子不語

出版時間:1998  出版社:上海古籍出版社  作者:(清)袁枚  譯者:申孟 甘林點校  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《子不語》二十四卷,《續(xù)子不語》十卷,清袁枚編纂。全書的編纂工作凝聚了袁枚的巨大精力,書中從各個方面反映了社會的種種弊病,揭露了官場黑暗,鞭撻了貪官污吏,批駁了程朱理學(xué)的荒謬。袁枚提倡尊重人性,具有民主性進步色彩;書中一些反對迷信的篇目,在志怪小說中尤為難能可貴。這樣一部具有廣泛內(nèi)容和進步思想的作品,是值得肯定和推崇的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    子不語 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •     目前只看了三分之一,不過大概也有些心得了。
      
      先說規(guī)律:
       彪悍正直的大叔投宿,主人肯定云某房鬧鬼,此彪悍兄臺必然大喜,偏要住此屋,半夜鬼果來,或訴冤,或被此人的剛直氣魄震懾,從此鬼絕。
       因果報應(yīng),做壞事者必受懲罰,某個“好人”死了,必有人站出來說此公若干年前做過某某虧心事。最典型的故事:一愛花之人推到一挑糞老頭致死,棄尸河中,若干年后其鄰居生一子,此人長大后意外推到此人,此人死。總之書中因果報應(yīng)觀念極強,做惡者必遭天譴,比如雷劈。
       邪不勝正。再惡的鬼碰到剛直者必怯,好人被鬼騷擾時多會出現(xiàn)貴人(貴鬼or神)相助——其實這也是因果觀念,好人好報。當(dāng)然也有例外,如暴戾的人,連鬼都避3分——以《一目五先生》為例,他們害人也是有選擇的:此大善人也,不可。此大福人也,不可。此大惡人也,更不可(看,用了一個更字,可見避趨不及)。此輩不善不惡,無福無祿,不啖何待。(看,等不及要欺負(fù)這樣的人,可見他們也是欺軟怕硬的。)
       不孝者必受罰,其中不孝者惡婦居多,其夫難辭其咎:夫為妻綱,人間一切婦人罪過,陰司判者總先坐夫男,然后再罪婦人。 汝既為儒士,如何卸責(zé)於妻。不過換一個角度也可以看出女人在古代的地位,在家從父,出嫁從夫。
      
       書中揭露和尚的地方也多,可見作者不怎么待見和尚。把和尚與妓女相提并論:世間之有倡優(yōu)者,猶世間之有僧尼也,僧尼欺人以求食,倡優(yōu)媚人以求食(可見離不開那句,食色,性也)。
      
       關(guān)于裹腳,作者在《裹足作俑之報》也有提到。后主前世本嵩山凈明和尚,轉(zhuǎn)身為江南國主。宮中行樂,以帛裹其妃窈娘足為新月之形,不過一時偶戲。不料相沿成風(fēng),世上爭為弓鞋小腳,將父母遺體矯揉穿鑿,以致量大校小,婆怒其媳,夫憎其婦,男女相貽,恣為淫褻。不但小女兒受無量苦,且有婦人為此事懸梁服鹵者。上帝惡后主作俑,故令其生前受宋太宗牽機藥之毒,足欲前,頭欲后,比女子纏足更苦,苦盡方薨。 (從這里可以看出,裹腳大概興起于宋初,)雖然看不出作者的觀點,不過至少在當(dāng)時,對于裹足這種惡習(xí)還是有反對的聲音的。其觀點大概是:身體發(fā)膚受之父母,不可輕易受損。另外對女人來說太不公平。不過也可以看出,裹腳完全是男權(quán)社會的畸形產(chǎn)物,女子裹腳僅僅是因為當(dāng)時的審美趨向——男人們就好那口。
      
       書中也通過小故事諷刺世間的貪官污吏——通過寫陰官貪污。
      
       不得不說的是書中宣揚了人命天定的意識,應(yīng)了那句俗話閻王叫你三更死,豈會留你到五更。
      
       (我想,這不單單是一本說鬼神的書吧,作者把很多自己的觀點,或者說當(dāng)時的一些觀念深入其中。)
      
  •   現(xiàn)在也有裹腳,高跟鞋不就是么
  •   兩個概念都不同。前者是嚴(yán)重自殘以討好男人,后者也有討好男人的因素,不過更多的是女人愛美。
    你以為裹腳就是把腳彎成新月狀就完了?給你看一下裹腳的情景再現(xiàn):
    一個白須宮娥,手拿針線,走到床前跑下道:"稟娘娘:奉命穿耳。"早有四個官娥上來,緊緊扶住。那白須官娥上前,先把右耳用指將那穿針之處碾了幾碾,登時一針穿過。林之洋大叫一聲:"疼殺俺了!"往后一仰,幸虧官娥扶住。又把左耳用手碾了幾碾,也是一針直過。林之洋只疼的喊叫連聲。兩耳穿過,用些鉛粉涂上,揉了幾揉,戴了一副八寶金環(huán)。白須官娥把事辦畢退會。接著有個黑須宮人,手拿一匹白綾,也向床前跑下道:"稟娘娘:奉命纏足。"又上來兩個宮娥,都跪在地下,扶住"金蓮",把綾襪脫去。那黑須宮娥取了一個矮凳,坐在下面,將白綾從中撕開,先把林之洋右足放在自己膝蓋上,用些白礬酒在腳縫內(nèi),將五個腳指緊緊靠在一處,又將胸面用力曲作彎弓一般,即用白綾纏裹;才纏了兩層,就有宮娥象著針線上來密密縫口:一面狠纏,一面密縫。林之洋身旁既有四個宮娥緊緊靠定,又被兩個宮娥把腳扶住,絲毫不能轉(zhuǎn)動。及至纏完,只覺腳上如炭火燒的一般,陣陣疼痛。不覺一陣心酸,放聲大哭道:"坑死俺了!"話說林之洋兩只"金蓮",被眾宮人今日也纏,明日也纏,并用藥水熏洗,未及半月,已將腳面彎曲折作兩段,十指俱已腐爛,日日鮮血淋漓。一日,正在疼痛,那些宮娥又?jǐn)v他行走。不覺氣惱夾攻,暗暗忖道:"俺林之洋捺了火氣,百般忍耐,原想妹夫、九公,前來救俺;今他二人音信不通,俺與其零碎受苦,不如一死,倒也干凈!"手扶宮人,又走了幾步,只覺疼的寸步難移。奔到床前,坐在上面,任憑眾人解勸,口口聲聲只教保母去奏國王,情愿立刻處死,若要纏足,至死不能。
    …………眾宮娥知他畏懼,到了纏足時,只圖早見功效,好討國王歡喜,更是不顧死活,用力狠纏。屢次要尋自盡,無奈眾人日夜捉防,真是求生不能,求死不得。
    ——一個大男人都疼的哭了多時,求生不能求死不得,倒生出千嬌百媚之態(tài),話說古代男人還真是喜歡病西子風(fēng)格啊。
  •   長知識了,怎么被說的那么惡心
    描寫的方式讓我想到,哎,說了
  •   確實我看的時候也覺得好痛啊……
  •   其實我覺得還蠻好看的。作者文筆很好。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7