所需。 本書宏構(gòu)精思,不同凡響。三位一體的構(gòu)架來自對主題的全面把握和史事辨析,逐章的重點評述得力于對中國與歐洲歷史文化的認(rèn)知廣度和理解深度,流暢的文筆與犀利的弛解出自長期的反復(fù)琢磨和深入思考。從20世紀(jì)80 年代起,大航海以來的中西文化交流史是學(xué)術(shù)研究的熱門,本書宜是此領(lǐng)域最新的一大碩果。 本書研究的角度前人曾有所涉及,但研究的精深當(dāng)為首出。啟蒙時代的歐洲受中國思想的影響很大,或許這是一種想象式的對“他者”的理解,歐洲思想家以此來批判歐洲文明,入伏爾泰萊布尼茨等。但是后來,隨著歐洲文化的強(qiáng)勢崛起,中國成為了“落后的他者”。其中變故,值得深究。
作者簡介
張國剛 南開大學(xué)歷史學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。兼任中國唐史學(xué)會副會長、中國中外關(guān)系史學(xué)會副會長。享受國務(wù)院特殊津貼。1998~2000年任南開大學(xué)歷史系主任,2000年至今主持教育部文科科研基地“中國社會史研究中心”工作。著有《佛學(xué)與隋唐社會》及學(xué)術(shù)論文數(shù)十篇。
書籍目錄
導(dǎo)論第一部分 宗教背景下的中國觀 第一章 中國人的宗教信仰(上):中國哲學(xué)的宗教屬性 一 引言 二 孔子哲學(xué)與基督教 三 宋儒理學(xué)與無神論 第二章 中國人的宗教信仰(下):中國哲學(xué)與異端邪說 一 孔子學(xué)說與自然神論 二 宋儒理學(xué)與自然神論 三 佛道二教的認(rèn)識空白 第三章 中國古代編年史之爭(上):調(diào)和中國編年史與圣經(jīng)編年史 一 耶穌會士定位中國上古編年史 二 耶穌會士引用中文資料揭秘 三 中國編年史與《圣經(jīng)》版本之爭 四 走進(jìn)《舊約》里的中國古代帝王 第四章 中國古代編年史之爭(下):中國古史的可靠性與世界史觀念的更新 一 文獻(xiàn)學(xué)的疑問與傳教士的解釋 二 中國科學(xué)與藝術(shù)的古老性之爭 三 弗萊雷證明中國古史的可靠性 四 中國編年史對圣經(jīng)權(quán)威的打擊 五 歐洲人撰寫世界歷史的新視野 第五章 中文觀念的變遷(上):圣經(jīng)背景下中文的優(yōu)越性 一 漢字與埃及象形文字 二 基爾謝語言體系下的漢字 三 漢字的基督教隱喻 四 中文是否原初語言 第六章 中文觀念的變遷(下):普遍語言觀念興衰與中文價值的失落 一 虛虛實實的中文之鑰 二 漢字與普遍語言構(gòu)想 三 世紀(jì)中文觀念的轉(zhuǎn)變第二部分 政治導(dǎo)向下的中國觀 第一章 耶穌會士對中國政治的理想化描述 第二章 用中國故事指摘歐洲時弊 一 英國黨派斗爭下的中國 二 宗教寬容呼聲里的中國 三 中國文學(xué)作品的道德意義 第三章 法國的社會改革者與中國政治原則 一 對中國倫理與政治一體性的發(fā)現(xiàn) 二 啟蒙學(xué)者稱贊中國政治 三 法國重農(nóng)思想的興起 四 重農(nóng)主義者與中國農(nóng)業(yè)政策 第四章 中歐的開明君主制理想與中國模式 一 中歐國家專制主義的特征 二 沃爾夫的理論藍(lán)圖 三 開明君主制理想的倡導(dǎo)者 四 中歐君主對中國模式的短暫興趣 第五章 歐洲新理想與中國制度的沖突(上):新游記文學(xué)與中國制度價值的衰落 