六人

出版時(shí)間:2006-8  出版社:上海文藝出版社  作者:魯多夫·洛克爾  頁(yè)數(shù):261  譯者:巴金  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  《六人》在洛克爾的著作中是藝術(shù)水準(zhǔn)最高的一本。這里的“六個(gè)人”都是世界文學(xué)名著的主人公。在《六人》中洛克爾使這六個(gè)人復(fù)活了,他一點(diǎn)也沒(méi)有改變他們的性格和生活習(xí)慣,可是他卻利用他們來(lái)說(shuō)明他的人生觀(guān),來(lái)說(shuō)明他的改造世界的理想。本書(shū)是作者根據(jù)他的幾篇講演稿寫(xiě)成的?!    读恕肥囚敹喾颉ぢ蹇藸柛鶕?jù)他在英國(guó)集中營(yíng)里的幾篇演講稿整理而成的。書(shū)中寫(xiě)到的六個(gè)人都是世界文學(xué)名著中的主人公:浮土德,董·緩,哈姆雷特,董·吉訶德,麥達(dá)爾都斯和馮·阿夫特爾丁根。在作者筆下,這六個(gè)人代表著六種不同的人生道路。這本書(shū)的英語(yǔ)譯者贊譽(yù)《六人》將六個(gè)人的人生之路構(gòu)建成了“一曲偉大的交響樂(lè)”,是作者洛克爾所有著作中藝術(shù)水平最高的一部。  這個(gè)漢語(yǔ)譯本是中國(guó)世紀(jì)大文豪巴金在上個(gè)世紀(jì)四十年代的翻譯,文字雋永精美,將思想性和可讀性完滿(mǎn)地結(jié)合在了一起,堪稱(chēng)翻譯文學(xué)中的精品。

作者簡(jiǎn)介

  魯多夫·洛克爾,德國(guó)著名作家,演說(shuō)家,工團(tuán)主義運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者和精神領(lǐng)袖。希特勒?qǐng)?zhí)政后被放逐出國(guó),再也沒(méi)有回去過(guò)。他在很多地方演講過(guò),深受聽(tīng)眾歡迎;據(jù)說(shuō)聽(tīng)眾中有許多是工人和水手。第一次世界大戰(zhàn)中,他曾被關(guān)在英國(guó)的某個(gè)集中營(yíng)里。他一生著作除了《六人》,還有《倫敦歲月》、《無(wú)政府主義和工團(tuán)主義》、《民族主義和文化》等。他的大部分著作是用德文或猶太文寫(xiě)的,但他不是猶太人。

書(shū)籍目錄

  楔子  第一章 浮士德的路  第二章 董·緩的路  第三章 哈姆雷特的路  第四章 董·吉訶德的路  第五章 麥達(dá)爾都斯的路  第六章 馮·阿夫特爾丁根的路  覺(jué)醒  譯者后記

