出版時間:2008-8 出版社:少年兒童出版社 作者:瑪麗·蘭姆(Lamb.M.),阿爾韋托·烏迪亞萊斯 著 頁數(shù):46 譯者:蕭乾
Tag標簽:無
前言
這些故事是為年輕的讀者寫的,作為他們研究莎士比亞作品的一個初階。為了這個緣故,我們曾盡可能地采用原作的語言。在為把原作編寫成前后連貫的普通故事形式而加進去的詞句上,我們也曾仔細斟酌,竭力做到不至于損害原作語言的美。因此,我們曾盡量避免使用莎士比亞時代以后流行的語言?! ∧贻p的讀者將來讀到這些故事的原作的時候,會發(fā)現(xiàn)在由悲劇編寫成的故事方面,莎士比亞自己的語言時常沒有經(jīng)過很大改動就在故事的敘述或是對話里出現(xiàn)了;然而在根據(jù)喜劇改編的故事方面,我們幾乎沒法把莎士比亞的語言改成敘述的文字。
內(nèi)容概要
《馴悍記》講述了一則生活氣息濃郁的喜劇故事。聰明的彼特魯喬先生,迎娶了漂亮的富家女凱瑟麗娜??蛇@對夫妻從結婚的這一天起就吵鬧不休,因為,凱瑟麗娜是個壞脾氣的姑娘,她可不把自己的丈夫放在眼里!彼特魯喬也不甘示弱,他想出了一條奇怪的對策,要將驕橫的妻子改造成溫柔的賢內(nèi)助。那么,他能不能成功呢?故事中主人公鮮明的個性和機靈的對話都令人難忘,而西班牙畫家烏迪亞萊斯的插畫,更是為這個情節(jié)生動、場面火爆的喜劇添上了唯美的一筆。精致的描摹,柔和的色彩,都給人留下了深刻的印象。
作者簡介
蘭姆姐弟,英國散文家查爾斯·蘭姆(Charles Lamb,1775-1834)和他的姐姐瑪麗·蘭姆(Mary Lamb,1764-1847),是世界上最成功的莎翁作品改寫者。他們不僅熱愛莎士比亞的劇作,而且熟悉莎士比亞時代的語言及文學。姐弟倆從莎翁的37部戲劇中精選出20部,在盡量保持原作語言精華的前提下,將這些劇本改成可讀性極強的故事?! √m姆姐弟希望:通過閱讀這些故事,孩子們能學到一切美好、高貴的思想和行為,成為禮貌、仁慈、慷慨和富有同情心的人。 譯寫簡介 蕭乾(1910-1999),我國著名作家、記者、翻譯家。早年,他曾在倫敦大學東方學院作教,后赴劍橋大學學習。二戰(zhàn)期間,他作為惟一的中國記者,親歷歐洲戰(zhàn)場?! w國后,蕭乾主要從事編輯和文史研究工作,并翻譯了《莎士比亞戲劇故事集》、《好兵帥克》、《培爾·金特》,晚年與夫人文潔若合譯《尤里西斯》等作品。他的其他主要著作還有《籬下集》、《夢之谷》、《未帶地圖的旅人——蕭乾回憶錄》等。 圖畫作者簡介 出生于馬德里的阿爾韋托·烏迪亞萊斯(Alberto Urdiales,西班牙,1948- ),是一位相當知名的自由職業(yè)插畫家。他的創(chuàng)作素材以蠟筆、鉛筆、粉彩為主,所繪作品色調(diào)典雅,造型活潑。烏迪亞萊斯善于將精妙的細節(jié)處理融入到深遠的大場景構圖中,這一特點在《馴悍記》里得到了充分的展現(xiàn)。同時,他出眾的調(diào)色技巧也令人贊嘆。在他的作品中,再鮮艷的色彩也能呈現(xiàn)出細致的層次,再清淡的顏色也蘊含了豐富的光影變化。
編輯推薦
“博洛尼亞國際兒童圖書插圖展”獲得者作品,童話莎士比亞。 對于兒童的熱切渴望的眼睛,“童話莎士比亞”所呈現(xiàn)的一切就是“仙境”,充滿了奇跡、生機和趣味?! ∩勘葋啠╓illiam Shakespeare,1564-1616),劇作家、詩人,同時也是世界上最偉大的說故事的人。他一生留下37部戲劇,154首十四行詩和2首敘事長詩。這些作品被譯成各種語言,世代流傳,迸發(fā)出無限的璀璨絢麗,成為文學藝術史上不可逾越的高峰?! ∮℃?zhèn)斯特拉特福是莎士比亞的出生地。他6歲起進入當?shù)匾凰姆▽W校學習,28歲時便在倫敦文藝界嶄露頭角。此后,他成為宮廷大臣劇團的成員,創(chuàng)作了大量頗受歡迎的戲劇?! ∩勘葋喌膽騽」适峦宫F(xiàn)最真實的人生。無論是早期華麗浪漫的喜劇,還是晚期深刻有力的悲劇,抑或那些碩果累累的歷史劇,跨越數(shù)百年時空,如今依舊震撼人心。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載