出版時間:2008-6 出版社:天津教育出版社 作者:張松 頁數(shù):337
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
蔡元培先生任北大校長時提出:“循思想自由原則,取兼容并包之義。”從而開創(chuàng)了北大盛世繁榮的學術(shù)氛圍之風。自此,北大校園內(nèi)風云人物云集,北大也成為了學術(shù)的代表,從“新文化運動”到后來的“五四”,無不為北大在歷史上留下鮮明的一筆。歷歷百余年,那些人,那些事,讓你感悟其精神與氣象的魅力所在?! ”緯x了北大數(shù)十位具有深遠影響的名人學者的上千則逸事,話語,力圖從細微處管窺一代學人的精神風貌和為人治學的嚴謹態(tài)度。這些材料都是從浩如煙海的史料中勾沉出來的,很多故事讀者并不熟悉,新鮮好讀,且有很高的史料價值。
書籍目錄
一 清末時期孫家鼐張百熙林紓嚴復(fù)二 五四時期辜鴻銘蔡元培陳獨秀魯迅章士釗馬寅初馬一浮劉師培邵飄萍熊十力周作人黃侃蔣夢麟沈兼士李大釗劉文典胡適劉半農(nóng)梁漱溟顧頡剛馮友蘭錢穆林語堂金岳霖傅斯年郁達夫高君宇陳翰笙朱光潛宗白華曹靖華徐志摩三 抗戰(zhàn)時期葉企孫游國恩楊晦曾昭掄向達廢名江澤涵沈從文賀麟梁宗岱梁實秋葉公超皮名舉鄧廣銘千家駒張中行四 新中國成立時期翦伯贊陳岱孫王力俞平伯周培源傅鷹馮至馬堅張岱年費孝通林庚季羨林侯仁之金克木閔嗣鶴周一良王瑤黃昆徐光憲鄧稼先謝冕袁行霈王選
章節(jié)摘錄
一 清末時期孫家鼐孫家鼐(1827-1909),字燮臣,號蟄生、澹靜老人,安徽壽縣人。清末名相。咸豐九年(1859)中狀元。1876年,任光緒帝師。1895年,列名北京強學會。1898年,以吏部尚書、協(xié)辦大學士身份主持創(chuàng)辦、管理京師大學堂(北京大學前身)。被稱為北京大學歷史上的第一任校長。后任禮部尚書、體仁閣大學士、武英殿大學士、資政院總裁等職。◎?qū)O家鼐去張尚書家赴宴,同席的林侍郎問:“皇上學識如何?”孫家鼐說:“天資聰穎,好學不倦?!痹捯粑绰?,翁常熟到。主人邀常熟上座,既入座,有人又以林侍郎的問題問常熟。常熟沉吟半晌,說:“皇上駑鈍,久學無進步?!睂O家鼐說:“是這樣?!庇终f:“我從來不喜歡對人說起皇上的事,承林公相問,不得不答,實在是說了謊話啊?!钡伦跒榇褥芍M,常熟所言,不無深意。孫家鼐隨風轉(zhuǎn)舵。足夠機警?!虬藝?lián)軍入侵北京,大肆燒殺擄掠。事后。編修官劉廷琛上疏參劾禮部尚書孫家鼐失職,孫坦然受之。以后。光緒皇帝下詔令大臣薦舉御史,孫獨保劉,并稱:“往日他以大義責我,故知他忠誠必不負國?!薄?908年10月,慈禧和光緒相繼去世。慈禧的靈柩停在皇極殿,光緒的靈柩停在乾清宮。按照禮儀,群臣應(yīng)哭靈三天。然而,大臣中除了孫家鼐伏地痛哭外,余者皆無戚容?!?qū)O家鼐任京師大學堂管學大臣時,延聘美國人丁韙良為大學堂西學總教習。德、意兩國大使知道后,強求大學堂也聘請德、意兩國人為教習,聲稱只有這樣,才利于中國大局,“實為幸甚”。孫知道后。嚴詞駁斥,予以拒絕,并說:“查中國開設(shè)大學堂,乃中國內(nèi)政,與通商事體不同,豈能比較一律。