一 笛福:改寫中國形象的游記 二 安森:破除耶穌會士神話 三 法國哲學(xué)家:批評中國專制制度 第六章 歐洲新理想與中國制度的沖突(下):進(jìn)步觀念的確立與中國形象的逆轉(zhuǎn) 一 中國科舉制與新官僚模式理想的離合 二 中國教育理念同法國教育改革的落差 三 中國國情與歐洲進(jìn)步觀念的背離第三部分 大眾生活里的中國觀 第一章 走人歐洲知識范圍的中國 一 作為自然歷史一部分 的中國 二 作為人類歷史一部分 的中國 三 作為一種普及知識的中國 四 作為一種談話標(biāo)志的中國 第二章 中國趣味與羅可可風(fēng)格 一 中國趣味的產(chǎn)生 二 從巴洛克到羅可可 三 羅可可透鏡里的中國 四 中國趣味的沉寂結(jié)論:中西初識對后世歐洲人中國觀的影響參考文獻(xiàn)索引后記插圖目錄
章節(jié)摘錄
對《圣經(jīng)》的質(zhì)疑由來已久,起初從文本批評的角度所覺察的問題漸漸演變?yōu)閷Α妒ソ?jīng)》內(nèi)容的懷疑,進(jìn)而威脅到由這些內(nèi)容支持的宗教真理。但這一切并非那么容易就能撼動《圣經(jīng)》的地位,斯賓諾莎在17世紀(jì)末把《圣經(jīng)》作為普通歷史文本對待,并指出其中有許多矛盾,事實上是對《圣經(jīng)》神圣來源說的重大挑戰(zhàn),但充其量只是引起一小部分人的憤恨,大多數(shù)人對此不以為意。類似的,17世紀(jì)當(dāng)有些人開始引用美洲人和非洲人等人種證據(jù)來挑戰(zhàn)《創(chuàng)世記》的人類起源說時,也未能產(chǎn)生什么反響。17世紀(jì)中,雖然懷疑主義在不斷蔓延和擴(kuò)大,但整個社會對《圣經(jīng)》的信仰仍然堅不可摧,危害《圣經(jīng)》的新思想想要滲透其中還極為艱難。正是在這種背景下,中國編年史在那么長的時間里被那么多人熱切地用作證明《圣經(jīng)》的新證據(jù),面對那些可疑之處,人們也只是一個勁地調(diào)和。終于,經(jīng)過數(shù)十年調(diào)和中國編年史與圣經(jīng)編年史的努力,人們開始承認(rèn)它們難以調(diào)和,于是把懷疑的矛頭指向中國編年史本身。經(jīng)過艱苦的證明工作后,又發(fā)現(xiàn)中國編年史大體可信,這樣一來,問題無疑匯集到一個方向,就是圣經(jīng)編年史自身有問題。由于理性主義和懷疑主義始終在擴(kuò)張,教會的思想控制力卻不斷衰減,接近18世紀(jì)中期時,對《圣經(jīng)》發(fā)難已經(jīng)不再是大逆不道,利用中國編年史批駁《圣經(jīng)》勾勒的世界歷史圖像也不再顯得唐突。一旦承認(rèn)中國編年史與圣經(jīng)編年史難于調(diào)和,且中國歷史的古老性和真實性被接受,則中國歷史的長度會立刻引起對《通俗拉丁文本》年代體系的懷疑,連帶著又會想到“亞當(dāng)之前人類說”的合理性,并懷疑諾亞洪水的世界性,等于從頭至尾地質(zhì)疑《圣經(jīng)》有關(guān)世界壽命的論述。缺口一開,不利于《圣經(jīng)》的證據(jù)便蜂擁而至,除去中國歷史和其他古代民族歷史,還有《圣經(jīng)》自身的矛盾記載,顯而易見的人種差異,人口繁衍速度和動物分布地區(qū)等自然規(guī)律。