章節(jié)摘錄

  屋子正中有一張笨重的橡木桌,桌上凌亂地堆滿(mǎn)了書(shū)籍和文件。順著褪色的墻壁放了些長(zhǎng)架,架上陳列著珍奇的標(biāo)本和古怪的儀器。一盞精巧的油燈放射出微光,它想照徹這屋子的幽暗角落,卻沒(méi)有用。  老人帶著倦容把覆在前額的長(zhǎng)發(fā)往后一轉(zhuǎn),沉思地喃喃自語(yǔ):  “現(xiàn)在一切又像墳?zāi)顾频撵o寂了,在沉睡者的頭上仍舊拱立著那無(wú)限空間的穹窿,在那里數(shù)百萬(wàn)個(gè)世界繼續(xù)不停地沿著它們的軌道轉(zhuǎn)動(dòng)。但愿他們的睡眠得到提神的效果,不被噩夢(mèng)驚擾!誰(shuí)能夠做到這樣呢?只有那些始終注意著目前的一點(diǎn)點(diǎn)需要從不想建造通到永恒去的橋梁的人。愿他們有福!造物主并沒(méi)有給他們一種過(guò)事強(qiáng)求的性格。要擾亂他們的平衡是很難的。因此他們居然能夠免掉受一種欲求的煎熬,在有些人這折磨人的欲求正像一只饑餓的蟲(chóng)咬著他們的心?!  拔矣X(jué)得這欲求像一種慢性的毒藥留在我的血里,這時(shí)候深不可測(cè)的大自然正輾轉(zhuǎn)在‘再生’的痛苦中,新的生命從無(wú)數(shù)的噴泉里進(jìn)出,它們的樣式永遠(yuǎn)是新的。春天慢慢地過(guò)去了,夏天和秋天也漸次消逝,嚴(yán)寒的冬季又來(lái)把萬(wàn)物都包在它的尸衣里面。于是那個(gè)老戲法又開(kāi)始了。誰(shuí)能夠探知這種永久的成與逝的奧妙呢?在這里面生與死是這么奇怪地混在一起,而每個(gè)終局又正孕育著一個(gè)新的開(kāi)端!   “在那廣大的事實(shí)的循環(huán)中,死究竟是一個(gè)終局,或者只是一個(gè)開(kāi)端,抑或同時(shí)是終局和開(kāi)端呢?分隔‘過(guò)去’與‘未來(lái)’的界限又在什么地方?并且一切生物從那兒出來(lái)的那個(gè)縹緲無(wú)邊的造物主究竟在什么地方呢?  “我越是研究這個(gè)難解的謎,我越是覺(jué)得自己不了解自己。我對(duì)自己的天性感到了一種神秘的畏懼,我自己的天性在我眼前就跟無(wú)限空間本身的沉默無(wú)言的永恒一樣地深?yuàn)W難解。  “我們從什么地方來(lái)?我們到什么地方去?難道在我母親身體懷孕一個(gè)新的生命之前我就存在著嗎?難道在我這個(gè)生存的最后一星火花像火燼那樣地滅了以后,我還繼續(xù)存在嗎?

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    六人 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)24條)

 
 

  •      魯多爾夫·洛克爾到底是何許人也,連度娘百科也說(shuō)不出個(gè)所以然。只介紹了書(shū)封面上相同的幾句簡(jiǎn)介:演說(shuō)家,工團(tuán)主義運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)者,深受工人和水手喜愛(ài),被希特勒放逐,不是猶太人。
       那工團(tuán)主義運(yùn)動(dòng)又是什么呢,它是介于社會(huì)主義與資本主義之間的意識(shí)形態(tài),甚至還公開(kāi)反對(duì)布爾什維克。當(dāng)然,社會(huì)主義者也抨擊工團(tuán)主義,比如列寧同志。它倡導(dǎo)的是將運(yùn)動(dòng)重心放置在工業(yè)戰(zhàn)場(chǎng)上。二戰(zhàn)后,更多的工團(tuán)主義者奉行的是無(wú)政府主義。
       了解到這一點(diǎn),這本書(shū)就不難理解了。它是由魯多爾夫的演講集整理而成的,所以才充斥這么多煽情的語(yǔ)調(diào)和華麗的辭藻,讀起來(lái)似是而非,似乎在滌蕩?kù)`魂,感覺(jué)若有所思。實(shí)則徒有華麗的表面,內(nèi)力不足。就算攀附名著的肩頭也無(wú)補(bǔ)于事。
       在革命運(yùn)動(dòng)中,需要這樣一個(gè)“即腳踏實(shí)地,又充滿(mǎn)高度”(第一條路與第二條路);“即勇往直前,又實(shí)事求是”(第三條路與第四條路);“即無(wú)私奉獻(xiàn),又反躬自省”(第五條路與第六條路)的高大全的典型來(lái)作為革命隊(duì)伍的領(lǐng)頭人和指路明燈。就跟“八榮八恥”差不多。只是富有煽動(dòng)的演講罷了。
       然而,真正要說(shuō)指導(dǎo)人性的,遠(yuǎn)不是這么簡(jiǎn)單。我總認(rèn)為,人性就是“乍看意料之外,實(shí)則情理之中”。不用這么多教條與準(zhǔn)則。就像陶淵明所說(shuō):“應(yīng)盡便須盡,無(wú)復(fù)獨(dú)多慮?!?就連書(shū)中提到的斯芬克斯的謎語(yǔ)。
       人,不過(guò)是“早晨四腳走路,中午兩腳走路,晚上三腳走路”的生物,不用太苛求真理,真理往往在俗世當(dāng)中。
      