德國、意國大臣,似不應(yīng)干預(yù)?!睆埌傥鯊埌傥酰?847-1907),字埜秋,一作冶秋,號潛齋,湖南長沙人。清末大臣,著名教育家。同治十三年(1874)進士,先后任翰林院編修、山東學政、國子監(jiān)祭酒、內(nèi)閣學士兼禮部侍郎、都察院左都御史、工部尚書、吏部尚書、京師大學堂管學大臣、戶部尚書、郵傳部尚書等職。為官三十余年,積極主張變法自強,直言進諫。1902年被任命為京師大學堂管學大臣,對京師大學堂有開創(chuàng)性的貢獻。張百熙任管學大臣時,曾著力于建設(shè)京師大學堂,卻屢受榮祿、剛毅、鹿傳霖等權(quán)貴的刁難。他曾申請在豐臺購地千余畝,打算建設(shè)七科大學,但終因權(quán)貴的阻撓而未被批準。這塊土地因此也被廢置不用,后來卻成為了日軍侵華時演練野戰(zhàn)的場所。張百熙“愛才如命”,出任京師大學堂第一任管學大臣后,請桐城派大家吳汝綸當總教習。吳以年事已高,不肯應(yīng)聘。一而再,再而三,張百熙竟然當場跪下,非要吳汝綸答應(yīng)不可。吳雖答應(yīng)了當總教習。但要求先到日本考察,不料,吳從日本考察完歸國后,便一病不起。張百熙愛才如命,但不喜歡諂媚之徒。曾有一位青年為張所器重。一次,張的小妾生病,這位青年知道后,居然在家中設(shè)立香案,天天為之祈禱。張聞聽此事后,嘆息道:“我一直很愛他的才氣,但我沒想到他的德行卻是如此?!焙髞砭椭饾u疏遠了這個青年。清代慣例,朝廷如有諭旨申斥官員,京官由太監(jiān)傳宣。外官由督撫代宣。京官被申斥者,跪聆宣旨畢,太監(jiān)往往破口辱罵。情狀甚為不堪,因而,一些官員為避免受辱,便事先賄賂宣旨太監(jiān)。太監(jiān)亦視賄金多寡而決定罵還是不罵,大罵還是小罵。清末。尚書張百熙和侍郎唐紹儀不和,互遞奏章攻擊對方,朝廷不偏不倚,兩人均著傳旨申斥。張百熙仗自己老資格,沒有行賄,結(jié)果聽宣旨畢,太監(jiān)頓足大罵,罵完后說一聲“混賬王八蛋滾下去”。張叩首起立,已面無人色,回去未幾便抑邵戚疾,一命歸天。而唐紹儀在前一日送了400兩銀子給太監(jiān)。因此宣旨畢,太監(jiān)只字不罵,只說“下去”二字。1904年2月,日、俄兩國在中國遼東半島爆發(fā)戰(zhàn)爭,清政府竟宣布中立。京師大學堂學生義憤填膺,爆發(fā)拒俄運動。慈禧太后勃然大怒,認為這是大逆不道的行為,遂令京師大學堂管學大臣張百熙。嚴懲帶頭鬧事的學生。張卻認為學生的行為實屬愛國,便對學生網(wǎng)開一面,不予追究,并在學生上管學大臣的信函中批示道:“本大臣視諸生如子弟,方愛惜之不暇,何忍阻遏生氣,責為罪言!”還建議學生以后討論國家大事,如果確有見地,可以隨時寫成論文,呈交他批答,以增長學識。張百熙曾賦詩明志云:“方我少年時,讀書氣嶙岣。常懷四海志,放眼橫八垠?!绷旨偭旨偅?852-1924),原名群玉,字琴南,號畏廬,別署冷紅生,福建閩縣(今福州)人。近代著名文學家、翻譯家。所作古文為桐城派大師吳汝綸所推崇。譯作《巴黎茶花女遺事》風行全國,有“可憐一卷《茶花女》,蕩盡支那游子腸”之譽。曾任北京大學講席,推崇古文,反對白話文。