出版時間:2010-10 出版社:內(nèi)蒙古教育出版社 作者:欽鴻 著 頁數(shù):193
前言
本書取名為《書韻依舊》,這是我所喜歡的名字。我自幼喜愛讀書,學(xué)生時代常節(jié)約自己的伙食費以購買各種書籍,參加工作后,每到一地都要去書店選購。又在長年讀書寫作、以文會友中,收藏了大量書籍。但我不是收藏家,也無意于收藏,在我眼里,這些并不是所謂藏品,而只是我的好友而已。既是我喜愛之物,每每在摩挲翻閱之際,自有知性的啟迪和無窮的樂趣;而當(dāng)遇到什么疑惑之時,我也習(xí)慣徜徉于書海,從中尋求自己需要的答案。由此,書成了我須臾不可離開之物,我也與書結(jié)下了此生難解之緣。我的大量藏書,除了自己訪購以外,還有相當(dāng)數(shù)量來自于文友們的饋贈。出于對中華文化以及世界華文文學(xué)的共同愛好,彼此建立了友誼,投桃報李,以書會友,誠人之常情也。而隨著寫作和交友范圍的擴大,又有一些海內(nèi)外的文友希望我對其作品有所關(guān)注,也紛紛題簽相寄,從而大大增加了我的藏書。這就形成我藏書的另一大特色,就是擁有大量的作者簽名本。另外還有一些珍貴的藏書,比如南通籍旅臺作家以及其他若干我所關(guān)注的作家的書,是由熱心的文友為我收集了送給我的。由是之故,盡管幾經(jīng)搬遷聚散,我的藏書還是愈積愈多,成為我人生最大的財富。每當(dāng)凝對屋內(nèi)無處不在的新舊書刊,或靜心細(xì)閱,或隨意翻檢,我都會感到極大的精神滿足。這一本《書韻依舊》,便是我這些年來讀書的隨感。其中寫到的書,大多是我的四風(fēng)樓所藏有的。這些書有的已陪伴我多年,有的才到我身邊不久,不過每一本都有它的故事,每一本書都有一些話可說。于是,我就隨手寫下這些文字,以與有興趣的讀者共享。具體說起來,本書的四輯文字,第一輯“書林偶拾”重在對書的介紹;第二輯“讀書隨想”則在介紹之外更多一些評說;第三輯“書人書事”又增加了一些書與人的故事;第四輯“書緣憶往”則記錄了我與書結(jié)緣的人生軌跡。總之,這是一本讀書的書,是我這些年來遨游于書海的點滴收獲。人生有涯,書海無邊。年輕時對這句話并不太在意,總以為有大把光陰,讀遍天下之書都不在話下?,F(xiàn)在想來,其實人的一生能讀到的書實在太少,而可以真正為己所用的書更是為數(shù)有限。我如今自然不會再有當(dāng)年的豪情,但以書為伍仍是此生不變的模式。無論逝水如何流淌,悠悠書韻依然使我魂牽夢繞、興味無窮。我會好好閱讀并使用自己所藏的這些書,以不枉它們多年來與我朝夕相處的陪伴之情,也不負(fù)海內(nèi)外文朋師友們一直以來對我關(guān)愛、掖助的隆情高誼。二○○九年六月二日,于南通四風(fēng)樓。
內(nèi)容概要
《書韻依舊》是作者欽鴻讀書的隨感,其中寫到的書,大多是作者自己所藏有的。具體說起來,《書韻依舊》的四輯文字,第一輯“書林偶拾”重在對書的介紹;第二輯“讀書隨想”則在介紹之外更多一些評說;第三輯“書人書事”,又增加了一些書與人的故事;第四輯“書緣憶往”,則記錄了作者與書結(jié)緣的人生軌跡。
作者簡介
欽鴻,原名欽志衍,筆名欣文、宋懷等。祖籍浙江長興,1947年生于上海。南通市社科聯(lián)《江??v橫》雜志執(zhí)行副主編、江蘇省有突出貢獻的中青年專家。 欽鴻長期從事中國現(xiàn)代文學(xué)研究和世界華文文學(xué)研究,先后撰寫了百余篇文章散載于中國大陸、臺港澳地區(qū)以及新、馬、泰、菲、日本等國報刊,并應(yīng)邀赴東南亞四國訪問或參加學(xué)術(shù)會議。已出版《中國現(xiàn)代文學(xué)作家筆名錄》(合作)、《中國現(xiàn)代文學(xué)辭典》(合作)、《現(xiàn)代文學(xué)散論》、《文海鉤沉》、《海天集——我看新馬華文文學(xué)》、《遙望集——東南亞華文文學(xué)漫評》等著作。