茫茫藻海

出版時(shí)間:2011-7  出版社:上海文藝出版社  作者:里斯  頁數(shù):189  譯者:方軍 呂靜蓮  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  安托瓦內(nèi)特是一名西印度女孩,嫁給了一個(gè)不知名的小伙子,后來又隨這個(gè)小伙子一起回到了倫敦。伴隨著沒有愛情的婚姻和充滿敵意的氣氛,安托萬內(nèi)特精神不振,時(shí)常顛瘋。她的丈夫?qū)餐型邇?nèi)特圈養(yǎng)在位于桑菲爾德的一所房子的閣樓里。只有他本人以及一位傭人知識(shí)安托瓦內(nèi)特的存在…… 這是一個(gè)關(guān)于殖民者混血后代、無法給自己身份定位的克里奧爾女子悲愴人生的往事,也是一個(gè)關(guān)于那個(gè)時(shí)代女子用生命打破黑暗來抗?fàn)幍乃廾Y(jié)局?! ‖F(xiàn)代主義最偉大的女作家?guī)阒刈R(shí)《簡(jiǎn)·愛》,桑菲爾德莊園頂樓瘋女人的真實(shí)面目首次清晰。

作者簡(jiǎn)介

  瓊·里斯,二十世紀(jì)英國文學(xué)大師。出生物西印度群島,1910年到倫敦英國皇家戲劇學(xué)院學(xué)習(xí)表演,一年后輟學(xué)。憑借天生美貎,當(dāng)過巡回合唱團(tuán)演員、模特兒等?;楹笈c丈夫浪跡歐洲,生活潦倒。 1927年至1939年間,里斯發(fā)表了四部長(zhǎng)篇和一部短篇集,包括著名的《黑暗中的航行》(Voyage in the Dark 1934)、《早安、午夜》(Good Morning,Madnight 1939)等。這些杰作因意識(shí)前衛(wèi),過于超越作者所處的時(shí)代而被不幸埋沒,直到上世紀(jì)五十年代末才得以“重視”。 1966年《茫茫藻?!返膯柺老破鹆艘还沙掷m(xù)至今的“里斯熱”。此書獲英國皇家文學(xué)獎(jiǎng)、W.H史密斯獎(jiǎng),確立了里斯作為經(jīng)典作家的地位。里斯被譽(yù)為繼伍爾芙之后現(xiàn)代主義巔峰時(shí)代最偉大的女作家,當(dāng)代女性主義者也擁其為“代言英雄”。1979年,在瓊·里斯逝世后,英國皇家授予其高級(jí)英帝國勛位爵士稱號(hào)。