著譯頗豐,翻譯世界名著40余部,詩文集有《畏廬詩存》《畏廬文集》《畏廬漫錄》《韓柳文研究法》等。林紓幼時家貧,嗜書如命,無錢買書,只好向人借抄。為督促自己一心讀書。林曾畫一具棺材,貼于墻上,并題字云:“讀書則生,不則入棺?!笨嘧x多年,終成一代古文翻譯大家。林紓31歲中舉后,求仕之心頗切,接連7次赴京城參加會試,然而都以失敗告終。戊戌變法失敗后,林紓悲憤不已,從此改譯西文小說,絕意仕途。林紓譯書和別人不同,他不懂外文,必須依靠別人的日譯講解。才能用文言文改譯外國的小說作品。經(jīng)他改譯的法國名著《巴黎茶花女遺事》面世后,轟動了全國。嚴復(fù)曾評價說,“可憐一卷《茶花女》,斷盡支那游子腸?!绷旨偤髞碛株懤m(xù)改譯了《伊索寓言》《魯賓遜漂流記》《新天方夜譚》《黑奴吁天錄》等作品,無不被國人競相傳閱,風靡一時。林紓在北大任教時,有一門課被排在下午兩三點,一日,林紓又看到學生們昏昏欲睡,便把課本一合,說道:“下面我為大家講個故事。”學生一聽,精神為之一振,林紓接著說:“有一個風流和尚,一次經(jīng)過一座橋,看見一位美女姍姍而來?!睂W生們此時已集中精神聽他講故事,但林紓此刻卻不講了。學生們請他繼續(xù)講那和尚和那美女后來怎樣。他幽默地說:“沒什么,一個向西,一個向東,走了?!贝丝虒W生們也睡意全無了。在晚清士林中,林紓扮演過激進的維新角色,更有著濃厚的遺老情結(jié)。1922年底,末代皇帝溥儀大婚。71歲的林紓不顧病后體乏,特地繪了四鏡屏呈進。溥儀親自書寫“貞不絕俗”匾額作為賜贈。林紓接到匾額后,十分感激,寫成《御書記》,內(nèi)中有云:“嗚呼!布衣之榮,至此云極。一日不死,一日不忘大清。死必表于道日:‘清處士林紓墓?!境贾溃逝c吾清相終始也?!?915年,林紓為國學扶輪社編纂的《文科大辭典》作序云:“新學即昌,舊學日就淹沒,孰于故紙堆中覓取生活?”袁世凱稱帝前,請林紓寫“勸進表”,并邀林當高級顧問,林嚴詞拒絕:“將吾頭去,吾足不能履中華門?!绷旨偛欢庹Z,不能讀原著,但他與朋友王壽昌、魏易、王慶驥、王慶通等人合作,翻譯外國小說,曾筆述英、法、美、比、俄、挪威、瑞士、希臘、日本和西班牙等十幾個國家的幾十名作家的作品。翻譯小說達40余部,為中國近代譯界所罕見,被人譽為“譯界之王”。林紓翻譯《茶花女》,實出偶然。1897年,林紓的妻子劉氏去世,46歲的他郁郁寡歡,整日不茍言笑。恰逢友人王壽昌由法歸來前來拜訪,并勸與之合譯小仲馬的《茶花女遺事》來排憂解悶。但林紓不識外文,于是王壽昌口譯,林用筆記錄之。林憑借著他深厚的古文功底,以文言譯之,通篇流暢而優(yōu)美。通常是王壽昌口述完畢,林紓也記錄寫完,而且是不加改動潤色,猶如獨創(chuàng)。林紓在北大授課時,曾講述韓愈的《祭十二郎》文,開頭一句“嗚呼,余少孤”五個字,林紓讀來凄楚哀愁,其聲嗚咽,似有哭泣。學生中有同此身世者,情不自禁哭了起來。講解這五個字,用了一小時還沒有講完,這篇文章更是用了四堂課才講解完畢,可見其之細。林紓平生任俠尚氣,性情剛毅,除長于文學撰述之外。還精于武術(shù),尤擅舞劍,曾著筆記小說《技擊余聞》,記載平日耳聞目睹的武林實事。在京師大學堂任教時,在課堂上經(jīng)常向?qū)W生講授武林故事。