出版時間:2012-1 出版社:北方文藝出版社 作者:陀思妥耶夫斯基 頁數(shù):451 字數(shù):506000 譯者:馮小慶
Tag標簽:無
前言
陀思妥耶夫斯基是十九世紀俄國的著名作家,《罪與罰》作為他的代表作品之一,是一部早越的社會哲理小說,小說成功地反映農(nóng)奴制改革后俄國社會生活的各個方面,探討了貧窮與犯罪等社會哲理問題。小說于1866年一經(jīng)發(fā)表,立即引起強烈的反響,使作者獲得世界性的贊譽。這部小說一直到現(xiàn)在都是世界百部經(jīng)典著作之一,被譽為十九世紀的不朽名著。 在彼得堡貧民區(qū)一家公寓的五層樓斗室里,住著一個窮困大學生拉斯柯爾尼科夫。他原在法律系就讀,但因交不起學費而被迫輟學,現(xiàn)在靠母親和妹妹從拮據(jù)的生活費中節(jié)省下來的錢維持生活。他已經(jīng)很久沒有交房租了。近來,房東太太不僅停止供給他伙食,而且催租甚緊。這時他遇見了小公務員馬爾美拉多夫。馬爾美拉多夫因失業(yè)而陷入絕境,長女索尼婭被迫當了街頭妓女。拉斯柯爾尼科夫不愿像馬爾美拉多夫那樣任人宰割,他打算用行動證明自己是一個很“不平凡的人”。 離他住處不遠的當鋪老板娘是個高利貸者,心狠手辣。一天晚上,拉斯柯爾尼科夫趁她一人在家,闖入室內(nèi),把她殺死。此時老板娘的異母妹妹外出返回,拉斯柯爾尼科夫在慌亂中又殺死了她。次日清晨,他收到警察局的傳票,驚恐萬分,后知是為追交欠款才松了口氣。他在離開時無意中聽到警官談論昨晚兇殺案,緊張得昏厥過去,引起警官的注意。他清醒后回到家里便臥床不起,幾天不省人事,后來病情才有所好轉(zhuǎn)。 拉斯柯爾尼科夫殺人后,因內(nèi)心感到十分痛苦,陷入矛盾之中,他無法擺脫內(nèi)心的恐懼,他感到自己原先的一切美好的感情都隨之泯滅了,這是比法律懲罰更嚴厲的良心懲罰。他意識到自己的“實驗”失敗了。所以他懷著痛苦的心情來到索尼婭處,接受索尼婭宗教思想的感召,向她說出了犯罪的真相與動機。在索尼婭的勸說下,他向警方投案自首。 拉斯柯爾尼科夫被判來到西伯利亞服八年苦役。不久,索尼婭也來到了那里。一天清晨,兩人在河邊相遇。他們決心虔誠地信仰上帝,以懺悔的心情承受一切苦難,獲取精神上的新生。 在小說第一部分“罪”中,作家大篇幅地描寫了犯罪的動機和犯罪的準備。由于對“罪”的膽怯,拉斯柯爾尼科夫時而會放棄犯罪的念頭,但是,自己極其貧困的生活、社會上處處可見的不公又不斷推動他的犯罪動機。作家細致地寫出了拉斯柯爾尼科夫作案動機發(fā)展演變的一切細枝末節(jié),其細致程度在文學史上是罕見的。由于作家切身的貧困經(jīng)驗和苦役經(jīng)歷,這些描寫能使讀者十分真切地感受到拉斯柯爾尼科夫壓抑的情緒、恍惚的精神及其他各種心理狀態(tài)。在種種動機的推動下,拉斯柯爾尼科夫終于抄起斧子殺死了貪婪無恥、盤剝別人的阿廖娜。整整一章,作家都在描寫殺人的全過程和殺人后的躲藏。這樣殘酷的場面,在文學史上是罕見的,其描寫效果的逼真程度,甚至能引起讀者的生理反應,讓人惡心,讓人心悸不安。 第一部分“罪”僅僅占了小說一章篇幅,從第二章到第六章連同尾聲,作家寫的全是“罰”。在小說中的“罰”有著豐富的含義,首先是拉斯柯爾尼科夫殺人之后所逃避的真實的“刑罰”。在他被列為重要嫌疑人之后,他一方面把證據(jù)銷毀得干干凈凈,另一方面運用反偵查的知識,與此案偵查員不斷周旋,一次次渡過險關,躲過懷疑與抓捕。最后,案情突變,峰回路轉(zhuǎn),居然有另一個人自首,承認是這樁謀殺案的元兇。然而,拉斯柯爾尼科夫知道自己才是真正的兇手。犯罪之后,拉斯柯爾尼科夫從精神到肉體從未間斷過“罰”的折磨,擺在他面前的有兩條路,要么說服自己證明殺人只是一種對抗不公平社會的合理行為;要么就承認自己的罪過,接受懲罰。這種精神上的矛盾與糾結比接受偵查員的盤問還讓人備受折磨。 在拉斯柯爾尼科夫看來,與偵查員周旋,甚至有一種斗智的快感,但是心靈上對自己的拷問卻讓他幾乎精神崩潰。除了精神上的折磨外,“罰”還指自首后的服刑。在這個層面上,“罰”是最終引導拉斯柯爾尼科夫走向自我拯救的途徑。與拉斯柯爾尼科夫形成對比的就是索尼婭。索尼婭遭到了商人盧仁的陷害,她更有理由否定社會、否定法律、否定道德、否定良心、否定上帝、否定世間的一切真理和美好。但是,索尼婭在命運的不斷打擊下,仍然堅守著自己崇高的信念,堅信天理不滅,堅持著對信仰的虔誠。索尼婭的崇高感動了拉斯柯爾尼科夫,讓他徹底認識到自己的行為的罪惡。他向索尼婭坦白自己的罪行,在索尼婭的鼓勵下,他在廣場向社會、向人群承認自己的罪行,然后去自首,去服刑。從向索尼婭一人認罪,到向廣場上的眾人認罪,拉斯柯爾尼科夫走出了道德上的自我折磨,他的靈魂終于擺脫了煎熬,也正是因為這樣,他才能在服刑時真正走向解脫和救贖。 總之,小說的罪,不僅指有罪惡的念頭,也指確有的殺人行為。促使拉斯柯爾尼科夫殺人的動機是生活所迫,而更大的動機是他想當一個“不平凡的人”,這種極端的理由,讓他為自己的行為接受“罰”。而“罰”是良心對人的真正的譴責;索尼婭的“愛”讓主人公皈依上帝,完成了從罪到罰到救贖的全過程。 作為反映十九世紀六十年代俄羅斯社會面貌強有力的文學作品之一,《罪與罰》以其緊張和戲劇性的情節(jié)發(fā)展、深刻和細膩的心理描寫、獨特和巧妙的作品結構、深邃和痛苦的宗教哲學思考,在世界文學寶庫中閃耀著不滅的光輝。
