一千零一夜

出版時間:2009-1  出版社:遼寧少年兒童出版社  作者:任溶溶  頁數(shù):262  譯者:郅溥浩  

前言

  盛情大提籃  我們不可能知道每一天世界上有多少人在為孩子們寫書、出書的事而繁忙。這是一種很應(yīng)該被敬重的繁忙。為了一個人的早年,為了一個世界的后來和后來的后來。為了把文字里的詩變成真實的呼吸。為了把小說的敘述變成漫長生命里的真理。為了把童話美妙地擱進一天天日子,漸次地讓日子里一天天多出童話的美妙。為了把那么多的想象給普通的眼睛、普通的耳朵、普通的腦海,讓他們看見、聽見,也飄揚起來,馳騁而去。為了讓一個人的手里,從小就有一本書;長大了,手里還有一本書;包里有一本書;桌上和床頭都有書。單單就為了這一點,這件事已經(jīng)是最莊重、最盛情的。這是一個多么大、多么貴重的贈送。我們不會離開書籍了!閱讀是我們最時常的渴念!文學(xué)成為我們一生都擁有的一條毯子了,我們溫暖地蓋著,很少做噩夢!  文學(xué)真是非常好的。她把夢在白天就給你。她把溫暖在寒冽里給你。她把天真在微笑里給你。她把希望在苦難里給你。她把哲學(xué)在幽默里給你。她把巨大在輕小里給你。她把一個世界放在一個故事里給你。她把一輩子的路途放在一天里給你。她把任何庸常生活里沒有的全部提拎了來給你。她把你提拎到你的心思里根本就閃現(xiàn)不出來的高貴里?! ∥膶W(xué)就是這樣紛紛揚揚地把她的一切都撒落給我們。  我們接住!  我小的時候,無論如何沒有想過,自己后來是當文學(xué)家的?! ∥耶斘膶W(xué)家后,也是沒有想過,除了寫作,我還要這樣地去拉攏著孩子們,拉攏著成年人,讓他們來到文學(xué)里,來到浪漫中?! ∥椰F(xiàn)在最像一個很大的提籃了,坐在我的提籃里的就是那些被我拉攏來的孩子和大人們?! ∽鲞@樣的大提籃真好。  我這個大提籃很繁忙?! ∵@樣的繁忙好?! 「‘?shù)谋扔魇?,這樣的一本本好書,才是真正的大提籃。她把我們帶到生命應(yīng)當去的地方。帶到生命最勻稱的顏色里。帶到我們可以聽得見的,我們自己的輕輕的呼吸中。

內(nèi)容概要

阿拉丁神燈會滿足你的任何愿望,阿里巴巴一聲“芝麻,開門!”打開了強盜藏寶的洞門,聰明的漁夫把魔鬼關(guān)回了寶瓶……一個個荒誕離奇的故事讓你驚嘆想象力的豐富和神奇,這就是《一千零一夜》帶給你的驚喜。    《一千零一夜》又名《天方夜譚》,是一部具有濃厚的東方色彩的文學(xué)名著。《一千零一夜》以其引人入勝的情節(jié)、奇妙的想象、通俗的語言和鮮明的阿拉伯特色,吸引了一代又一代讀者,是世界上最具生命力、最負盛名和擁有最多讀者的偉大文學(xué)作品之一。

作者簡介

  任溶溶(1923),原名任根鎏,又名任以奇。我國著名翻譯家、兒童文學(xué)作家。廣東鶴山人,1923年生于上海。早年曾參加文字改革工作。1945年畢業(yè)于上海大夏大學(xué)中國文學(xué)系。后從事編輯工作,長期在少年兒童出版社和上海譯文出版社工作。1941年翻譯第一篇蘇聯(lián)小說。1945年翻譯第一篇兒童文學(xué)作品。從此,他以兒童文學(xué)為終身事業(yè)。上海解放不久。他負責編輯《蘇聯(lián)兒童文學(xué)叢刊》。1952年,少年兒童出版社成立后,他主管外國文學(xué)編輯工作,出版了許多好書。六十年代起,經(jīng)任溶溶等倡導(dǎo),少年兒童出版社開始系統(tǒng)地介紹國外有代表性的兒童文學(xué)作品,并出版重要作家的選集?!拔母飢以后,任溶溶任上海澤文出版社編審,編輯《外國文藝》雜志。任溶溶能用俄、英、意、日四種語言進行翻譯。他翻譯過許多外國兒童文學(xué)作品,如普希金童話詩,葉爾肖夫童話詩《小駝馬》,意大利童話《木偶奇遇記》、《假話國歷險記》,英國童話《彼得?潘》、《柳樹間的風》、《隨風而來的波平斯阿姨》,瑞典童話《長襪子皮皮》、《小飛人》等等。人們從任溶溶的譯作中了解到世界上許多著名的兒童作家、作品,得到了可貴的借鑒。任溶溶從事翻譯的態(tài)度嚴肅、認真。他翻譯的作品都經(jīng)過慎重的挑選和周密的考慮。它們或是思想內(nèi)容和藝術(shù)形式結(jié)合得比較完美,或在創(chuàng)作上有獨特的風格,不僅對小讀者有益,而且也能對我國兒童文學(xué)創(chuàng)作起促進作用。任溶溶十分注意在譯作的文字上下功夫。他的譯文通暢易懂,既忠于原作的精神風格,又注意漢語的規(guī)范化。他在兒童詩的翻譯方面,更有造詣,十分傳神,不僅保留了原詩的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、意境,而且力求切合中國兒童的特點和理解水平,并盡量使翻譯過來的詩句也有格律,以便讀之上口,為小讀者所樂于接受。他翻譯的詩歌,對我國兒童詩的發(fā)展,不論在題材上或風格上,都有很大的影響。新時期以來任上海譯文出版社編審,編輯《外國文藝》雜志。用俄、英、意、日等多國語言翻譯了大量外國兒童文學(xué)名著,同時從事兒童文學(xué)創(chuàng)作,出版有兒童詩集《小孩子懂大事情》《給巨人的書》《我媽媽的故事》,童話集《“沒頭腦”和“不高興”》和《任溶溶作品選》。另外他還翻譯過耿更斯、莫泊桑的午夜大師系列。