言談之間,眉飛色舞,津津有味,讓學生向往不已。林紓說:“文運之盛衰,關(guān)國運也?!毙挛幕\動時期。林紓發(fā)表文言小說《荊生》和《妖夢》,以擬想的人物。影射北大陳獨秀、胡適、錢玄同等人,攻擊《新青年》“傷天害理”。為“禽獸之言”,欲借“偉丈夫”之手,將北大新派人物一網(wǎng)打盡。林紓為近代翻譯大家。終其一生,翻譯世界名著40余部。林晚年自陳其翻譯目的云:“紓年已老,報國無日,故日為叫旦之雞,冀吾同胞警醒?!绷旨傇f自己:“生平冷癖,提起做官二字,如同惡病來侵?!绷旨倿榻盼拇蠹?,善詩文,精書畫,好自矜夸,有狂生之謂。其《畏廬文集》,于閑漫細瑣之處,曲曲傳情,與明代歸有光文風相近。林自己也說:“六百年中,震川(歸有光)外無一人敢當我者?!毙挛幕\動時期。林紓寫文言小說丑化、謾罵北大新派人物,魯迅頗為反感,曾寫《敬告遺老》一文予以回擊,同時還在一封信中稱林為“林禽男”(林紓字琴南)。新文化運動時期,林紓極力捍衛(wèi)古文的地位,與蔡元培、胡適、陳獨秀、錢玄同等新派人物激烈論爭,譏笑白話是“引車賣漿之徒所操之語”?!安恢狄贿印?。白話最終取文言而代之。林仍矢志不渝,推廣古文。他在《論古文之不當廢》中說:古文不能廢,“吾識其理,乃不能道其所以然”。在他逝世前一月寫的遺訓十條中,特意為擅長古文辭的四子林琮寫有一條:“琮子古文,萬不可釋手,將來必為世所寶?!绷衷趶浟糁H,仍以手指在林琮手心寫下最后的遺囑:“古文萬無滅亡之理,其勿怠爾修。”嚴復(fù)嚴復(fù)(1854-1921),原名宗光,字又陵,后改名復(fù),字幾道,福建侯官人。中國近代資產(chǎn)階級啟蒙思想家、翻譯家。是近代中國系統(tǒng)介紹和傳播西方資產(chǎn)階級政治學說和思想文化制度的第一人。首倡“信、達、雅”的翻譯標準,影響至今。曾任京師大學堂總監(jiān)、京師大學堂編譯局總辦。1912年京師大學堂更名為北京大學后任首任校長。辛亥革命后,思想趨于保守。其著作編入《侯官嚴氏叢刊》《嚴幾道詩文抄》,代表性譯著有《天演論》《原富》《群學肄言》等。嚴復(fù)給孫女取名,都是“某云”。“云”表譜名,“云”上的那個字都帶有單人旁表命意。一孫女名倚云,取自唐詩“日邊紅杏倚云栽”之句;另一孫女叫倬云,取自《詩經(jīng)》中的“倬被云漢”。嚴復(fù)的孫女生了一個又一個,他覺得諸孫皆女,何以克紹箕裘?便給新出生的孫女取名停云。希望子媳生個男孩。可見思想開通的嚴復(fù),也未能泯除重男的封建意識。1904年,清廷制定《歸國留學生考試章程》。從1905年到1911年。舉行了6次考試,共錄取1388人,其中歐美留學生136人,留日學生1252人。那些洋務(wù)運動時期出國歸來的老留學生,由于年齡偏大。無法參考,不免牢騷滿腹。為此。清廷又于1909年賜予一些知名人士科舉出身。弄得這些人既激動。又傷感,啼笑皆非。嚴復(fù)在農(nóng)歷十二月初七從《邸鈔》上得到這一消息,當晚思緒萬千,心潮難平,提筆賦詩,其中言道:“自笑衰容異壯夫,歲寒日暮切躑躅。生平獻玉常遭刖,此日聞詔本不圖?!眹缽?fù)嗜吸鴉片。