其中《中國現(xiàn)代文學(xué)作家筆名錄》被著名教授賈植芳譽為“用筆名形式勾畫出來的一部中國現(xiàn)代文學(xué)全史它對于開闊我們的文學(xué)視野,開掘研究工作的廣度和深度,都是一個值得稱道的重大貢獻”,《海天集》被馬華作協(xié)主席云里風(fēng)稱為“中國作家研究馬華文學(xué)作品的第一本專集,其意義非常重大”,“標(biāo)志著馬中文學(xué)在交流上取得了重大收獲?!彼€擔(dān)任《中國文學(xué)大詞典》、《中國現(xiàn)代文學(xué)社團流派辭典》、《臺港澳與海外華人作家辭典》等大型辭書的編委。 欽鴻現(xiàn)為中國魯迅研究會會員、中國現(xiàn)代文學(xué)研究會會員、中華文學(xué)史料學(xué)會會員、江蘇作家協(xié)會會員、香港中國文化館編委、江蘇省臺港暨海外華文文學(xué)研究會理事、世界華文文學(xué)家協(xié)會理事。
書籍目錄
書林偶拾林英強的《郁達夫先生及其作品》溫梓川編的《郁達夫南游記》新加坡出版的穆時英小說苗秀的《馬華文學(xué)史話》章翰的《魯迅與馬華新文藝》《李汝琳的生活和著作》秦林的《永恒的云》新加坡出版的《南來作家研究資料》范泉的《神燈》蔣錫金的《魯迅作品詮釋》胡紹軒的《中國新文學(xué)教程》趙家欣的《今日的廈門》王一桃的《文化名人悲歡錄》王一桃的《五十個文藝家之死》丁弘編的《歷史星辰》讀書隨想蘇清強的《希望的樹》年紅及其《孩子的話》一凡的《跨越時空的旅程》曾心的《藍眼睛》夢凌的《結(jié)》潘頌德的《書海徜徉錄》龔明德的《新文學(xué)散札》徐迺翔主編的《中國現(xiàn)代文學(xué)詞典》關(guān)于范泉翻譯的《魯迅傳》倪怡中的《佛經(jīng)故事傳說與敦煌壁畫》書人書事懷念葉至善難忘李何林追思賈植芳送梁秀英憶泰華詩人子帆吳岸:不老的馬華詩人豐子愷三作“安琪兒”畫田漢《琵琶行》創(chuàng)作側(cè)記書緣憶往我與東南亞華文文學(xué)我的南通現(xiàn)代文壇研究今生難解的書緣出書的遺憾去年出了六本書向范泉學(xué)習(xí)做編輯我編《范泉紀(jì)念集》在香港逛書店
章節(jié)摘錄
新加坡出版的《南來作家研究資料》我面前放著一本《南來作家研究資料》,大十六開,近四百頁,圖文并茂,沉甸甸的。這本由新加坡國家圖書管理局和新加坡文藝協(xié)會于二○○三年聯(lián)合出版的大書,給人以非常精美而厚重的感覺。說它厚重,是因為該書收錄了自一九二。年中國五四新文學(xué)運動發(fā)生前后至一九六五年新加坡獨立、新馬分家這四十五年問從中國南下馬來亞的近二百名作家的資料。其中有中國現(xiàn)代著名作家巴金、老舍、艾蕪、巴人、許杰、楊騷、夏衍、胡愈之、劉以鬯、凌叔華、聶紺弩、吳天、秦牧、陳殘云、馬寧,更有在馬華文壇卓有貢獻最終壯烈捐軀埋骨南洋的郁達夫、鐵抗、王君實,還有更多的在馬來亞落地生根為馬華文學(xué)奉獻畢生精力的劉延陵、李汝琳、林英強、李冰人、杏影、邢致中、姚拓、姚紫、丘絮絮、韋暈、柳北岸、林姍姍、林參天、連士升、李星可、李鐵民等等。每位作家的資料,大體包括小傳、著作簡目、部分作品介紹以及作家照片、手跡、著作書影等。盡管由于條件所限而各個詳略不等,甚至個別作家的資料還比較匱乏,但總體而言,已是蔚為大觀,彌足珍貴,這無疑給馬華文學(xué)的發(fā)展歷史留下了極為豐富的史料。眾所周知,濫觴于上世紀(jì)二十年代初的馬華文學(xué)與中國五四新文學(xué)運動有著無可分割的血脈聯(lián)系。如果說,馬華文學(xué)是在中國五四新文學(xué)思潮的輻射和影響下產(chǎn)生的話,那么,這種輻射和影響的傳播者和實施者就是從中國南下馬來亞的大批作家和文化工作者。