荷馬史詩(shī)

出版時(shí)間:2012-6  出版社:北方文藝出版社  作者:荷馬  頁(yè)數(shù):全2冊(cè)  字?jǐn)?shù):1013000  譯者:趙越  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

《荷馬史詩(shī)》被稱(chēng)為“希臘的圣經(jīng)”。公元前11世紀(jì)到公元前9世紀(jì)的希臘史之所以被稱(chēng)作“荷馬時(shí)代”,是因《荷馬史詩(shī)》而得名。《荷馬史詩(shī)》是這一時(shí)期唯一的文字史料,包括《伊利亞特》和《奧德賽》兩部分。由這兩部史詩(shī)組成的《荷馬史詩(shī)》,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,情節(jié)生動(dòng),形象鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,是古代世界一部著名的杰作。    “荷馬史詩(shī)”——《奧德賽》,描寫(xiě)希臘英雄奧德修斯在特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)后還鄉(xiāng)途中的驚險(xiǎn)故事。在經(jīng)過(guò)了“木馬計(jì)”攻破了特洛伊城后,離開(kāi)本國(guó)很久的阿開(kāi)亞首領(lǐng)們紛紛回國(guó),奧德修斯也帶著他的伙伴,乘船向他的故鄉(xiāng)伊薩卡出發(fā)。從這里就開(kāi)始了以?shī)W德修斯在海上的歷險(xiǎn)為中心的史詩(shī)《奧德賽》的故事。    奧德修斯回鄉(xiāng)的旅程很不順利,在海上又漂泊了十年。史詩(shī)采取中途倒敘的方法,先講天神們?cè)趭W德修斯已經(jīng)在海上漂游了十年之后,決定讓他返回故鄉(xiāng)伊薩卡。這時(shí)奧德修斯在家中的兒子特勒馬科斯已經(jīng)長(zhǎng)大成人,出去打聽(tīng)他的長(zhǎng)期失蹤的父親的消息。伊薩卡的許多入都認(rèn)為他十年不歸,一定已經(jīng)死去。當(dāng)?shù)氐脑S多貴族都在追求他的妻子佩涅洛佩,佩涅洛佩百般設(shè)法拒絕他們,她還在盼望丈夫能生還。奧德修斯在這十年間經(jīng)歷了許多艱難險(xiǎn)阻:獨(dú)目巨人吃掉了他的同伴,神女基爾克把他的同伴用巫術(shù)變成豬,要把他留在海島上;他又到了環(huán)繞大地的瀛海邊緣,看到許多過(guò)去的鬼魂;躲過(guò)女妖塞壬的迷惑人的歌聲,逃過(guò)怪物卡魯布迪斯和斯庫(kù)拉,最后女神卡呂普索在留了奧德修斯好幾年之后,同意讓他回去。他到了費(fèi)??怂谷说膰?guó)土,向國(guó)王阿爾基努斯重述了過(guò)去九年間的海上歷險(xiǎn),阿爾基努斯派船送他回故鄉(xiāng)。那些追求他妻子的求婚人還占據(jù)著他的王宮,大吃大喝。奧德修斯裝作乞丐,進(jìn)入王宮,設(shè)計(jì)同兒子一起殺死了那一伙貪暴的貴族,和妻子重新團(tuán)聚。    荷馬史詩(shī)相傳是由盲人詩(shī)人荷馬寫(xiě)成。荷馬生于公元前八世紀(jì)后半期的愛(ài)奧尼亞,是古希臘最著名和最偉大的詩(shī)人,與但丁、莎士比亞、歌德被西方文學(xué)界并稱(chēng)為世界四大詩(shī)人,又被但丁在《神曲》中譽(yù)為“詩(shī)人之王”。法國(guó)文豪雨果這樣評(píng)價(jià)荷馬:一部杰作已經(jīng)成立,便會(huì)永存不朽。第一位詩(shī)人成功了,也就達(dá)到了成功的頂峰。你跟隨著他攀登而上,即便達(dá)到了同樣的高度,也絕不會(huì)比他更高。哦,你的名字就叫但丁好了,而你的名字卻叫荷馬。但荷馬究竟有無(wú)其人?這是近兩百年來(lái)西方研究荷馬的學(xué)者熱烈爭(zhēng)論的問(wèn)題。如果確有其人,那荷馬堪稱(chēng)西方文學(xué)的始祖,他以詩(shī)歌般的記敘手法所展現(xiàn)的戰(zhàn)爭(zhēng)、生活場(chǎng)景至今仍為人所津津樂(lè)道。    《奧德賽》是歌頌英雄們?cè)谂c大自然和社會(huì)作斗爭(zhēng)中,表現(xiàn)出的勇敢機(jī)智和堅(jiān)強(qiáng)樂(lè)觀的精神。黑格爾說(shuō),在荷馬的作品里,每一個(gè)英雄都是許多性格特征充滿生氣的總和,荷馬借不同的情景,把這種多方面的性格都揭示出來(lái)了。    《荷馬史詩(shī)》內(nèi)容豐富多彩,因此又被稱(chēng)為人類(lèi)童年社會(huì)的“百科全書(shū)”,它是古代希臘從氏族社會(huì)過(guò)渡到奴隸制時(shí)期的一部社會(huì)史、風(fēng)俗史,具有歷史、地理、考古學(xué)和民俗學(xué)方面的很高價(jià)值。這部史詩(shī)也表現(xiàn)了人文主義的思想,肯定了人的尊嚴(yán)、價(jià)值和力量。它對(duì)后世文學(xué)影響深遠(yuǎn),但丁、莎士比亞、歌德、托爾斯泰等享譽(yù)世界的文學(xué)家們都十分推崇荷馬史詩(shī),并從中獲取過(guò)豐富的文學(xué)養(yǎng)分。它是歐洲敘事詩(shī)的典范,在世界文學(xué)史上有著無(wú)可取代的地位,馬克思稱(chēng)其具有“永久的魅力”,是“一種規(guī)范和高不可及的范本”。