在衛(wèi)匡國的《中國上古史》問世之前,已經(jīng)發(fā)生過有關(guān)美洲人起源的辯論,而且一個叫拉佩雷爾(Isaac de La Peyrere,1596-1676)的人出書專門論證“亞當(dāng)之前人類說”。美洲人和非洲人同白人間的人種差異是一個證據(jù),他也引用迦勒底人、埃及人、墨西哥人、秘魯人的古代歷史,以及從門多薩(Juan Gonzalez de Mendoza,1545—1618)、曾德昭等人作品中獲得的中國歷史知識,來論證《創(chuàng)世記》的人類起源說只適合猶太民族,而且拉佩雷爾還指出《創(chuàng)世記》中的一些內(nèi)容暗示出還存在亞當(dāng)子孫之外的人類。與此相應(yīng),傳聞中的世界性洪水只不過是一個對希伯來人有重要意義的地區(qū)性事件。拉佩雷爾這套理論在當(dāng)時很多人眼里絕對是禁不起推敲的謬論,比如中國歷史分明是圣經(jīng)歷史的一部分,人種問題《圣經(jīng)》已經(jīng)有了明確解釋,即上帝為懲罰該隱殺弟之罪而讓他和他的子孫變?yōu)楹谀w色。所以,只有當(dāng)人們在歐洲之外發(fā)現(xiàn)一種可證明為與已知文化完全不同的文化,并且它真實無疑,拉佩雷爾理論的危險性才真正暴露出來。
媒體關(guān)注與評論
書評中西文明在近代的交流與影響,是人類文明發(fā)展電上最堪矚目的一幕。本書資料異常豐富,全文體大思精,其精到之處多發(fā)前人之所未發(fā),是迄今有關(guān)這一主題最好的一部綜合性的學(xué)術(shù)著作。——北京清華大學(xué)思想文化研究所教授何兆武本書作為著者有關(guān)中西文化交流與碰撞系列論著之一,整合出一個隨著歐洲社會變化的整體性中國形象,所論極為新穎而具說服力,反映了著者中學(xué)及西學(xué)學(xué)養(yǎng)之深厚。此書之出版,不僅在中西文化交流史研究中具有指標(biāo)性作用,對中外治歐洲近世、近代史學(xué)者亦富有參考價值?!绹鸫髮W(xué)博士、臺灣“中研院”院士、新竹清華大學(xué)講座教授蕭啟慶本書宏構(gòu)精思,不同凡響。三位一體的構(gòu)架來自對主題的全面把握和史事辨析,逐章的重點評述得力于對中國與歐洲歷史文化的認(rèn)知廣度和理解深度,流暢的文筆與犀利的弛解出自長期的反復(fù)琢磨和深入思考。從20世紀(jì)80年代起,大航海以來的中西文化交流史是學(xué)術(shù)研究的熱門,本書宜是此領(lǐng)域最新的一大碩果?!憬髮W(xué)歷史系教授黃時鑒本書在大量材料和前人討論的基礎(chǔ)上,對西方中國現(xiàn)在歷史上的形成,做出迄今為止最為全面的評述和最為細(xì)致的分析。這不僅是中國學(xué)者對歐洲思想文化史研究做出的重大貢獻(xiàn),而且必將引起國際學(xué)術(shù)界重視。將來無論中國或西方的學(xué)者,在探討中西思想文化之互動交流有關(guān)問題時,都不可不認(rèn)真研讀此書,考慮書中豐富的舉證和獨到的見解。——美國哈佛大學(xué)博士、香港城市大學(xué)講座教授張隆溪
編輯推薦
書研究的角度前人曾有所涉及,但研究的精深當(dāng)為首出。啟蒙時代的歐洲受中國思想的影響很大,或許這是一種想象式的對“他者”的理解,歐洲思想家以此來批判歐洲文明,入伏爾泰萊布尼茨等。但是后來,隨著歐洲文化的強(qiáng)勢崛起,中國成為了“落后的他者”。其中變故,值得深究。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載