內(nèi)容概要
《世界文學名著(全譯本):罪與罰》描寫窮大學生拉斯柯爾尼科夫受無政府主義思想毒害,認為自己是個超人,可以為所欲為。為生計所迫,他殺死放高利貸的房東老太婆和她的無辜的妹妹,制造了一起震驚全俄的兇殺案。經(jīng)歷了一場內(nèi)心痛苦的懺悔后,他最終在基督徒索尼雅姑娘的規(guī)勸下,投案自首,被判流放西伯利亞?!妒澜缥膶W名著(全譯本):罪與罰》著重刻畫主人公犯罪前后的心理變化,揭示俄國下層人民的艱難生活。
作者簡介
陀思妥耶夫斯基(1821-1881),與大文豪列夫·托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的卓越代表,他走的是一條極為艱辛、復雜的生活與創(chuàng)作道路,是俄國文學史上最復雜、最矛盾的,作家之一。他的創(chuàng)作獨具特色,在群星燦爛的19世紀俄國文壇上獨樹一幟,占有著十分特殊的地位。主要作品有《窮人》、《被侮辱與被損害的》、《死屋手記》、《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》等。
書籍目錄
譯者序 第一章 第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六節(jié) 第七節(jié) 第二章 第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六節(jié) 第七節(jié) 第三章 第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六節(jié) 第四章 第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六節(jié) 第五章 第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六章 第一節(jié) 第二節(jié) 第三節(jié) 第四節(jié) 第五節(jié) 第六節(jié) 第七節(jié) 第八節(jié) 尾聲 第一節(jié) 第二節(jié)
章節(jié)摘錄
版權頁: “哎呀,可您的臉色怎么這么白?手也在發(fā)抖!洗了一澡,是嗎,先生?” “發(fā)熱了,”他吞吞吐吐地回答?!安挥勺灾鞯啬樕l(fā)白……沒有吃的,”他補上一句,勉強才把這句話說了出來。他又覺得沒有力氣了。但是這回答似乎合情合理。老太婆把抵押品接了過去。 “這是什么啊?”她問,手里估量那件抵押品,又一次盯著拉斯柯爾尼科夫仔細看了看。 “這東西……煙盒……是銀的……您看看吧?!?“可怎么,不太像銀的……咦,怎么包得這么嚴實?!?她竭力想解開捆在上面的細繩,轉(zhuǎn)過身面對著窗戶,朝著亮光(盡管天氣悶熱,她的窗子全都關著),有幾秒鐘背對他站著,完全把他擱在一邊。他解開大衣,從環(huán)扣上取下斧頭,不過還沒有完全拿出來,而只是用右手在衣服里面輕輕地攥著。他的手非常虛弱,他自己感覺到,每一瞬間他的手都越來越麻木,越來越僵硬了。他擔心會放開手,把斧頭掉下去……突然他好像頭暈起來。 “哼,他怎么把東西捆得那么緊!”老太婆憤怒地喊了一聲,朝他這邊微微動了動。 再不能錯過這一秒鐘的時間了。他把斧頭完全拿了出來,雙手掄起斧頭,幾乎不知不覺,幾乎不費一點力氣,幾乎不由自主地用斧背朝她的頭上砍去。這時他仿佛根本沒有力氣。但是他剛把斧頭砍下去,身上立刻有了力氣。
編輯推薦
《世界文學名著:罪與罰(全譯本)》是陀思妥耶夫斯基的一部最深刻最富于現(xiàn)實意義的作品。他以犀利的筆觸無情地剖析那個時代俄國的社會現(xiàn)實,深入地觸及社會底層的各個角落,令人窒息地感到,走投無路就是小說的主旋律。種種社會原因把窮苦無告的人們逼到左右為難、進退維谷的困境。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載