復(fù)活-托爾斯泰小說全集

出版時(shí)間:2008-5  出版社:上海文藝出版社  作者:(俄)列夫·托爾斯泰  頁數(shù):595  譯者:草嬰  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《復(fù)活(插圖版)》瑪絲洛娃十六歲時(shí)被貴族少爺聶赫留朵夫引誘,懷孕后被驅(qū)逐出貴族之家。七年后,已淪為妓女的瑪絲洛娃被誣告謀財(cái)害命,陪審員聶赫留朵夫在法庭上認(rèn)出了受審的正是曾被自己引誘的瑪絲洛娃,他去監(jiān)獄探望她,請(qǐng)求她饒恕,并愿意同她結(jié)婚。為了解救自己曾經(jīng)傷害過的瑪絲洛娃,聶赫留朵夫一次一次上法院,入農(nóng)村,走訪一個(gè)又一個(gè)法官、將軍、省長、事務(wù)大臣、宮廷侍從,在一切努力失敗后,決定和她一起去流放?,斀z洛娃被聶赫留朵夫的精神和行動(dòng)感召,重新愛上了聶赫留朵夫。為不影響聶赫留朵夫的前程,拒絕和他結(jié)婚。

作者簡介

  草嬰,著名俄語文學(xué)翻譯家。  1923年生。浙江鎮(zhèn)海人,原名盛峻峰。1941年蘇德戰(zhàn)爭爆發(fā)后開始為《時(shí)代》、《蘇聯(lián)文藝》等刊物譯稿。50年代主要翻譯蘇聯(lián)作家肖洛霍夫的作品,包括《一個(gè)人的遭遇》、《新墾地》等。從1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說集《高加索故事》,并于1964年出版?!拔母铩逼陂g被迫停止翻譯。從1977年起,開始從俄語原文系統(tǒng)翻譯托爾斯泰的小說作品,歷時(shí)二十年,最終譯成“托爾斯泰小說全集”,共八卷,十二冊(cè),其中包括三部長篇小說、一部自傳體小說和六十多部中短篇小說。  除了托爾斯泰和肖洛霍夫的作品,草嬰還翻譯有俄國著名詩人萊蒙托夫的長篇小說《當(dāng)代英雄》、蘇聯(lián)作家尼古拉耶娃的中篇小說《拖拉機(jī)站站長和總農(nóng)藝師》等作品?!   ?987年,在莫斯科國際翻譯會(huì)議上,草嬰榮獲“高爾基文學(xué)獎(jiǎng)”。

書籍目錄

  譯者前言  譯者導(dǎo)讀  第一部  第二部  第三部  附錄《復(fù)活》各章內(nèi)容概要

章節(jié)摘錄

  第一部  2  女犯瑪絲洛娃的身世極其平凡。她是一個(gè)未婚的女農(nóng)奴的私生子。這女農(nóng)奴跟著飼養(yǎng)牲口的母親一起,在兩個(gè)地主老姑娘的莊院里干活。這個(gè)沒有結(jié)過婚的女人年年都生一個(gè)孩子,并且按照鄉(xiāng)下習(xí)慣,總是給孩子行洗禮,然后做母親的不再給這個(gè)違背她的心愿來到人間的孩子喂奶,因?yàn)檫@會(huì)影響她干活。于是,孩子不久就餓死了?! 【瓦@樣死了五個(gè)孩子。個(gè)個(gè)都行了洗禮,個(gè)個(gè)都沒有吃奶,個(gè)個(gè)都死掉了。第六個(gè)孩子是跟一個(gè)過路的吉卜賽人生的,是個(gè)女孩。她的命運(yùn)本來也不會(huì)有什么兩樣,可是那兩個(gè)老姑娘中有一個(gè)湊巧來到牲Vl棚,斥責(zé)飼養(yǎng)員做的奶油有牛臊氣。當(dāng)時(shí)產(chǎn)婦和她那個(gè)白白胖胖的娃娃正躺在牲口棚里,那老姑娘因?yàn)槟逃妥龅貌缓贸?,又因?yàn)榘旬a(chǎn)婦放進(jìn)牲口棚里,大罵了一通,罵完正要走,忽然看見那娃娃,覺得很惹人愛憐,就自愿做她的教母。她給女孩行了洗禮,又因憐憫這個(gè)教女,常給做母親的送點(diǎn)牛奶和錢。這樣,女孩就活了下來。兩個(gè)老姑娘從此就叫她“再生兒”?! 『⒆尤龤q那年,她母親害病死了。飼養(yǎng)牲口的外婆覺得外孫女是個(gè)累贅,兩個(gè)老姑娘就把女孩領(lǐng)到身邊撫養(yǎng)。這個(gè)眼睛烏溜溜的小女孩長得非?;顫娍蓯?,兩個(gè)老姑娘就常常拿她消遣解悶。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    復(fù)活-托爾斯泰小說全集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   人性的描寫
  •   列夫·托爾斯泰的代表作之二
  •   沒有外層的塑料包裝
  •   給朋友買的,朋友說很喜歡,質(zhì)量很好!
  •   書很好,翻譯也到位,就是有幾頁連在一起
  •   復(fù)活(插圖版)
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7