李鴻章曾就此勸誡他道:“汝如此人才,吃煙豈不可惜,此后當仰體吾意,想出法子革去?!眹缆勚?,決心戒煙,但屢戒屢吸,無一次徹底革除。嚴復(fù)在逝世前一年,仍對吸煙悔恨不已,他在致熊純?nèi)绲男胖姓f:“恨早不知此物為害真相,致有此患,若旱知之,雖日仙丹。吾不近也。寄語一切世間男女少壯人,鴉片切不可近。世間如有魔鬼。則此物是耳?!?912年2月。南京臨時政府任命嚴復(fù)為京師大學堂總監(jiān)督。嚴復(fù)接管大學堂后,困難重重,數(shù)月領(lǐng)不到經(jīng)費,“幾至不名一錢”。嚴不得已想辦法借債應(yīng)付,籌備復(fù)學。此時,財政部又下令減少教員薪水至60元以下,嚴極力反對,提出“為今之計,除校長一人準月支六十元,以示服從命令外,其余職教各員,在事一日,應(yīng)準照額全支”,以保證教員到校復(fù)學。嚴復(fù)任安徽高等學堂監(jiān)督時,主持預(yù)備班學生的淘汰考試,在復(fù)查學生的試卷時,發(fā)現(xiàn)一篇佳作被漢文教習斥為“悖謬”,只給了40分。嚴對此文十分欣賞,動筆為之稍加潤色,便成上乘之作;又自己出錢。獎賞該生10元,以資鼓勵。甚至還遺憾自己的女兒太小,不能許配給該生。嚴復(fù)任北大校長時,主張學習西方新學,努力提倡學習外語。除國學課外,所有課程,都用外語講授。一時“校中盛倡西語之風。教員室中,華語幾絕。開會計事,亦用西語。所用以英語為多。有能作德語者尤名貴,為眾多稱羨”。當時的英語教員徐崇欽,一上課就講“我們的西國”如何如何,他在教務(wù)會議上也講英語,于是大家也跟著講。急得聽不懂英語也不會講英語的沈尹默抗議說:“我固然不懂英語,但此時此地,到底是倫敦還是紐約?”并威脅說道:“以后你們?nèi)缭僦v英語,我就不出席了?!贝撕?,滿室西語之風稍斂。1921年10月27日,北大首任校長嚴復(fù)在福州病逝。臨終遺言:“須知中國不可來,舊法可損益,必不可叛。須知人要樂生,以身體健康為第一要義。須勤于所業(yè),知光陰時日機會之不復(fù)更來。須勤思,而加條理。須學問,增知能,知做人分量,不易圓滿。事遇群己對待之時,須念己輕群重,更切毋造孽?!泵绹鴿h學家史華茲說:“嚴復(fù)不是整個中國的代表。他屬于一個龐大的、愚昧的社會中的一小部分杰出的文人學士,而在這些文人罕士中,他又屬于對時勢做出開創(chuàng)性反應(yīng)的佼佼者,他的著述確實對他同時代的青年人,和對現(xiàn)今已七八十歲的中國知識界、政治界的杰出人物發(fā)生過相當大的影響。梁啟超深受過他的影響。而其他各類人,如胡適、蔡元培、魯迅以及毛澤東也都在年輕時受過他的影響?!?/pre>編輯推薦
《北大那些人》由天津教育出版社出版。想起魯迅的沉痛之言:“北大失精神”這枚后更隱含著“我們自己失精神”,這是北大之痛,更是中國之痛,也是我們每一個北大人,中國人之痛:錢理群。如果沒有偉大的大學,我們會有一個偉大的國家嗎?如果以個國家最著名的大學,都缺乏反省精神,缺乏對于自己使命的明確認識,這個國家能尋找自己的方向感嗎?——許知遠圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載