出版時間:2004-07 出版社:上海古籍出版社 作者:金良年 頁數(shù):317
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書正文按章節(jié)分原文、注釋、譯文、段意四個部分 進(jìn)行綜合闡述,幫助讀者最大程度地讀懂并理解原著。撰者把握《孟子》成書的歷史脈絡(luò)與前人注疏的演變,并注重吸取現(xiàn)代學(xué)者的研究成果,使注釋更為翔實(shí),譯文更有可據(jù)性。
書籍目錄
出版說明前言梁惠王上梁惠王下公孫丑上公孫丑下滕文公上滕文公下離婁上離婁下萬章上萬章下告子上告子下盡心上盡心下
章節(jié)摘錄
【譯文】公孫丑問孟子:“夫子如果擔(dān)任齊國的卿和國相,能實(shí)行自己的主張,即使因此而稱王稱霸都不足為怪。要是這樣,是否會動心呢?” 孟子說:“不!我到了四十歲就不動心了?! 」珜O丑說:“要是這樣,夫子比孟賁強(qiáng)多了。’ 孟子說:“這個不難,告子能不動心比我還早?! 」珜O丑說:“不動心有什么辦法嗎?” 孟子說:“有。北宮黝培養(yǎng)勇氣,肌膚被刺而不退縮,眼睛被刺而不逃避,即使有一根毫毛被他人傷害也覺得猶如在大庭廣眾之下遭到鞭打一樣;他既不受挫于卑賤的匹夫,也不受挫予大國的君主,把刺殺大國的君主看作如同刺殺卑賤的匹夫一般;他不畏懼諸侯,受到辱罵必定回罵。孟施舍培養(yǎng)勇氣,據(jù)他自己所說:‘把無法戰(zhàn)勝的對象看作能戰(zhàn)勝一樣。如果先估量敵方然后才前進(jìn)、思慮勝敗然后才交鋒,必定會畏懼眾多的敵軍,我怎么能夠一定戰(zhàn)勝呢?不過是無所畏懼而已?!鲜┥嵯裨?,北宮黝像子夏。這兩個人的勇氣,不知哪個更好些,但孟施舍的做法較為簡要。從前曾子對子襄說:‘你崇尚勇嗎?我曾經(jīng)聽夫子說過大勇:反躬自問覺得沒有道理,即使是卑賤的匹夫我也不去凌辱;反躬自問覺得有道理,即使是千軍萬馬我也不退縮?!鲜┥岜3钟職?,又不如曾子那樣簡要。” 公孫丑說:“請問夫子的不動心和告子的不動心,能讓我知道嗎?” 孟子說:‘告子說:‘言語不能表達(dá)的不要求之于心,心上不能慮及的不要求之于氣?!纳喜荒軕]及的不要求之于氣,是對的;言語不能表達(dá)的不要求之于心,就不對了。志是氣的主導(dǎo),氣則充盈于體內(nèi)。志達(dá)到了什么境界,氣也會到達(dá)那種程度,所以說,要堅定自己的志不要濫用自己的氣?! 」珜O丑說:“既然說‘志達(dá)到了什么境界,氣也會到達(dá)那種程度’,又說‘要堅定自己的志,不要濫用自己的氣’,這是為什么呢?” 孟子說:“志專一了就會鼓動氣,氣專一了就會鼓動志?! ‖F(xiàn)在那些倒行逆施、趨炎附勢的人,正是因?yàn)闅舛催^來動了他們的心。” 公孫丑說:“請問夫子擅長于什么呢?’ 孟子說:“我了解言辭,我善于培養(yǎng)自己的浩然之氣?!薄 」珜O丑說:“請問什么叫做浩然之氣呢?” 孟子說:“這比較難說。它作為氣,最廣大、最剛強(qiáng),用正直來培養(yǎng)它而不加損害,就會充盈于天地之間。它作為氣,與義和道相匹配,沒有它們,它就沒有力量了。它是義在內(nèi)心積累起來所產(chǎn)生的,不是義由外入內(nèi)而取得的,如果行為使內(nèi)心感到愧疚,它就沒有力量了。我之所以說告子未曾了解義,就是因?yàn)樗蚜x看作外在的東西。去做一件事情必須不要中止,心中不要忘記這件事,不要用外力幫助它成長,不要像宋人那樣。有個宋國人擔(dān)心禾苗不長而去拔高它,弄得很疲倦地回到家里,告訴家人說:‘今天累壞了,我?guī)椭堂缟L了。’他的兒子跑去一看,禾苗都枯萎了。普天之下不幫助禾苗生長的人是很少的,認(rèn)為幫助沒有益處而放棄不干的,就是那不鋤草的;用外力幫助它生長的,就是那拔高禾苗的人。這樣做不僅沒有益處,反而會傷害它。” ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載