他們不論為何種原因南下,也不論以什么姿態(tài)和方式從事文學(xué)和文化的活動,都自覺或不自覺地為蠻荒的馬來亞大地播下了新文學(xué)的種子,為馬華文學(xué)的誕生掀開了最初的一頁,也為馬華文學(xué)的發(fā)展開辟了一條寬闊的道路。正如該書中《南來作家手稿與圖片的研究意義》一文指出的那樣:“新馬華文文學(xué)的發(fā)展建筑在南來作家辛勤的耕耘之上。盡管今日新馬文壇的作品已呈現(xiàn)出與半個世紀(jì)前所不同的風(fēng)格特點,但南來作家的文學(xué)創(chuàng)作及其貢獻……對新馬華文文學(xué)的發(fā)展與形成起到重要的直接和潛在影響?!睂τ谧约旱奈膶W(xué)歷史,新馬華文文壇歷來有重視和研究的優(yōu)良傳統(tǒng),傾力于新馬華文文學(xué)史料的收集和研究的作家學(xué)者為數(shù)眾多,并有相當(dāng)突出的成績。新加坡文藝協(xié)會成立三十年來,在這方面也做過許多卓有成效的工作,而這本《南來作家研究資料》更是別具一格,意義深遠(yuǎn)。它把這么多南來作家的資料集中在一起加以展示,形象地展現(xiàn)了中國五四新文學(xué)催生馬華文學(xué)的歷程,展現(xiàn)了馬華文學(xué)接受中國五四新文學(xué)的輻射和影響并在曲折中成長的歷程,當(dāng)然同時也為馬華文學(xué)對中國五四新文學(xué)反輻射和反影響提供了例證。該書充分重視南來作家對馬華文學(xué)園地耕耘的貢獻,說明了編著者具有尊重歷史、實事求是的思想風(fēng)范,同時也表現(xiàn)了編著者一種博大的心胸和寬闊的視野——其實,如果換一個角度來看,中國大批作家南下馬來亞并參與當(dāng)?shù)氐奈膶W(xué)活動,何嘗不是馬華文學(xué)的巨大的包容性的體現(xiàn)呢?因此,我以為,《南來作家研究資料》的出版,既是新加坡文藝協(xié)會和新加坡國家圖書管理局的一件大事,同時也是新馬華文文學(xué)的一件大事。它對于正確看待新馬華文文學(xué)的發(fā)展史,對于溝通新馬華文文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)的交流,對于弘揚中華優(yōu)秀文學(xué)傳統(tǒng),對于推進新馬華文文學(xué)事業(yè)的建設(shè)和發(fā)展,都有很重要的意義。而對于中國現(xiàn)代文學(xué)研究來說,也同樣具有不容忽視的意義,該書以非常翔實的資料,豐富了中國現(xiàn)代文學(xué)的內(nèi)涵,填補了中國現(xiàn)代文學(xué)史研究的一項空白。不過,對于“南來作家”的理解,我略有不同的意見。我以為,既稱“南來作家”,就包含了“南來”和“作家”兩層含義,即是從中國南下馬來亞的作家。對照《南來作家研究資料》一書之《導(dǎo)論》的解釋,如下三條似有不妥。一是“在新加坡從事有關(guān)華文文學(xué)創(chuàng)作的寫作人”。這個范圍太大,已經(jīng)囊括了所有在馬來亞的華文文學(xué)作者,包括大批非“南來作家”。蘭是“具有中國身份,后定居在新加坡的作家和文學(xué)創(chuàng)作人”。這里仍然擴大了范圍。且以該書收錄的劉子政為例,他后來誠是新加坡著名的歷史學(xué)者,但當(dāng)年隨母親從中國南下時不過五歲,他完全是在馬來亞接受教育而逐漸成長的,把他劃為“南來作家”不免過于牽強。類似的例子該書中還有不少。三是“曾在新馬出生并活躍于新馬文壇,后返回中國或到西方定居的文學(xué)創(chuàng)作人”。這些應(yīng)該稱作“北上作家”,他們正與“南來”背道而馳,稱之為“南來作家”顯然也不合適??磥恚瑢Α澳蟻碜骷摇倍x的解釋之誤,造成了該書收錄上的擴大化。二○○五年二月四日 ……
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載