內(nèi)容概要

荷馬創(chuàng)作的《荷馬史詩(shī)》內(nèi)容豐富多彩,因此又被稱(chēng)為人類(lèi)童年社會(huì)的“百科全書(shū)”,它是古代希臘從氏族社會(huì)過(guò)渡到奴隸制時(shí)期的一部社會(huì)史、風(fēng)俗史,具有歷史、地理、考古學(xué)和民俗學(xué)方面的很高價(jià)值。這部史詩(shī)也表現(xiàn)了人文主義的思想,肯定了人的尊嚴(yán)、價(jià)值和力量。
這本《荷馬史詩(shī)(共2冊(cè)全譯本)》是“世界文學(xué)名著”系列之一。

作者簡(jiǎn)介

作者:(古希臘)荷馬 譯者:劉曉菲 趙越  荷馬(約前9—前8世紀(jì)),古希臘詩(shī)人,專(zhuān)事行吟的盲歌手。生于小亞細(xì)亞。相傳著名史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德賽》為他所作,合稱(chēng)《荷馬史詩(shī)》。 劉曉菲,講師,沈陽(yáng)理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè),獲英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士學(xué)位,主要研究方向?yàn)橹杏⑽姆g實(shí)踐、文學(xué)作品及藝術(shù)理論。在從事高校英語(yǔ)教學(xué)工作之余,熱衷于英語(yǔ)口譯、筆譯工作,多次參與英文著作編審編譯等工作。