       【不過(guò)呢,這本書(shū)倒是適合中小學(xué)生,很多名言警句不甚枚舉,應(yīng)該是“新八股”標(biāo)準(zhǔn)用語(yǔ),考試的時(shí)候若能手到擒來(lái),分?jǐn)?shù)應(yīng)該不會(huì)少吧……】
  •      無(wú)意中在書(shū)店的書(shū)架上發(fā)現(xiàn)了這本從未聞名的書(shū),只略略一翻,便帶了回家。
      
       拆開(kāi)來(lái)看書(shū)的每個(gè)部分都優(yōu)美卻無(wú)甚新意,可以說(shuō)是另外一種形式的讀書(shū)筆記吧,但結(jié)合到一起,卻像極了一部交響樂(lè)。這部六個(gè)樂(lè)章的樂(lè)曲歌唱的是到底是什么呢?是人類(lèi)的真我還是異世的幸福?閱讀的時(shí)候仿佛眼前一片絢爛,無(wú)數(shù)的花從眼前掠過(guò),想伸手抓上一把,卻發(fā)現(xiàn)只是虛幻。但這份虛幻卻揭示著現(xiàn)實(shí)中被遺忘的真實(shí)。
      
       洛克爾對(duì)經(jīng)典的解讀我當(dāng)然是要保留意見(jiàn)的,但卻不難理解他那份激昂的精神,一個(gè)深信明天會(huì)好的人,永遠(yuǎn)值得我們尊敬。
      
       從這六個(gè)人我們不難想起更多的人,想起論語(yǔ)中那個(gè)風(fēng)趣而執(zhí)著的孔子,想起奧德賽里那個(gè)堅(jiān)韌而明睿的奧德修斯,想起神曲里那個(gè)永不停止追尋的但丁,想起了不起的蓋茨比那個(gè)為愛(ài)而生為愛(ài)而亡的蓋茨比,想起。。。
      
