出版時間:2008-8 出版社:少年兒童出版社 作者:瑪麗·蘭姆(Lamb.M.),阿莉西亞·卡尼亞斯·科塔薩爾 頁數(shù):50 譯者:蕭乾
Tag標簽:無
前言
這些故事是為年輕的讀者寫的,作為他們研究莎士比亞作品的一個初階。為了這個緣故,我們曾盡可能地采用原作的語言。在為把原作編寫成前后連貫的普通故事形式而加進去的詞句上,我們也曾仔細斟酌,竭力做到不至于損害原作語言的美。因此,我們曾盡量避免使用莎士比亞時代以后流行的語言?! ∧贻p的讀者將來讀到這些故事的原作的時候,會發(fā)現(xiàn)在由悲劇編寫成的故事方面,莎士比亞自己的語言時常沒有經(jīng)過很大改動就在故事的敘述或是對話里出現(xiàn)了;然而在根據(jù)喜劇改編的故事方面,我們幾乎沒法把莎士比亞的語言改成敘述的文字,因此,對于不習慣形式的年輕讀者來說,對話恐怕用得太多了些。如果這是個缺陷的話,這也是由于我們一心一意想讓大家盡量讀到莎士比亞自己的語言。年輕的讀者念到“他說”、“她說”以及一問一答的地方要是感到厭煩的話,請他們多多諒解,因為只有這樣才能叫他們略微嘗嘗原作的精華。莎士比亞的戲劇是一座豐富的寶藏,他們得等年紀再大一些的時候才能去欣賞。這些故事只是從那座寶藏里抽出來的一些渺小、毫無光彩的銅錢,充其量也不過是根據(jù)莎士比亞完美無比的圖畫臨摹下來的復制品,模模糊糊,很不完整。這些故事的確模糊、不完整,為了使它們念起來像散文,我們不得不把莎士比亞的許多絕妙詞句改得遠不能表達原作的含義,這樣一來,就常常破壞了莎士比亞語言的美。即使有些地方我們一字不動地采用了原作的自由體詩,希望利用原作的樸素簡潔叫年輕的讀者以為讀的是散文;然而把莎士比亞的語言從它天然的土壤和野生的充滿詩意的花園里移植過來,無論怎樣總要損傷不少它固有的美?! ∥覀冊?jīng)想把這些故事寫得叫年紀很小的孩子讀起來也容易懂。我們時時刻刻想著盡量朝這個方向去做,可是大部分故事的主題使得這個意圖很難實現(xiàn)。把男男女女的經(jīng)歷用幼小的心靈所容易理解的語言寫出來,可真不是件容易做到的事?! ∧贻p的讀者看完了,一定會認為這些故事足以豐富大家的想象,提高大家的品質(zhì),使他們拋棄一切自私的、惟利是圖的念頭;這些故事教給他們一切美好的、高貴的思想和行為,叫他們有禮貌、仁慈、慷慨、富有同情心,這些也正是我們自己的愿望。我們還希望年輕的讀者長大了讀莎士比亞原來的戲劇的時候,更會證明是這樣,因為他的作品里充滿了教給人這些美德的范例。
內(nèi)容概要
兩對自幼失散的孿生兄弟,機緣巧合來在同一座城市,彼此卻不知道對方近在咫尺。他們不斷地被周圍人錯認,無奈地陷入一場又一場誤會。好在最后弟兄相認,合家團圓,令人開懷。這就是發(fā)生在大小安提福勒斯和大小德洛米奧身上的故事——莎士比亞《錯誤的喜劇》里的故事?! ‘嫾铱扑_爾以嫻熟流暢的線條和豐富鮮明的色彩,為這個故事錦上添花。她的畫運鏡換幕手法緊湊,人物臉部表情豐富;具有不同象征意味的裝飾性圖案小精靈、小動物等的安排,更見其匠心獨具和深富幽默感的巧思。
作者簡介
蘭姆姐弟,英國散文家查爾斯·蘭姆(Charles Lamb,1775-1834)和他的姐姐瑪麗·蘭姆(Mary Lamb,1764-1847),是世界上最成功的莎翁作品改寫者。他們不僅熱愛莎士比亞的劇作,而且熟悉莎士比亞時代的語言及文學。姐弟倆從莎翁的37部戲劇中精選出20部,在盡量保持原作語言精華的前提下,將這些劇本改成可讀性極強的故事?! √m姆姐弟希望:通過閱讀這些故事,孩子們能學到一切美好、高貴的思想和行為,成為禮貌、仁慈、慷慨和富有同情心的人?! ∽g寫簡介: 蕭乾,(1910-1999),我國著名作家、記者、翻譯家。早年,他曾在倫敦大學東方學院作教,后赴劍橋大學學習。二戰(zhàn)期間,他作為惟一的中國記者,親歷歐洲戰(zhàn)場?! w國后,蕭乾主要從事編輯和文史研究工作,并翻譯了《莎士比亞戲劇故事集》、《好兵帥克》、《培爾·金特》,晚年與夫人文潔若合譯《尤里西斯》等作品。他的其他主要著作還有《籬下集》、《夢之谷》、《未帶地圖的旅人——蕭乾回憶錄》等?! D畫作者簡介: 被譽為“西班牙杰出插畫家”的阿莉西亞·卡尼亞斯·科塔薩爾(西班牙,1947-),畢業(yè)于馬德里圣費南多美術(shù)大學。她的早期作品以油畫為主,現(xiàn)在則多為兒童書作插畫,作品曾獲多項國際大獎,入選“博洛尼亞國際兒童圖書插畫展”、“布拉迪斯拉發(fā)國際插畫雙年展”等。
編輯推薦
“西班牙杰出插畫家”稱號獲得者作品,童話莎士比亞?! τ趦和臒崆锌释难劬?,“童話莎士比亞”所呈現(xiàn)的一切就是“仙境”,充滿了奇跡、生機和趣味?! ∩勘葋啠╓illiam Shakespeare,1564-1616),劇作家、詩人,同時也是世界上最偉大的說故事的人。他一生留下37部戲劇,154首十四行詩和2首敘事長詩。這些作品被譯成各種語言,世代流傳,迸發(fā)出無限的璀璨絢麗,成為文學藝術(shù)史上不可逾越的高峰?! ∮℃?zhèn)斯特拉特福是莎士比亞的出生地。他6歲起進入當?shù)匾凰姆▽W校學習,28歲時便在倫敦文藝界嶄露頭角。此后,他成為宮廷大臣劇團的成員,創(chuàng)作了大量頗受歡迎的戲劇?! ∩勘葋喌膽騽」适峦宫F(xiàn)最真實的人生。無論是早期華麗浪漫的喜劇,還是晚期深刻有力的悲劇,抑或那些碩果累累的歷史劇,跨越數(shù)百年時空,如今依舊震撼人心?! ⊥⑽脑鏁馃徜N售中:The Comedy of Errors
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載