字體設(shè)計(jì)原理

出版時(shí)間:2006-11  出版社:上海人美  作者:阿歷克斯·伍·懷特  頁數(shù):213  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《字體設(shè)計(jì)原理》的文字有活力,研究全面徹底,并提供了大量的視覺資料和關(guān)于排印發(fā)展演變的信息。設(shè)計(jì)師阿歷克斯·伍·懷特在本書中提供了1500張圖像——包括現(xiàn)代與古時(shí)的,尤其是設(shè)計(jì)和創(chuàng)造的圖像——可以闡明排印理念,每看一次都會(huì)更加復(fù)雜和連貫?!  蹲煮w設(shè)計(jì)原理》證明了字體已經(jīng)超出了一個(gè)頁面上的字體群,它是一種可以承載咨詢而且遠(yuǎn)比它所代表的口語更能引發(fā)感情的語言。

作者簡介

  阿歷克斯·伍·懷特是一位曾獲過獎(jiǎng)的平面圖形設(shè)計(jì)師,他為多本雜志和形象系統(tǒng)作過設(shè)計(jì)。他為多種出版物作過顧問,并且與藝術(shù)指導(dǎo)和編輯密切合作。他是字體指導(dǎo)俱樂部的董事會(huì)成員。做了20年的設(shè)計(jì),并四處為專業(yè)人士作關(guān)于排印和設(shè)計(jì)的演講。

書籍目錄

前言引言第一部 字體與設(shè)計(jì)第一章 什么是字體及其來源第二章 字體語言第三章 空間與字體第四章 字體設(shè)計(jì)的統(tǒng)一 相似與差異第二部 讀者之所想第五章 引起讀者響應(yīng)的是什么第六章 字體及其特征第七章 新穎與普通第三部 創(chuàng)造性第八章 從現(xiàn)存特征發(fā)展處理技術(shù)第九章 先可讀,然后易讀第十章 字體和圖像第四部 字體設(shè)計(jì)年表第十一章 字體設(shè)計(jì)的演變第十二章 1914-1945年第十三章 1946-1982年第十四章 1983年至今附錄:26個(gè)字母的演變專用名詞匯編參考書目索引書尾題署與材料來源

編輯推薦

  《字體設(shè)計(jì)原理》作者阿歷克斯·伍·懷特是一位曾獲過獎(jiǎng)的平面圖形設(shè)計(jì)師,他為多本雜志和形象系統(tǒng)作過設(shè)計(jì)。他為多種出版物作過顧問,并且與藝術(shù)指導(dǎo)和編輯密切合作。他是字體指導(dǎo)俱樂部的董事會(huì)成員。做了20年的設(shè)計(jì),并四處為專業(yè)人士作關(guān)于排印和設(shè)計(jì)的演講。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    字體設(shè)計(jì)原理 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)11條)

 
 

  •     這里面講的基本都是英文字體設(shè)計(jì),如果中文有這么多字體就好了,但是排版設(shè)計(jì)都是相通的嘛,學(xué)習(xí)之后對(duì)排版還是有了一定的理論了解了,里面還有很多案例,很具體分析了不同排版不同字體運(yùn)用之后的效果,搞平面的還是應(yīng)該值得讀一下的
  •      蘋果創(chuàng)始人喬布斯年輕時(shí)因經(jīng)濟(jì)困難退學(xué)后,自己旁聽的大學(xué)課程就是字體設(shè)計(jì),(“無襯線原來如此”),其實(shí)這正是蘋果的原點(diǎn)。
       “當(dāng)時(shí)看起來這些東西在我的生命中,好像都沒有什么實(shí)際應(yīng)用的可能。但是十年之后,當(dāng)我們?cè)谠O(shè)計(jì)第一臺(tái)Macintosh電腦的時(shí)候,就不是那樣了。我把當(dāng)時(shí)我學(xué)的那些家伙全都設(shè)計(jì)進(jìn)了Mac。那是第一臺(tái)使用了漂亮的印刷字體的電腦。如果我當(dāng)時(shí)沒有退學(xué), 就不會(huì)有機(jī)會(huì)去參加這個(gè)我感興趣的美術(shù)字課程, Mac就不會(huì)有這么多豐富的字體,以及賞心悅目的字體間距。那么現(xiàn)在個(gè)人電腦就不會(huì)有現(xiàn)在這么美妙的字型了。當(dāng)然我在大學(xué)的時(shí)候,還不可能把從前的點(diǎn)點(diǎn)滴滴串連起來,但是當(dāng)我十年后回顧這一切的時(shí)候,真的豁然開朗了?!?-喬布斯語
      
       英文是如此,那么漢字呢?
       隨手翻到日本的雜志、報(bào)紙和海報(bào),總覺得非常賞心悅目,后來想了很久,才發(fā)現(xiàn)核心就是字體,日本漢字的字體很多樣,也很美。
       當(dāng)微軟受日本明朝體啟發(fā)后,發(fā)布微軟雅黑時(shí),我們才發(fā)現(xiàn)漢字也可以舒服的表達(dá),而這已是第二次轉(zhuǎn)手輸入國內(nèi)。
      
  •     其實(shí)中文字體和英文字體的設(shè)計(jì)差別還是蠻大的。但這本書里面涉及的英文字體設(shè)計(jì)還是蠻好的,翻譯得如何我不曉得,至少我沒有哪里讀不通的地方。
  •     很多地方翻譯的不太好。比如可讀性和易讀性。和后面Index里面的解釋幾乎是自相矛盾的。
      
      當(dāng)然我承認(rèn)這樣的書翻譯不容易。但還是可以做的更好的。至少語句應(yīng)該通順流暢,不要讓人讀起來很拗口。
      
      最重要的書名翻譯有問題。讀完這本書就知道,這本書其實(shí)說的是Typography——印刷術(shù)/排印,而不是字體設(shè)計(jì)——Type Design或者Typeface Design。
      
      國內(nèi)市面上翻譯的包含字體設(shè)計(jì)字樣的書,基本上說的都是排印設(shè)計(jì),Design with Type,怎樣使用字體來做設(shè)計(jì)。真正的討論字體設(shè)計(jì)的,怎樣創(chuàng)造自己的字體的,還沒有發(fā)現(xiàn)。
      
      其實(shí)如果英語不是太差,還是盡量讀原版。這種翻譯的書讀起來總有味同嚼蠟的感覺,總是在想這句話是不是翻的有問題,想找原版來對(duì)照查證。
  •   雅黑怎么可能是受明朝體啟發(fā)...
  •   對(duì)設(shè)計(jì)類書籍的翻譯都無語了
  •   snl我們自己來翻譯吧,我認(rèn)識(shí)出版社的人,可以考慮引進(jìn)版權(quán)或者自己寫
  •   原來如此,曉得了~~~
  •   翻譯是軟肋啊~前面那些看的我想睡覺啊~不過書還是不錯(cuò)的!大概翻了下《字體設(shè)計(jì)原指南》和《字體設(shè)計(jì)應(yīng)用技術(shù)完全教程》2本,覺得這本有意思就買了,入門而已,等看完了,再買《字體設(shè)計(jì)應(yīng)用技術(shù)完全教程》這本。
  •   看的好辛苦啊,都成我的催眠寶典了,翻譯的真是有點(diǎn)模棱兩可~
  •   怎么才能看到書里面的內(nèi)容啊,誰能告訴我啊,急
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7