       傅惟慈先生的譯筆也很好,我覺(jué)得何妨將這本小書(shū)選進(jìn)初中生的課本呢?或許能給他們一點(diǎn)兒?jiǎn)⑹?,或哪怕只是勾起他們?duì)于這幾個(gè)人的好奇,也是一樁妙事。
  •     現(xiàn)在我宣布一項(xiàng)發(fā)明:保暖冰箱?!   ∵@個(gè)冰箱分為兩個(gè)部分,一部分用于冷藏,另一部分用于保暖。冷藏部分所排出的熱量正好為保暖部分提供能量。這樣一種設(shè)計(jì)還非常環(huán)保?!   ∥蚁胝f(shuō)的是一種創(chuàng)新思路:組合創(chuàng)新。熟悉的例子有:拍照手機(jī)、溫度濕度計(jì)、音樂(lè)門(mén)鈴、USB小電扇、預(yù)警飛機(jī)(飛機(jī)+雷達(dá))等。其他不熟悉的、我想到的例子有:帶有小燈泡的書(shū)寫(xiě)筆,可在黑暗中寫(xiě)字?!   ∫陨线@些,是我在看完一本書(shū)后想到的。這本書(shū)叫《六人》?!   ∵@六人當(dāng)中,有四人是我熟悉的:浮士德、唐?璜、哈姆雷特、唐?吉訶德; 其余兩人以前沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò),他們是:梅達(dá)爾都斯(a character in Die Elixiere des Teufels)、亨利希(Heinrich von Ofterdingen)?!   ⒄瘴鞣轿幕瘋鹘y(tǒng),《六人》分配上述六人分別代表:    浮士德:知識(shí)及理性的追求者  唐?璜:情欲的追求者  哈姆雷特:思想的巨人,行動(dòng)的矮子  唐?吉訶德:理想模糊而行動(dòng)堅(jiān)決  梅達(dá)爾都斯:利已主義者  亨利希:利他主義者    作者設(shè)定了六條路,六條路全都通向斯芬克司;然后作者把六人趕上六條路,并讓六人到達(dá)斯芬克司像前全部倒在其腳下?!    读恕返淖詈笠徽骂}為“覺(jué)醒”。在這個(gè)章節(jié)中,暈倒在斯芬克司腳下的六人,各自蘇醒,兩兩捉對(duì),進(jìn)行對(duì)話(huà),于是:理性追求者(浮士德)與情欲追求者(唐?璜)彼此欣賞,思想者(哈姆雷特)與行動(dòng)者(唐?吉訶德)相互贊揚(yáng),利己者(梅達(dá)爾都斯)與利他者(亨利希)均表示理解對(duì)方?!   〗又?,書(shū)中描述道:斯芬克司轟然倒下(這意味著人類(lèi)的終極問(wèn)題得到了解決),新的國(guó)土出現(xiàn)于遠(yuǎn)方,偉大奇跡近在眼前。然后全書(shū)結(jié)束?!   ∥乙暣藭?shū)為一種“組合創(chuàng)新”,而且是把事物的兩個(gè)極端組合在一起,理性+情欲,思想+行動(dòng),利己+利人,正如我的發(fā)明——冷藏+保暖,也正如我們的老祖宗早就講過(guò)的那樣:陰陽(yáng)合一?!   ‘?dāng)然,六人的融合,是否就真的指明了世界大同之路,對(duì)此,我們可以通過(guò)另外一個(gè)類(lèi)似的問(wèn)題來(lái)思考:    儒家的入世+道家的出世,墨家的非攻兼愛(ài)+法家的嚴(yán)刑峻法,佛教的戒律+世俗的享受,六者融合,是否就是全人類(lèi)的救贖之路?    如果答案是肯定的,那么,我就可以這樣做出世界上最美味的一道菜:加點(diǎn)鹽,加點(diǎn)糖,加點(diǎn)油,加點(diǎn)水,加點(diǎn)醋,加點(diǎn)辣。    《六人》的作者叫洛克爾,德國(guó)人,本書(shū)是根據(jù)他第一次世界大戰(zhàn)期間在英國(guó)某集中營(yíng)里的幾篇演講稿而寫(xiě)成的。得知這一情況后,我覺(jué)得就不要苛求洛克爾了,因?yàn)樯硐萼蜞舻淖詈孟簿褪亲杂伤伎剂耍宜伎嫉倪€是全人類(lèi)的命運(yùn)?!   ?jù)書(shū)的序言說(shuō),此書(shū)最早還是巴金推薦給國(guó)內(nèi)出版界的。譯者也算名家(傅惟慈)。全書(shū)為散文詩(shī)風(fēng)格?!   ∥疫€去把“保暖冰箱”申請(qǐng)個(gè)專(zhuān)利吧。你說(shuō)呢?
  •     翻譯的感覺(jué)是很有規(guī)律的小小花哨。
      六人,每一個(gè)人的結(jié)局都一樣,每一個(gè)人的過(guò)程都相仿。
      任誰(shuí)都是逃不出那些原罪。
      人是精神與泥土的混合物。
      嗯,這位作者,你很狠啊。
  •     很差的一本書(shū),枯黃,破爛,書(shū)頁(yè)上還有一些亂七八糟的圓珠筆跡,巴金自己也說(shuō)譯得失敗,英譯者說(shuō)這本是一首管風(fēng)琴奏的安魂曲,到了我手上卻成了睡前的藥,以為巴金是以說(shuō)真話(huà)著稱(chēng)的,以為作者本身是一個(gè)智慧的崇信者,以為這本書(shū)看了一遍就可以賣(mài)掉,可是,十年了。。。
      
