出版時(shí)間:1983.12 出版社:春風(fēng)文藝出版社 作者:劉湛秋、雷霆 (編)
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
[英國(guó)]
莎士比亞(七首)屠岸譯
彭斯(三首)王佐良譯
拜倫(五首)楊德豫、姚奔譯
雪萊(三首)王佐良、江楓譯
華滋華斯(五首)顧子欣、林天斗、馮至譯
伊?布朗寧(五首)方平譯
葉芝(二首)袁可嘉譯
奧頓(五首)卞之琳譯
[德國(guó)]
歌德(六首)郭沫若、梁宗岱、馮至譯
海涅(六首)馮至譯
[俄國(guó)]
普希金(七首)戈寶權(quán)、查良錚譯
萊蒙托夫(五首)余振譯
涅克拉索夫(三首)魏荒弩譯
[蘇聯(lián)]
阿赫馬托娃(六首)烏蘭汗譯
馬雅可夫斯基(七首)飛白、丘琴、烏蘭汗譯
葉賽寧(七首)劉湛秋、茹香雪譯
伊薩柯夫斯基(五首)藍(lán)曼譯
特瓦爾多夫斯基(七首)丘琴譯
西蒙諾夫(三首)蘇杭、許賢緒譯
[法國(guó)]
雨果(五首)聞家駟、金志平、方平譯
波德萊爾(五首)亞丁譯
魏爾侖(五首)羅洛譯
保爾弗(三首)羅大岡譯
普列維爾(四首)高行健譯
[美國(guó)]
朗費(fèi)羅(二首)楊德豫譯
惠特曼(五首)楚圖南、江楓譯
哈珀(二首)鄒絳譯
狄金森(六首)屠岸、江楓譯
羅?弗羅斯特(六首)顧子欣譯
桑德堡(五首)鄒荻帆譯
斯蒂文斯(一首)李文俊譯
龐德(六首)杜運(yùn)燮、趙毅衡譯
艾略特(七首)裘小龍譯
休士(二首)袁水拍、張奇譯
羅?洛威爾(二首)袁可嘉譯
[匈牙利]
裴多菲(五首)孫用、典萬生譯
[比利時(shí)]
凡爾哈倫(五首)艾青、陳敬容譯
[印度]
泰戈?duì)枺祝┼嵳耔I、謝冰心、黃雨石、石真譯
[菲律賓]
黎薩爾(一首)林林譯
[奧地利]
里爾克(四首)陳敬容、馮至譯
漢德克(一首)綠原譯
[羅馬尼亞]
托馬(四首)孫瑋、盧永譯
[西班牙]
西門尼斯(七首)江志方、古蒼梧譯
洛爾伽(五首)戴望舒譯
阿萊桑德雷(二首)遠(yuǎn)浩一譯
阿爾貝蒂(二首)拓生、肖月譯
[日本]
石川啄木(二首)于雷譯
壺井繁治(四首)李芒譯
[智利]
密斯特拉爾(三首)陳光孚、王永年譯
聶魯達(dá)(七首)王永年、陳光孚、江志方、秋原譯
[意大利]
蒙塔萊(五首)呂同六譯
夸西莫多(七首)呂同六譯
[土耳其]
??嗣诽兀ㄋ氖祝O瑋、王槐曼、郁潔、秋原、陳微明譯
[挪威]
耶可布森(三首)鄭敏譯
[波蘭]
米沃什(七首)王永年、韓逸、艾迅、林洪亮、陳敬容譯
[希臘]
埃利蒂斯(七首)李野光譯
[南斯拉夫]
波帕(二首)裘小龍譯
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載