書籍目錄

總序 盛情大提籃/梅子涵譯序/郅溥浩國王山魯亞爾和宰相女兒山魯佐德漁夫和魔鬼的故事阿里·沙琳和女奴珠曼麗睡著的人和醒著的人卡瑪爾王子和白都倫公主一對牧民夫婦的故事辛巴德航海歷險記終身不笑者的故事一個“小偷”和他心愛姑娘的故事阿里巴巴和四十大盜阿拉丁和神燈

章節(jié)摘錄

  國王山魯亞眨爾和宰相女兒山魯佐德  相傳在古代印度和中國之間有一個薩珊王國。國王驍勇無比,手下有一支龐大的軍隊,宮中朝臣無數(shù)。國王有兩個兒子,都是英勇善戰(zhàn)的騎士,長子更加勇猛,繼承王位統(tǒng)治著廣大的國土。他公正廉明,深得百姓的愛戴,他的名字叫山魯亞爾。他的兄弟名叫沙宰曼,是撒馬爾罕的國王。兄弟二人都是開明的君王。在二十年的統(tǒng)治中,國泰民安,政通人和,兄弟倆也自得其樂,別無所求?! ∫惶?,國王山魯亞爾想念弟弟,便派他的宰相前往撒馬爾罕,邀弟弟前來一見。宰相奉命前往。宰相一行一路順利到達撒馬爾罕,見了沙宰曼國王,向他轉(zhuǎn)達了山魯亞爾國王的問候,以及請他到薩珊王國相見的邀請。沙宰曼欣然從命。他打點好行裝,安排好隨從,并任命宰相為臨時執(zhí)政官,便興沖沖地準備上路?! “胍梗鋈幌肫鹩幸患|西未帶,便返回宮中去取。他剛進入房門,便發(fā)現(xiàn)王后躺在床上與一個黑奴緊緊擁抱在一起。霎時間,他眼前一片昏黑。他想,我還沒有離宮,就發(fā)生這樣的事,倘若我離開王國到我兄長那兒待上一段時間,不知這個不知廉恥的淫婦還會做出什么見不得人的事呢!于是他拔出寶劍,將王后和黑奴雙雙殺死在床上。然后命令立即起程。一路曉行夜宿,不久便來到他兄長的國土?!  ?/pre>

編輯推薦

  少兒閱讀推廣家梅子涵強力推薦。  丹麥童話大師安徒生,小時候經(jīng)常聽父親講述《一千零一夜》的故事?! 〉聡暮栏璧?,運用《一千零一夜》的童話情節(jié)撰寫出經(jīng)典名著《浮士德》。  法國作家大仲馬,最膾炙人口的作品《基督山恩仇記》有著《一千零一夜》的影子?! 《韲膶W(xué)家高爾基說,《一千零一夜》是民間文學(xué)最壯麗的一座紀念碑。  中國文學(xué)家葉圣陶說,《一千零一夜》仿佛是一個金山,你走了進去,總會發(fā)現(xiàn)你喜歡的寶貝?! 》歉膶?,非縮寫直接聆聽文學(xué)大師的聲音,名家精譯歷經(jīng)十余版縝密推敲修訂?! 〔噬?,雙色,精美插畫,注音、注釋,少年閱讀必備功能。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    一千零一夜 PDF格式下載


用戶評論 (總計10條)

 
 

  •   這是我在當當網(wǎng)上買的感覺最一般的一本書,紙質(zhì)一般。書的內(nèi)容中竟然有“做愛”這樣的字眼,真搞不懂這樣的書怎么可以給孩子看,我小時候看的《一千零一夜》絕對沒有這樣晦澀直白,少兒不宜的字眼
  •   少年暢銷版世界文學(xué)經(jīng)典原著名譯美繪本,,物有所值?。?/li>
  •   故事都很好!
  •   買給小孩子看的,所以對于里面只有2、3頁的插畫我表示很無語
  •   這本書非常好看,非常滿意。 孩子愛看!我也開心!
  •   孩子有些提不起興趣看,可能是沒有太多彩頁的問題。
  •   好書,孩子喜歡,看不停。
  •   我孩子三年級,不太適合看著本書,前面部分太成人化.太艷情.不分故事可以讓孩子看,如阿里巴巴和四十大盜.神燈等.
  •   適合小學(xué)三四年級的孩子閱讀。文字多,圖畫很少,個人認為插圖缺乏特色。
  •   什么“美繪本”,以為繪畫很多,適合我讀一年級識字還不多的女兒閱讀。拿來一看,繪畫少的可憐,如果是在書店里就不會買了,因為我已買了整套的兒童童話。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7