出版時(shí)間:2006-6 出版社:新蕾 作者:?jiǎn)讨巍べ悹柕?nbsp; 頁(yè)數(shù):161
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
蟋蟀柴斯特放棄了在時(shí)代廣場(chǎng)聲名顯赫的生活,回到了郊外的草原。可不久之后,郊外也要被人類開發(fā)建設(shè)起來了,住在這里的小動(dòng)物們將失去他們的家園。于是,柴斯特邀請(qǐng)?jiān)诖蟪鞘欣镆娺^大世面的塔克老鼠和亨利貓來郊外,請(qǐng)他們出謀劃策,拯救草原。和喧囂雜亂的都市相比,郊外的一切是那樣的清新和恬靜。怎樣才能保護(hù)這自然的美景呢?塔克老鼠最終想出了一條妙計(jì),整個(gè)草原的小動(dòng)物們立刻行動(dòng)起來,投入這讓人興奮的妙計(jì)實(shí)施中去…… 《塔克的郊外》是著名的紐伯瑞獲獎(jiǎng)作品《時(shí)代廣場(chǎng)的蟋蟀》的姐妹篇,被《紐約時(shí)報(bào)》推舉為年度杰出童書。
作者簡(jiǎn)介
喬治·塞爾登(George Selden)1929年生于美國(guó)康涅狄格州,原名喬治·塞爾登·湯普森。自耶魯大學(xué)畢業(yè)后,他本有意朝劇本寫作的方向發(fā)展,但卻在朋友的鼓勵(lì)下走上了兒童小說的創(chuàng)作道路。他的第一本書出版于1956提。不過,并沒有引起很多人的注意。真正使他一舉成名的,是他1961年獲得紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng)銀獎(jiǎng)的《時(shí)代廣場(chǎng)的蟋蟀》。這本描寫一只蟋蟀、一只老鼠和一只貓咪不尋常友誼的故事書,出版后即佳評(píng)如潮,一進(jìn)到今天仍風(fēng)行在美國(guó)市場(chǎng),奠定了塞爾登在兒童文學(xué)界的地位。《塔克的郊外》則是《時(shí)代廣場(chǎng)的蟋蟀》中那三位小主人公的另一次有趣的冒險(xiǎn)故事。
書籍目錄
第一章 知更鳥信使——約翰第二章 康涅狄格州第三章 大草原第四章 埃倫第五章 亨利變家貓第六章 洪水第七章 室內(nèi)第八章 伯莎第九章 糾察線第十章 哈里的房子第十一章 如何確立一個(gè)發(fā)現(xiàn)第十二章 海德雷日第十三章 又一次告別
章節(jié)摘錄
第一章 知更鳥信使——約翰 塔克老鼠無疑又犯了“春困”?!? 每年臨近五月末的時(shí)候都是如此。此時(shí),太陽(yáng)的射程搖擺得足夠遠(yuǎn),一束明亮的光線能夠從時(shí)代廣場(chǎng)人行道邊的排水溝投射進(jìn)來,游走過地鐵里迷宮般的管子、柱子,最終剛好落在塔克居住的那根排水管前面,金光四射。當(dāng)然,再過個(gè)把星期,太陽(yáng)會(huì)遷徙,而這束光線也最終會(huì)散落消失在紐約的街頭。但是畢竟在這幾天里,塔克擁有自己門前的陽(yáng)光啊——要是你也終年住在時(shí)代廣場(chǎng)的地鐵站里,你就知道這有多么難得了! 還有更讓它高興的事呢!受著這束陽(yáng)光的溫暖,排水管旁的一個(gè)小土堆兒里竟然鉆出了幾縷草葉兒!塔克不知道這些草籽最初是怎么“落戶”到這里的,但它們的確在這里生根發(fā)芽了——三縷可愛的嫩綠色的葉片從煤灰堆兒里探出頭來!塔克把這里叫作它的“花園”,一天兩次,它用不知從哪里“淘”來的一只紙杯從地鐵墻壁上漏水的管子那兒接了水來“澆花”。但它們不會(huì)活得太久,塔克明白,在那束陽(yáng)光開溜之前,草兒們便早就已經(jīng)被地鐵站那些川流不息的乘客們踐踏死了。想到它的草兒們即將不復(fù)存在,塔克覺得有點(diǎn)兒悲哀。 但至少今天,它還擁有這“花園”,還能坐在這里享受這縷陽(yáng)光??!空氣甜美、柔潤(rùn)而清新,那是春天空氣里特有的氣息——即使是在時(shí)代廣場(chǎng)的地鐵站里,也可以感受得到。然而塔克老鼠“春困”的癥狀實(shí)在不輕,這會(huì)兒竟愈發(fā)嚴(yán)重了。