書(shū)籍目錄

奧德賽
第一卷 雅典娜祈天父恩準(zhǔn)助英雄重返家園
第二卷 出行探父詢英雄之子初顯英雄本色
第三卷 憶往事父輩故交深情敘說(shuō)歸途滄桑
第四卷 尋訪知情人英雄之子難辨父親死活
第五卷 神明相助英雄啟程歸返海上遭劫難
第六卷 遇公主奧德修斯落難異邦求得救援
第七卷 述歸途歷險(xiǎn)英雄故事感動(dòng)異國(guó)君主
第八卷 聽(tīng)歌手唱誦勾起英雄回憶黯然神傷
第九卷 歸返途中險(xiǎn)象環(huán)生伙伴殞命巨人境
第十卷 得神明相助歸程降服女魔怪基爾克
第十一卷 入冥府求問(wèn)先知魂靈預(yù)言歸程經(jīng)歷
第十二卷 逞魯莽食寵牛觸怒神靈伙伴盡喪生
第十三卷 英雄久經(jīng)磨難幸歸返難辨故土家園
第十四卷 雅典娜指點(diǎn)英雄暗訪牧豬人探實(shí)情
第十五卷 神明相助英雄兒子幸脫險(xiǎn)急速歸返
第十六卷 同潛田莊父子相認(rèn)共謀懲處求婚人
第十七卷 英雄喬裝扮乞丐進(jìn)家門(mén)探察行惡人
第十八卷 家門(mén)受辱制服賴乞丐神威震懾眾人
第十九卷 探真情顧大局英雄面見(jiàn)愛(ài)妻難相認(rèn)
第二十卷 忠心妻子長(zhǎng)夜思夫君難解奇異夢(mèng)境
第二十一卷 美妻設(shè)比賽強(qiáng)弩擇偶難倒求婚人
第二十二卷 神明相助英雄威鎮(zhèn)殿堂誅殺惡人
第二十三卷 驗(yàn)明證消釋心中疑云夫妻終團(tuán)圓
第二十四卷 神明助化解仇怨君民盟誓締和平
伊利亞特
第一卷 阿基琉斯的憤怒
第二卷 阿伽門(mén)農(nóng)試探軍心奧德修斯重整旗鼓
第三卷 墨奈勞斯戰(zhàn)勝亞歷克山德羅斯
第四卷 潘達(dá)羅斯射傷墨奈勞斯引發(fā)兩軍對(duì)戰(zhàn)
第五卷 狄俄墨得斯射傷阿芙羅底忒與阿瑞斯
第六卷 赫克托耳與安德羅瑪刻告別
第七卷 赫克托耳挑戰(zhàn)埃阿斯
第八卷 特洛伊人擊退阿開(kāi)亞人至船邊
第九卷 阿基琉斯回絕說(shuō)客拒絕出戰(zhàn)
第十卷 奧德修斯與狄俄墨得斯夜探敵營(yíng)凱旋而歸
第十一卷 阿開(kāi)亞人蒙受重創(chuàng)阿基琉斯關(guān)注戰(zhàn)爭(zhēng)
第十二卷 特洛伊人沖破圍墻阿開(kāi)亞人再次遇險(xiǎn)
第十三卷 波塞冬助力阿開(kāi)亞人勇敢戰(zhàn)斗
第十四卷 赫拉迷惑宙斯暗助波塞冬扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)機(jī)
第十五卷 赫克托耳恢復(fù)勇力擊退阿開(kāi)亞人
第十六卷 帕特羅克洛斯戰(zhàn)死疆場(chǎng)
第十七卷 兩軍奮戰(zhàn)搶奪帕特洛克斯遺體
第十八卷 赫法伊斯托斯為阿基琉斯鑄造鎧甲
第十九卷 阿基琉斯出戰(zhàn)前與阿伽門(mén)農(nóng)和解
第二十卷 宙斯命眾神介入戰(zhàn)爭(zhēng)
第二十一卷 赫法伊斯托斯助力阿基琉斯戰(zhàn)勝珊索斯河神
第二十二卷 赫克托耳戰(zhàn)死尸體遭凌辱
第二十三卷 帕特洛克斯的葬禮和競(jìng)技
第二十四卷 普里阿摩斯贖回赫克托耳遺體
附錄人物地名對(duì)照表

