出版時間:2009-1 出版社:上海文藝出版社 作者:張鷗 頁數:434
Tag標簽:無
前言
在紐約時張鷗一直說:“找個時間,聊聊藝術上的事”。由于各自都在忙,我都搬回北京了,也沒聊成。最近得知,她完成了這本書,以自己為對象描述了一個從中國大陸來到西方世界打拼的藝術家的經歷。我為這件事高興,終于有人試著把這個特殊階段中,有啟示性、又有意思的事情,從某些側面,細心地寫出來。這段內容是值得描述的,它是百年東西文化交流歷史的一部分。中國改革開放后,陸陸續(xù)續(xù)走出國門的藝術家,在海外“短兵相接”地介入國際當代藝術運動,與在國內的藝術家,共同構成了中國藝術史上前所未有的,規(guī)模最大的,將中國現代藝術真正地帶入國際現代藝術舞臺的格局中。并開始影響西方當代藝術的發(fā)展。部分中國藝術家的成果,作為人類新知識的一部分,出現在權威《世界藝術史》教科書中。這種形勢,是在什么樣的條件下形成的,又是哪些因素在起作用,它與大的國際文化板塊的變化、移動、轉換又是什么樣的關系?社會學者和藝術史家,對此做過常規(guī)性的研究和分析。但對這段歷史和現象中,更細致的個案探究,無疑是缺失的。對某些親歷者的參與和經歷的描述,都會對這段歷史給予有血有肉的補充,而形成一個充分的畫面。這里,不在乎每個個案在國際上被認可的程度,所有參與的經驗都是有價值的。張鷗率先做了這件事。1999年,我從紐約東村搬到布魯克林的威廉斯堡。在這之后短短的幾年時間里,這個舊倉庫區(qū),迅速變成為相當于倫敦Eastend區(qū)的,紐約最前衛(wèi)、最具試驗性的地區(qū)。獨立電影人、艾美獎獲獎歌手、作家、藝術家聚集在此,享受著由你、我和他的行為共同形成的,特有的文化生態(tài)環(huán)境;一個年輕藝術家的“野生動物園”。我的工作室位于老意大利區(qū),有很好的咖啡館。我最“奢侈”的事情,就是,周末上午,坐在咖啡館那個靠窗的位子,讀點雜書和寫點東西。張鷗的住處離我工作室不遠。周末,常看到張鷗和她丈夫(那時還是男朋友),穿著松寬的衣服,拖著拖鞋,推著一大堆要洗的衣服,聊著天,從咖啡館前走過去。由于他們的閑散狀,我不想打擾,只是看著這兩個背影,從街口處拐過去。幾次看到的,大致都如此,真像是哪位導演安排的一段場景的反復試鏡。在紐約,每個人似乎都是微不足道的,奇裝異服也無濟于事。但好像每個人又都是特別的,都有自己在紐約之前的別樣故事。張鷗是其中的一員,她的故事,也許有比別人更別樣些。因為這個清瘦的背影,身后有中國大陸的、廣闊的背景和內容。這內容通過松散的日常生活,細小的舉動,party上的對話,也通過藝術作品,融化在這個特別的空間中,與其他人獨有的因素,混雜、催化出一些不曾有過的新的東西來。這是每一個個體參與的價值。對于曾經跨出國門的藝術家來說,今天需要面對的問題是:在離開中國土壤的這個時間段中,我們獲得了什么?失去了什么?我們能帶回些什么?比起我們離開時,現在的中國是全新的?;氐狡渲校瑢ζ湫路绞降牧私夂瓦m應,真有點像早先去到一個新的國度、新的文化環(huán)境中,為把握新的生活和方式,必須付出“摸、爬、滾、打”般的適應性努力,才有可能把在海外獲得的,有益營養(yǎng)的作用發(fā)揮出來。今天,許多藝術家搬回國內了,張鷗還沒有,但她用這本中文的書,把她在西方的經驗和收益帶回來。
內容概要
張鷗的《月光不落帝國——從中央美院到皇家美院》把繪畫攝影藝術文學和個人生活融于一體。她自小在一個湖南土家族寄養(yǎng)家庭里成長,之后到廣州和北京再到倫敦接受教育,最后在全球十幾個國家展出七十多次,作品被紐約古根海姆博物館收藏,曾受邀去牛津大學和中央美術學院講學并以藝術家的身份受到英國女王和菲利浦親王的接見。張鷗的自傳記錄了她在倫敦、紐約闖蕩的親身經歷,并包括對國外一些成功藝術家的采訪和她在西方藝術舞臺上成功的故事,為想出國從事藝術的中國年輕人樹立了榜樣。
作者簡介
張歐,出生于廣州,畢業(yè)于北京中央美術學院和倫敦皇家美術學院,從事創(chuàng)作性攝影和繪畫。作品曾在全球幾十個國家展出七十多次。攝影被紐約古根海姆博物館收藏,并榮獲紐約洛克菲勒中心貝拉喬藝術家獎。曾受邀請訪問牛津大學并舉辦講座?,F定居紐約,為職業(yè)藝術家。
書籍目錄
序一序二引子出發(fā)的足印 第一章 出言不遜的英國親王 第二章 大山溝里來的野孩子 第三章 離經叛道的女學生體驗倫敦 第四章 可憐的小貓咪 第五章 音樂精靈與巴黎詩情 第六章 初露鋒芒的攝影師 第七章 “喇叭”餐廳的美少女 第八章 墜入倫敦之夜幸運神降臨 第九章 從天而降的巨款與暗房的誘惑 第十章 在倫敦看藝術 第十一章 柏林的“紅舞鞋” 第十二章 長得像湯姆·克魯斯的戀人皇家美院的思想者 第十三章 “9·11”事件的啟示 第十四章 黑頭發(fā)·精神病·血污 第十五章 皇家美院和藝術短片 第十六章 東西方藝術思考和大師訪談美國的“王子”和英國貴族 第十七章 大西洋彼岸的“王子” 第十八章 為英國貴族畫肖像 第十九章 痛苦像薄紗般堵住了喉嚨 第二十章 紐約,暴風雪中的小綠屋 第二十一章 貴族女孩,永遠的二十一歲 第二十二章 濃縮的情書與古堡的幽魂永遠在途中 第二十三章 遇刺的美國總統(tǒng)及后代 第二十四章 比“美國夢”更重要的東西 第二十五章 與地平線相切 第二十六章 “灰姑娘”的典禮附錄:張鷗藝術簡歷
章節(jié)摘錄