章節(jié)摘錄

  俗話說同舟共濟(jì),白人們就是這樣做的。但我們和他們并不在一條船上。牙買加的女人們從來都看不慣我母親,“因?yàn)樗?jiǎn)直就是美的化身”,克里斯托芬如是說。  她是我父親的第。二個(gè)妻子,在她們看來比他年輕得太多,并且,更糟糕的是,她是個(gè)馬提尼克①女孩。我曾問過她,為什么來探望我們的人那么少,她告訴我,從西班牙城到我們居住的庫利伯里莊園的道路非常糟糕,并且如今再也不會(huì)有人去修繕?biāo)#ㄎ业母赣H,來訪者,馬,充滿安全感地躺在床上——這一切都再也沒有了。)另一日,我聽到她和我們的鄰居、也是她唯一的朋友勒特雷爾先生說話?!八麄儺?dāng)然有自己的不幸。還在等待英國政府通過《廢奴法令》時(shí)所承諾的補(bǔ)償。有些人要等好久好久。” 她怎么可能知道勒特雷爾先生會(huì)是最早厭倦這場(chǎng)等待的人?一個(gè)靜謐的夜晚,他射殺了自家的狗,游向大海,從此永遠(yuǎn)消失。沒有英格蘭來的經(jīng)紀(jì)人料理他的財(cái)產(chǎn)——這處房產(chǎn)被稱作納爾遜宅——卻有西班牙城的陌生人騎馬趕來閑聊,討論這一悲劇。  “住在納爾遜宅?怎么都不能去的!一個(gè)倒霉的地方?!?勒特雷爾先生的房子于是被空放著,百葉窗在風(fēng)中砰砰作響。不久。黑人們都說那屋子鬧鬼,他們不愿意靠近。這樣一來,也就沒人愿意走近我們家了?! ∥覒T于一種離群索居的生活,但我母親仍然有計(jì)劃和盼望——或許當(dāng)她每每經(jīng)過鏡前的時(shí)分,那盼望便油然而生?! ∷匀幻刻烨宄框T馬出去溜達(dá),無視那些黑人成群地站在附近,嘲笑她,尤其在當(dāng)她的騎馬服變得襤褸起來之后(他們注意衣飾,也了解金錢)?! ∪缓竽骋蝗?,大清早,我看到她的馬躺倒在雞蛋花樹下。我走上前去,發(fā)現(xiàn)它不是病了,而是死了,眼睛上黑乎乎地爬滿蒼蠅。我跑開了,也沒有對(duì)人講這事兒,因?yàn)橛X得如果我什么人都不告訴。這事就不會(huì)是真的。但那天晚些時(shí)候,高弗瑞也發(fā)現(xiàn)了馬,原來是被毒死的?!叭缃裎覀児铝o援了,”母親說,“今后還將遭遇些什么?” 高弗瑞說:“我不可能沒日沒夜地照看馬兒。我如今太老了。舊時(shí)代要過去就讓它過去吧,死死抓著也是沒用的。上帝沒有在黑人與白人間制造差別,對(duì)他而言黑人和白人是一樣的。放心吧,好人兒是不會(huì)被拋棄的。”但她做不到。她那么年輕。她怎能不試試?yán)厮心切┦湃サ猛蝗缙鋪?、毫無征兆的一切呢?!澳阆胂咕拖?,想聾就聾吧。”她兇巴巴地說,“虛偽的老家伙,”她不停地說“他知道他們接下來會(huì)做些什么?!薄澳Ч戆。备吒ト鹫f,“但這個(gè)世界對(duì)凡人來說也維持不了那么久。” 我的弟弟皮埃爾走路搖搖晃晃,并且口齒不清,母親說服西班牙鎮(zhèn)上的一個(gè)醫(yī)生來給他看病。我不知道醫(yī)生對(duì)她說了些什么,也不知道她對(duì)醫(yī)生說了些什么,但那醫(yī)生之后再?zèng)]有來過,那后來她就變了。突然改變,而不是逐漸地。她變瘦了,沉默了,最后完全拒絕走出家門。  我們的花園很大,漂亮得就像圣經(jīng)中的伊甸園——生命之樹在這里生長(zhǎng)。但花園已經(jīng)荒棄。小徑雜草叢生,枯萎的花的味道與鮮嫩的花的味道混合在一起。桫欏高得像是在森林中野生,它下面的光線是綠色的。蘭花或者出于某種原因沒有被人碰過,繁盛得讓人夠不著。一株蜿蜒如蛇,另一株仿佛章魚,細(xì)長(zhǎng)而不帶一片樹葉的褐色觸須從扭曲的根部垂掛下來。這株“章魚蘭”一年開花兩次——那時(shí)候連一寸觸須都看不見。只見大團(tuán)大團(tuán)的鐘形花朵,白色、紫色、深紫,美妙極了。香味濃烈甜美。我從未曾走近過它。  庫利伯里所有的邸宅都像這座花園一樣荒棄,委身于草木。再?zèng)]有奴隸制了——那誰還會(huì)工作呢?這一點(diǎn)從未讓我悲哀。我并不記得這個(gè)地方繁華的日子?! ∧赣H經(jīng)常在那道鋪有路面、架有頂棚的斜坡上走來走去,那道坡和房子一樣長(zhǎng),向上通往一片竹林。站在竹林旁,她可以清楚地看到海,但經(jīng)過的人也能盯著她看。他們盯著她看,有時(shí)還笑出聲來。笑聲走遠(yuǎn)、變得微弱后很長(zhǎng)一段時(shí)間,她還閉著眼睛,攥緊拳頭。她黑色的眉毛中間出現(xiàn)一道深深的皺紋——簡(jiǎn)直有如刀刻。我恨這皺紋,有一次我伸手碰她的額頭,想要撫平它。但她將我推開,并不粗暴,而是平靜、冷淡地,一言不發(fā),似乎她斷然確定:我對(duì)她毫無用處。她想要和皮埃爾一起坐,或者隨意走動(dòng),不要人糾纏,她想要安寧和平靜。我夠大了,可以照顧自己了?!班?,別煩我?!?她會(huì)說,“別煩我?!痹谥浪歉呗曌匝宰哉Z后,我有一點(diǎn)怕她。  于是,我大多數(shù)時(shí)間都在廚房里度過。廚房是一座獨(dú)立的建筑,距離主屋有點(diǎn)距離??死锼雇蟹宜趶N房旁邊的小屋里?!  ?/pre>

編輯推薦

  《茫茫藻海》是英籍女作家瓊·里斯唯一的一部以西印度群島故鄉(xiāng)為背景的小說。里斯在這部小說里不僅改寫了名著《簡(jiǎn)·愛》中男主人公羅切斯特的瘋妻子這個(gè)角色,揭露了造成伯莎·梅森(安托萬內(nèi)特)這個(gè)克里奧爾姑娘不幸命運(yùn)的根源,還反映了19世紀(jì)末加勒比海西印度群島殖民者后裔克里奧爾人處于英國白人文化與當(dāng)?shù)睾谌宋幕膴A層中,沒有家園,身份不明,沒有歸宿,不知何去何從的主題。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    茫茫藻海 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7