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   如今,海神正在埃塞俄比亞 享受虔誠(chéng)無(wú)比的人們的豐盛獻(xiàn)祭, 這個(gè)民族在遙遠(yuǎn)的邊緣,有兩個(gè)部落, 一個(gè)居于日落之處,另一個(gè)卻在日出之地。 波塞冬獨(dú)自盡情地享受著肥美的牛羊, 其他眾神則聚集在奧林卑斯山上宙斯的宮殿中。 念起高貴的埃吉斯托斯, 神界和人間的主宰宙斯有所感悟, 那可憐的人兒被憤怒的阿伽門(mén)農(nóng)之子奧瑞斯特斯所殺。 宙斯對(duì)永生的天神說(shuō): “真是恥辱!那些凡人碰到了災(zāi)難, 總把原因歸于神靈! 豈不知是他們執(zhí)迷不悟,超越了命運(yùn)之界, 自己招來(lái)災(zāi)禍!可憐的埃吉斯托斯就是如此! 與阿特柔斯之子的妻子有私,還殺死了阿特柔斯之子。 雖然他很清楚這樣做的后果。 因?yàn)槲以蓮s殺阿爾戈斯的赫爾墨斯告誡他。 勸他不可殺死阿伽門(mén)農(nóng)。 否則要死在報(bào)父仇的奧瑞斯特斯手下! 總有一天他會(huì)回到自己國(guó)家! 可是頑固的埃吉斯托斯不聽(tīng)好言勸。 最終以自己的性命償還了阿伽門(mén)農(nóng)!” 聽(tīng)罷,目光炯炯的雅典娜女神答道: “克羅諾斯之子,高高在上的天父宙斯! 真是因?yàn)樽约旱木壒?,埃吉斯托斯才?huì)命喪黃泉。 所有像他這樣執(zhí)迷不悟的人,都不會(huì)有善終! 不是我為足智多謀的奧德修斯而痛苦。 可憐的他,被困在海中一個(gè)小島上, 遠(yuǎn)離親戚朋友,身心備受煎熬。 在那個(gè)林木叢生的島上。 住著一位女神,她是邪惡的阿特拉斯之女。 阿特拉斯對(duì)海底萬(wàn)物都了如指掌, 并支撐著隔開(kāi)天空和海洋的巨柱。 他的女兒留下可憐的奧德修斯, 并對(duì)他說(shuō)一些甜言蜜語(yǔ), 企圖讓他忘掉伊薩卡,可奧德修斯寧愿一死, 只因怎么也看不到遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng),哪怕是一縷炊煙。 天父宙斯啊,你就絲毫也不憐憫他? 難道他沒(méi)有在特洛伊平原或阿爾戈斯人的海船邊, 為你獻(xiàn)上過(guò)豐厚的祭品? 為何見(jiàn)他這樣痛苦,卻絲毫不動(dòng)憐憫之心?” 聽(tīng)罷,烏云神宙斯怫然大怒,說(shuō)道: “我的女兒!看你怎么說(shuō)話! 我怎會(huì)忘記可憐的奧德修斯呢? 他是個(gè)對(duì)神虔誠(chéng)的凡人, 曾向我們獻(xiàn)上過(guò)無(wú)數(shù)次盛大的祭祀。 只是海神波塞冬非常仇恨他, 因?yàn)閵W德修斯刺瞎了涉呂斐摩斯的眼睛, 而涉呂斐摩斯力大無(wú)窮,是托奧薩之子, 托奧薩便是咸海之神福爾庫(kù)斯之女,與波塞冬情意纏綿, 在深邃的洞中結(jié)合, 生下了這個(gè)兒子,沒(méi)曾想?yún)s被奧德修斯傷害。

編輯推薦

《世界文學(xué)名著:荷馬史詩(shī)(全譯本)(套裝共2冊(cè))》被稱(chēng)為“希臘的圣經(jīng)”。公元前11世紀(jì)到公元前9世紀(jì)的希臘史之所以被稱(chēng)作“荷馬時(shí)代”,是因《世界文學(xué)名著:荷馬史詩(shī)(全譯本)(套裝共2冊(cè))》而得名。《世界文學(xué)名著:荷馬史詩(shī)(全譯本)(套裝共2冊(cè))》語(yǔ)言簡(jiǎn)練,情節(jié)生動(dòng),形象鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,是古代世界一部著名的杰作。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    荷馬史詩(shī) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)84條)

 
 