      
  •     我個(gè)人非常喜歡這個(gè)譯者 也看過(guò)巴金的 但是相比之下巴金太謙虛了 翻譯得小心翼翼的 倒是這個(gè)譯者用詞大膽華麗 給讀者很多想象空間
      但可能我也是錯(cuò)的 用詞華麗一直都不被人喜歡 我還是一個(gè)看著安妮長(zhǎng)大的孩子
      whatever
  •      標(biāo)題黨---鑒定完畢!
       六個(gè)人匯聚于通往斯芬克司石像的路上,六本小說(shuō)的主人公兩兩相感知,雙方生命歷程與性格的互補(bǔ)讓結(jié)局看上去很圓滿(mǎn),舊事物消亡,新世界重生!
       可以想見(jiàn)巴金先生的譯本當(dāng)年出版后的轟動(dòng),書(shū)中的語(yǔ)言充滿(mǎn)張力和激情,富于思考的內(nèi)容在動(dòng)蕩革命的年代定扇起過(guò)無(wú)數(shù)人心中巨大的激情.然而有效性和瘋狂效應(yīng)只該是過(guò)去式,作者創(chuàng)意固然不錯(cuò),可結(jié)局太理想化,三對(duì)互補(bǔ)便消抹了六人痛苦的人生,解決了創(chuàng)立新世界的難題.這意思無(wú)非就是說(shuō)全世界人民大團(tuán)結(jié),"英特那雄納爾就一定要實(shí)現(xiàn)".當(dāng)然和當(dāng)時(shí)作者寫(xiě)作背景很有關(guān)系(一戰(zhàn)間某集中營(yíng)).好吧,為了不抹煞這本書(shū)的美感,就忽略這一層面的意思好了.
       再說(shuō)關(guān)于這六個(gè)人的故事.看過(guò)作者截取的主人公的小說(shuō)的話(huà),便很容易理解六人中每個(gè)"人",但相較來(lái)說(shuō),沒(méi)看過(guò)原小說(shuō)的話(huà)會(huì)更喜歡本書(shū)中每個(gè)故事?tīng)I(yíng)造的氛圍.當(dāng)然如果原小說(shuō)你喜歡得不行或喜歡熟悉氣息的話(huà)另當(dāng)別論.
       建議讀前面六個(gè)故事好了,結(jié)尾可以忽略掉.
  •      浮士德追尋生命的終極奧秘,即使是“在愛(ài)情浸沉在最高潮的時(shí)候”,他的“思想深處仍然有一個(gè)帶威脅性的謎樣的東西在半睡半醒地監(jiān)視著”。為了知道“環(huán)繞著我頭腦的那道墻壁后面究竟藏著什么”,他不惜將靈魂出賣(mài)給魔鬼。唐璜則沉溺情欲,只重現(xiàn)時(shí)的歡娛,看不見(jiàn)過(guò)去與將來(lái)。
       哈姆雷特洞悉一切卻怯懦無(wú)力,只有思想沒(méi)有行動(dòng);唐吉訶德勇往直前,從不思考因而從不受疑慮之苦。
       梅達(dá)爾都斯的世界由難以忍受的自身痛苦筑成;亨利希的心里卻懷抱著整個(gè)世界,眼睛里看到的是世人的苦難。
       六條路上的六個(gè)人,誰(shuí)也解答不了斯芬克司的謎題;但他們結(jié)合在一起,時(shí)候就到了。
       這多么多么像老卡通片里的超級(jí)組合啊……比如百獸王,比如猛大帥。
       偶像劇里的角色常常既愛(ài)A又愛(ài)B,當(dāng)他們難以選擇的時(shí)候就會(huì)想:要是有一個(gè)C能將A與B的優(yōu)點(diǎn)整合在一起該多好啊。
       洛克爾并不是只提出問(wèn)題不給出答案,他的答案就像加法那么簡(jiǎn)單:A的智慧+B的勇氣,C的關(guān)注自我+D的放眼天下,E的理性精神+F的肉欲體驗(yàn),將它們結(jié)合起來(lái),英特納雄耐爾就一定會(huì)實(shí)現(xiàn):P!
       至于斯芬克司,也許只是一點(diǎn)噱頭而已。
       與這個(gè)理想化的結(jié)論相比,我更喜歡洛克爾對(duì)六種生存狀態(tài)的描述。那些“深藏在心坎里”的,“不肯表露出來(lái)”的東西,“它們喑啞地、神秘地埋在靈魂深處,那里,幽暗的原始力量默默地反復(fù)循環(huán),從不暴露到光天化日之下”。
       那些“最隱秘的、埋藏最深的東西”。洛克爾一定深受其擾,因此才有了這樣一本小書(shū)。
       說(shuō)到底,在我們的心靈深處永遠(yuǎn)都會(huì)有一堵根深蒂固的高墻。我們自身的無(wú)比孤獨(dú)和無(wú)名渴望只能在高墻里的陰影里彳亍獨(dú)行。
  •     
      很好的立意,無(wú)解的題。
      