它不得不決定趕緊回排水管里瞇一會(huì)兒去,免得就在這里睡著了。它走到空地,正欲拾階而上,目光卻被什么東西吸引住了?!? 那是一對(duì)正在扇動(dòng)著的小小翅膀——就在白利尼家的報(bào)攤后面。塔克凝神觀察了片刻,回身沖著排水管深處喊道:“亨利,地鐵站里有只鳥。” 在墻內(nèi)幾尺深的地方,排水管通向一處比較寬綽的地方,塔克把所有它“淘”來的寶貝都藏在那里。這會(huì)兒。亨利貓正躺在那里的一摞兒皺巴巴的報(bào)紙上伸著懶腰,半睡半醒地享受著這個(gè)美好的下午。“是只鴿子嗎?”它問。時(shí)不時(shí)會(huì)有鴿子誤闖進(jìn)地鐵站里來,總會(huì)徘徊幾天才能找到出口?!? “不,”塔克說,“是只小鳥。” 亨利輕輕地踱到排水管口,從塔克坐著的地方探出頭去:“在哪兒呢?” “在那兒,”塔克說,“落在白利尼家報(bào)攤的房頂上呢。” 亨利對(duì)著那鳥研究了一分鐘。“是只知更鳥,”它說,“看見它胸前那抹紅色了嗎?可是知更鳥飛到這兒來干什么呢?” “也許想搭班車到中央車站去吧。”塔克說?!? “別傻了!”亨利貓說,“它可是會(huì)飛的。” 這時(shí),知更鳥從報(bào)攤后面飛了起來,開始圍著車站盤旋。它先是在一列班車頂上停留了一下,隨后俯沖向尼迪克的午餐供應(yīng)臺(tái)?!? “我覺得它在找什么東西呢。”亨利說?!? 知更鳥的確是在尋找什么。它掠過午餐供應(yīng)臺(tái)的時(shí)候,嚇了柜臺(tái)伙計(jì)米奇一跳,弄灑了一杯巧克力蘇打水。然后那鳥又朝著勞夫特的糖果店飛過去,從那扇玻璃窗前掠過,繞了一圈后飛到排水管的開口處。出乎塔克和亨利意料,它突然就落在它倆面前?!? “哦——噢!”知更鳥叫著,“我還以為永遠(yuǎn)找不到你們呢!”它向他倆跳近一步,隨后又跳開去,“你就是塔克老鼠吧?” “是我,”塔克答道,“你是誰(shuí)?” “知更鳥約翰。”小鳥說著,又前前后后跳了幾步,“那么這位想必是——哦……” “亨利貓。”亨利說。 “哦,好啊,我——哦——”看來這知更鳥就是站不穩(wěn)當(dāng),它就一直那么在排水管口跳來跳去的,像是要進(jìn)來的樣子,卻又馬上跳開去?!? “你為什么總這么跳來跳去的???”塔克老鼠問道?!? “哦,因?yàn)槲?mdash;—哦——我的意思是說,它真的是只貓啊。你知道,在康涅狄格州——我就是從那兒來的 ——鳥和貓不太……雖然我也覺得這有點(diǎn)兒落伍,但它們就是無法相處得很好。” “亨利,它是害怕你啊,”塔克說,“表示一下吧,讓它放松下來。” 亨利貓咧嘴笑笑,說:“我怎么表示???叫兩聲嗎?喵——!”它發(fā)出一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的、令人滿意的貓叫聲?!? “別吃我就行了!”知更鳥約翰說,“那就足夠了。柴斯特說它保證你不會(huì)吃我的,可我還是……” “蟋蟀柴斯特?”塔克大叫,“你認(rèn)識(shí)柴斯特?” “我當(dāng)然認(rèn)識(shí)它,”知更鳥說,“認(rèn)識(shí)它都好幾年了。多若西和我——多若西是我太太——我們做窩的柳樹就在它家的樹樁旁邊。” “它怎么樣?。窟?mdash;—”亨利問。這次它叫得更是由衷,聽到了老朋友的消息讓它覺得特別開心。 “噢,它很好,”知更鳥約翰回答,“一直都很好。” “它的演奏還跟以前一樣美妙嗎?”塔克問?!? “更棒啦!” “音樂家??!”塔克搖著頭嘖嘖稱贊,“它告訴過你它在紐約時(shí)的經(jīng)歷嗎?” “當(dāng)然,”知更鳥約翰說,“去年它一從紐約回去,就全跟我講了。我覺得真好??!可你們知道嗎,在我們大草原那里有太多好的音樂家啦!”說到這里,小鳥驕傲地將它的小腦袋歪向了一邊,“而且,我自己就是個(gè)不賴的歌唱家呢!但現(xiàn)在沒時(shí)間聊這些了。我是有要緊事兒才到這兒來的。” “進(jìn)屋說吧,”塔克說,“馬上就到下班高峰了,我可不想柴斯特的朋友被人踩著。” 貓和老鼠轉(zhuǎn)身進(jìn)了排水管,知更鳥約翰懷疑地朝著黑暗的管口里望了望,跟在它們身后跳了進(jìn)去。