  •   荷馬史詩(shī)共兩部,第一步《伊利亞特》,意為一系列的戰(zhàn)爭(zhēng),自己感覺(jué)描寫(xiě)的場(chǎng)面宏大,敘述什么都很直接,包括比喻,看到了,就能想到,比喻極形象。第二部《奧德賽》,意為漫長(zhǎng)而曲折的旅程,一個(gè)又一個(gè)有趣的地方,第二部整個(gè)故事很有意思,不信就親自看看吧。
  •   荷馬史詩(shī)是古希臘文化的豐碑,它的內(nèi)容非常的廣泛,涵蓋了古希臘的歷史、文明、天文、地理等的很多知識(shí),對(duì)于我們了解哪一段歷史提供了豐富的資料。作品以詩(shī)歌的形式,寥寥數(shù)語(yǔ),表達(dá)出很深的感情。古希臘和中國(guó)一樣為四大文明古國(guó),有著悠久的歷史,這本書(shū)是想了解那一段歷史的一段很好的資料。
  •   史詩(shī)巨作
  •   本以為與伊利亞特相比,奧德賽只是些瑣事游記??催^(guò)方知更加幅員遼闊、跌宕起伏。故事情節(jié)堪比西游記九曲回環(huán)的種種劫難,又勝之于驚心動(dòng)魄、機(jī)智謀略的精彩之筆,以及豐富緊湊絕無(wú)雷同重復(fù)。敘述方式富于變化,環(huán)環(huán)相扣一氣呵成。
  •   買(mǎi)的是奧德賽 收到的卻是伊利亞特 算了 不高興換了
  •   我以為這只是奧德賽 結(jié)果一共是兩本。。
  •   很喜歡希臘文學(xué),奧德修斯太帥了哦~
  •   是了解希臘以及歐洲的很好材料
  •   書(shū)是很好的,只是發(fā)貨出錯(cuò),這本來(lái)是一套2本的價(jià)格,結(jié)果只發(fā)了一本過(guò)來(lái),退回?fù)Q全套,結(jié)果沒(méi)貨了,這套書(shū)退款了
  •   很厚 兩本在一起有十幾厘米厚 室友要看的書(shū) 封面包裝都還可以
  •   書(shū)的內(nèi)容就不用說(shuō)了(喜歡英雄神話故事的人絕不能錯(cuò)過(guò))。
  •   西方文學(xué)名作,值得一讀
  •   這邊說(shuō)很早之前就像買(mǎi)了,終于買(mǎi)了各方面都沒(méi)讓我失望啊
  •   /書(shū)名很高大上~內(nèi)容很有意思,西方的《西游記》
  •   書(shū)的內(nèi)容很不錯(cuò),快遞非常好
  •   很不錯(cuò),是正版,印刷也不錯(cuò)!
  •   不錯(cuò),給朋友買(mǎi)的,滿意
  •   還沒(méi)來(lái)得及讀完,到時(shí)候再評(píng)吧。
  •   商品不錯(cuò),但這次幫朋友買(mǎi)書(shū),結(jié)果此書(shū)只發(fā)來(lái)一本,一套少一本。麻煩!
  •   非常好,很劃算的
  •   搬宿舍時(shí),不見(jiàn)了一本。。。
  •   正在閱讀當(dāng)中,書(shū)的質(zhì)量很好哦,總之不錯(cuò)!
  •   很好,不錯(cuò),大家都很喜歡。
  •   好書(shū),孩子喜歡,初二
  •   沒(méi)有比漫無(wú)目的地徘徊更令人無(wú)法忍受的了
  •   幫朋友買(mǎi)的,應(yīng)該好看吧
  •   前天收到的書(shū),還沒(méi)來(lái)得及看,不過(guò)大概翻閱了一下,還可以,印刷清晰,紙張摸著舒服
  •   書(shū)剛到,還沒(méi)時(shí)間看細(xì)看。隨便翻了一下,還不錯(cuò)。
  •   還沒(méi)細(xì)讀,但老師說(shuō)不錯(cuò)
  •   兒子還沒(méi)來(lái)得及看,應(yīng)該還不錯(cuò)
  •   經(jīng)典的西方神話。
  •   印刷質(zhì)量很好,紙張質(zhì)量不錯(cuò),一直都很喜歡的一本書(shū)!
  •   很不錯(cuò),早想看了
  •   非常好的書(shū)籍。
  •   買(mǎi)的多,書(shū)不錯(cuò),就是包裝太差,書(shū)壓皺了
  •   這本書(shū)很好,包裝也很好
  •   這本書(shū)已收到許久,才來(lái)評(píng)價(jià),很值得看的一本書(shū),不錯(cuò)不錯(cuò),很好
  •   很快就收到了書(shū),絕對(duì)正版
  •   好厚的一本書(shū),質(zhì)量不錯(cuò)哦!
  •   書(shū)不錯(cuò)、挺好的
  •   《荷馬史詩(shī)》是根據(jù)希臘神話中特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)而著作的,但在濃厚的神話色彩背后反映的卻是那個(gè)時(shí)代社會(huì)的方方面面。