當時在拜恩肖美術學院,我有個無話不談的男性好友叫布萊特,他高高的身材,淡棕色大眼睛,一副典型的英國長相。他蓬松的卷發(fā)永遠在風中招展,嘴里老喜歡吮著指甲,舉止斯文,說話細聲細氣,帶娘娘腔,有點水仙少年般的憂郁。有時我把他當成我要好的女朋友,可是他細細的胳膊又很結實,身子煥發(fā)著青春的魅力,讓我喜歡上他作為男性的存在。他聲稱有個印度女朋友,但從不帶她出來見面,也沒有照片提供,搞得神秘而古怪,讓人懷疑她的存在。又正因為他心有所屬,我只能做他的好朋友,不可跨越雷池一步。不過,我才不想做他的女朋友呢,只欣賞彼此若即若離的距離,正是這種離奇的不男不女的吸引力讓我們彼此接近。布萊特上的是parttime藝術課,我喜歡他的畫,用金紙拼貼而成,主題帶有宗教式的神秘。他的正職是看理護士,就讓人更對他著迷了:穿白色制服,戴白色帽子的英國男護士,這樣的形象多么有型!更甚的是,他是精神病院里的看理護士,經常給我講一些工作上的怪異的故事,讓我對他“崇拜”得五體投地。一天晚上,我們漫步在泰晤土河邊,來到一處相對偏僻黑暗地段,他突然扭頭問我:“O,你的性幻想是什么?”我偏偏頭,說:“你先說說你的。
媒體關注與評論
Taking herself as the subject, 0 Zhang has described an artist from mainland China endeavoring in the West. I am grateful for her work because finally someone has tried to seriously write down some instructive and interesting events in this specific period, which is worth writing as it is one part of the history of cultural exchange between the East and the West over a hundredyears,Xu Bing(Artist and Vice President of Central Academy of Fine Art)Zhang 0 has a vision for her life. And she has the creativity, cleverness and courage it takes to live that vision ....this book really proves itl 1 am convinced she will serve as a role model to young Chinese women who aspire to a successful and rewarding life.Dr. Uli Sigg(major collector for Chinese Contemporary Art)Having spent some time with Andy Warhol, i'm certain that he would have loved to hang out with 0 - ayoung, gifted, attractive, driven artist, and great company. And Andy would have admired her successful embrace o[ different media - film, painting, photography and now, this bookl I hope thatyou, the reader, will find 0 to be the engaging character that I have come to know as she shares her thoughts and adventures withyou.Tim Hunt(The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts exclusive agent)張鷗以自己為對象描述了一個從中國大陸來到西方世界打拼的藝術家的經歷。我為這件事高興,終于有人試著把這個特殊階段中,有啟示性、又有意思的事情,從某些側面,細心地寫出來。這段內容是值得描述的,它是百年東西文化交流歷史的一部分。徐冰(藝術家,中央美術學院副院長)張鷗很有理想和抱負。她的創(chuàng)造力,聰明才智不斷促使理想成真……這本書可以證明這一點!我敢肯定她會是那些渴望成功和有出彩人生的中國女青年的榜樣。烏利???筒┦浚ㄖ袊敶囆g大收藏家)我曾和安迪-沃霍爾有過相當的接觸,而我能肯定鷗正是安迪喜歡接觸的那類青年藝術家——年輕、有才、有吸引力、有抱負、志趣相投。而且安迪也一定會贊許她對不同媒介的成功把握:電影、繪畫、攝影,以及——這本書!張鷗通過本書與讀者分享了她的思想和經歷,我相信,讀者也會發(fā)現她正是我所了解的那樣一個魅力十足的人。蒂姆?亨特(安迪?沃霍爾視覺藝術基金會獨家代理人)
編輯推薦
《月光不落帝國:從中央美院到皇家美院》由上海文藝出版社出版。一個東方女孩闖蕩西方藝術舞臺的傳奇故事!在西方藝術舞臺上已經獲得肯定的年輕女藝術家張鷗,將與讀者分享她的成功故事。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載