      因此作者費(fèi)心盡力提供的“答案”,顯得如此蒼白無(wú)力,甚至有幾分拉郎配的嫌疑。
      
      不過(guò)這不妨礙它設(shè)問(wèn),你尋找。
      
      等找到答案的那一天,藍(lán)色花瓣開(kāi)在司芬蒂克飛塵里。
      
      不了解這六人形象在西方的寓意,也許關(guān)乎某個(gè)深刻的哲學(xué)命題。但落在東方的土壤上,卻顯出兒童般的稚拙來(lái)。
      
      真正需要執(zhí)手相持的,也許是西方的數(shù)理,與東方的混沌。
  •      很奇怪,我和這本書(shū)遭遇了三次,三次都是完全不同的地點(diǎn),完全不同的時(shí)間,甚至是完全不同的版本,感動(dòng)是一樣的…
       第一次,我還很小,在一個(gè)舊書(shū)攤上看到,應(yīng)該是最古老的版本,定價(jià)是很便宜的,可是書(shū)商的要價(jià)很高,那時(shí)的我自然是馕中羞澀,只好遺憾…
       第二次大約是我的大學(xué)時(shí)代,在家鄉(xiāng)的圖書(shū)館,再次看到了這本書(shū),版本也不年輕,當(dāng)即就借了出館,薄薄的一本小冊(cè)子,一氣讀完,感慨萬(wàn)千,只是最終還是要?dú)w還的…
       第三次,是今年年初在上海的圖書(shū)館里,已經(jīng)是最新的版本,我便又讀了一次,不久以后,我便離開(kāi)了上?!?br />    一本很好的書(shū),從一開(kāi)始 我就很驚訝于它的選題,只是在路上艱難行進(jìn)著的又何止六人…
  •      買(mǎi)的時(shí)候翻了翻前面,覺(jué)得真好.一直讀到最后,才發(fā)現(xiàn)這仍舊不是我要的答案.
       書(shū)就是書(shū),僅僅是書(shū)呀.我覺(jué)得我們每個(gè)人都會(huì)死在通往斯芬克司的路上的,真是可怕.
  •     小時(shí)候有兩本書(shū)一直很熱切,卻并未擁有的,
      一是《等待戈多》,另一就是這本《六人》。
      關(guān)于尋找的故事,一直沒(méi)有停止。
      他們這樣在路上行走,與別人不同的是,他們感覺(jué)到使命的存在。
      這本書(shū),關(guān)于行走的方式,卻不關(guān)結(jié)局,一切未知的,仍然在等待著。
      這本書(shū),從買(mǎi)回后便呆在了我的床頭柜上,可以隨時(shí)翻開(kāi)。
      一年后,我又買(mǎi)到了1952年11月出版的《六人》,
      如圖:http://www.bianzhi.net/read/image/DSC04910a.JPG
      品相不錯(cuò),價(jià)錢(qián)也相差不多。有些東西,你在尋找,它在等待。
  •   沙發(fā)。拜讀。。
    好一個(gè)若干日前。。
  •   O(∩_∩)O 現(xiàn)在看來(lái)應(yīng)該是若干年前了
  •   我覺(jué)得若干日前也可以。。恍惚日月。。
  •   如此的譯文的確讓人為之震撼,如此的心靈拷問(wèn),將自己如此赤裸展現(xiàn),很是喜歡這本書(shū)
  •   說(shuō)到底,在我們的心靈深處永遠(yuǎn)都會(huì)有一堵根深蒂固的高墻。我們自身的無(wú)比孤獨(dú)和無(wú)名渴望只能在高墻里的陰影里彳亍獨(dú)行。
  •   同樣很喜歡作者對(duì)人物自身的內(nèi)心狀態(tài)的描述,很是靈性
  •   路上艱難行走的是碌碌世人,他們六人不過(guò)是其中代表而已
  •   極致的代表
  •   《等待戈多》還是桔子買(mǎi)了給我的:)那個(gè)《六人》是什么,想看看。
  •   所謂緣分,不過(guò)如此。
    書(shū)緣是可遇不可求。
  •   等待戈多不難找吧。。呵呵
  •   我的《六人》看完后送給了一個(gè)不錯(cuò)的孩子。我想她會(huì)善待的。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7