  •   第一本伊利亞特翻譯的挺好,第二本就差些,紙張也差些,不過(guò)值這個(gè)價(jià)
  •   挺好看的,真是名著!
  •   內(nèi)容不用多說(shuō) 文學(xué)巨著啦 只是這個(gè)版本感覺(jué)一般
  •   包裝太差了,來(lái)的時(shí)候品相差
  •   書(shū)也沒(méi)有包裝,來(lái)的時(shí)候很臟
  •   第一次就發(fā)過(guò)來(lái)一本,換貨還行。翻譯的還行,是一行一行的,不錯(cuò)
  •   感覺(jué)還可以吧!正在看。。。
  •   還是想有機(jī)會(huì)可以讀讀原著,或者英文版的。喜歡這一版的排版。
  •   不錯(cuò),補(bǔ)充了知識(shí)
  •   這個(gè)版本一般吧。
  •   買(mǎi)回家才發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)套裝本,給我少發(fā)了一本啊?。?!
  •   應(yīng)該是全冊(cè)2本,可只發(fā)來(lái)一本。為什么?已經(jīng)有買(mǎi)家反映了,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)居然還是照舊
  •   不錯(cuò),很喜歡,一直想買(mǎi)的。
  •   慢慢地閱讀欣賞
  •   包裝嚴(yán)實(shí),書(shū)值得購(gòu)買(mǎi),女兒喜歡
  •   還不錯(cuò),正版圖書(shū),送貨及時(shí)
  •   還行,就是有點(diǎn)瑕疵
  •   大氣磅礴的史詩(shī)級(jí)經(jīng)典古籍
  •   備注少了,看起來(lái)有難度。
  •   有少字漏字的情況!錯(cuò)別字也時(shí)有發(fā)生!
  •   看過(guò)少年派的奇幻漂流,再看這本書(shū),不禁莞爾一笑
  •   親,下次請(qǐng)不要給俺發(fā)有殘破的書(shū)了,好嗎,不然不敢在當(dāng)當(dāng)上買(mǎi)了
  •   書(shū)是好書(shū),明明是兩本書(shū),可只發(fā)來(lái)一本,現(xiàn)在只能辦退貨。投訴無(wú)門(mén)啊。近期連續(xù)三次買(mǎi)書(shū),每次都出現(xiàn)問(wèn)題,當(dāng)當(dāng)你怎么了?看來(lái)我只能和當(dāng)當(dāng)說(shuō)永別了!
  •   我只收到了一本奧德賽,還有一本伊利亞特沒(méi)有收到,訂單沒(méi)有提示缺貨
  •   要退換
  •   《荷馬史詩(shī)》里面的人物本來(lái)就多,而且名字拗口又難記。譯者還老是將同一個(gè)人的名字翻譯成兩個(gè)甚至幾個(gè)版本,我無(wú)語(yǔ)了。要收藏的朋友,找個(gè)好點(diǎn)的版本吧!另外加一句:《伊利亞特》翻譯的比《奧德賽》要好,不過(guò)《奧德賽》讀起來(lái)比較現(xiàn)代,但比較起來(lái),會(huì)感覺(jué)丟掉了些什么。。
  •   向偉人致敬,幾千年就著作了經(jīng)典。
  •   不錯(cuò) 質(zhì)量很好 我很喜歡
  •   裝幀好 印刷好 排版也不錯(cuò),書(shū)質(zhì)量不錯(cuò)。
  •   書(shū)是全新的,印刷質(zhì)量很好。兩本書(shū)一共九百多頁(yè),不到三十元。非常滿意的購(gòu)物。
  •   賣(mài)的整套荷馬史詩(shī),感覺(jué)質(zhì)量各方面都o(jì)k
  •   一直很喜歡 讀后可做珍藏
  •   這有什么好評(píng)論的,有什么資格評(píng)論就是巨著那個(gè)樣子
  •   給同事的,同事非常喜歡。
  •   我覺(jué)得這本書(shū)是我最?lèi)?ài)的書(shū)
  •   物優(yōu)價(jià)廉,的確值得珍藏。
  •   這樣完全就在于翻譯者的水平,也可以說(shuō)明翻譯者的水平比較低,無(wú)注釋?zhuān)徽J(rèn)真,也不徹底研究就翻譯
  •   就是普通的紙質(zhì)書(shū)籍,各方面就是一般的表現(xiàn),性價(jià)比還行。送的也挺快
  •   一直喜歡,終于入手了!
  •   很棒的阿
  •   除了沒(méi)有插圖都好
  •   快遞,性價(jià)比
  •   荷馬史詩(shī)(套裝上下冊(cè))
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7