它們來到里面一處比較寬敞的地方,在報(bào)紙堆兒里舒服地坐了下來?!? “現(xiàn)在可以說了,什么要緊事兒???”亨利問?!? “我們大草原要有大麻煩了,”知更鳥約翰說,“柴斯特和烏龜賽門正擔(dān)心得要命呢!它倆有點(diǎn)像我們那兒的頭兒——賽門嘛,是因?yàn)樗俏覀兡莾簹q數(shù)最大的;而柴斯特呢,也許就因?yàn)樗遣袼固匕?mdash;—它們都很害怕。我們?nèi)挤浅:ε拢?rdquo; “怎么回事?”塔克問。 “我寧愿等柴斯特自己告訴你們,”知更鳥說,“其實(shí),我飛到紐約來就是想叫你們——實(shí)際上是懇求你和貓先生——” “叫我亨利。”亨利打斷它。 “——懇求你和亨利立刻動(dòng)身到康涅狄格州去!柴斯特說你們以前是它的經(jīng)紀(jì)人,特別擅長(zhǎng)解決問題。”知更鳥沮喪地?fù)u搖頭說,“我來這兒就是要告訴你們,我們大草原那里真的有麻煩了!” 塔克看看亨利,又看看知更鳥約翰。“我不知道,”它開口說,“亨利和我以前曾經(jīng)說起過要去看望柴斯特,可康涅狄格州那么遠(yuǎn),而且……” “噢,求求你們!”知更鳥打斷塔克的話,“康涅狄格州并沒那么遠(yuǎn)。像柴斯特那樣的小蟋蟀都能搭火車去,你們兩個(gè)大個(gè)兒也肯定能去!我們非常需要你們!真的!如果你們不去,我真不知道我們?cè)撛趺崔k才好了!”知更鳥約翰沮喪又焦急,激動(dòng)得跳來跳去,爪子都纏上了破碎的報(bào)紙條兒。過了一會(huì)兒,它安靜下來,開始瞪著排水管里的地板發(fā)呆?!? 一剎那問,每個(gè)人都沉默了,誰(shuí)也不看誰(shuí)。隨后,亨利貓輕輕地說道:“我們?nèi)ァ?rdquo; 塔克老鼠聳聳肩膀,說:“那么——就去嘍。” “感謝上帝!”知更鳥發(fā)出了一聲歡叫,如釋重負(fù)?!? “我們什么時(shí)候動(dòng)身?”亨利問?!? “今晚走怎樣?”約翰又開始不安分地上躥下跳,“我們可以趕上末班特快車,就是柴斯特走時(shí)搭乘的那趟車。” “今晚?!”塔克跳了起來大叫道,“可我們還得收拾行李呢!” “你有什么可收拾的?”亨利盤問道?!? “哦……哦……有不少東西呢!”老鼠爭(zhēng)辯著?!? “不少東西?”亨利疑惑地環(huán)視四周。塔克的“資產(chǎn)”堆得到處都是——角落里,報(bào)紙堆兒上,還有報(bào)紙下面蓋著的,比比皆是?!? “當(dāng)然!”塔克說著便沖到一邊去,撿起一只女式高跟鞋的鞋跟,輕輕抱在懷里:“你同意我不應(yīng)該把這只美麗的鞋跟丟在這里吧,???”放下鞋跟,它又沖向另一個(gè)角落“翻箱倒柜”——如同一陣風(fēng)一樣,報(bào)紙的碎屑也隨著飛了起來——它捧起了兩顆細(xì)小的白色珍珠,說:“還有我的珍珠!亨利,你肯定記得這個(gè),記得去年一月,那個(gè)女士的項(xiàng)鏈斷了之后,是誰(shuí)猛沖過去將這些美麗的珍珠搶救回來!” “我早已經(jīng)淡忘了。”亨利說,一副很不在乎的樣子?!? “是我!”塔克說,“那可是人流的高峰時(shí)刻??!” “唉,不過是些假珍珠而已。”亨利說?!? “不管是真是假,它們是我的!”老鼠大叫,“你知道啊,亨利,住在這地鐵站里的人不只是我們兩個(gè)。另一頭的排水管里就住著好多齷齪的老鼠,它們總是妄想有偷我東西的機(jī)會(huì)!”說到這兒,它又想起了什么,放下珍珠,捂住自己的胸口說道:“噢,我的紐扣!我的那些漂亮的紐扣!” “安靜些吧。”亨利貓說。當(dāng)塔克又要奔過去找它那些紐扣的時(shí)候,這只大貓?zhí)鹆怂挠仪白Γ旁诹死鲜蟮暮蟊成?,輕輕地將它壓在地板上,令它動(dòng)彈不得。每當(dāng)塔克特別激動(dòng)的時(shí)候,貓總是這樣幫它的朋友平復(fù)下來。 “亨利,如果你不介意的話,請(qǐng)把你的爪子拿開,亨利,如果你不介意的話!” “你可以理智些了吧?”亨利問。 “我一直都很理智。”塔克老鼠說?!? 亨利抬起爪子,塔克站起身來。“除了我的鞋跟、我的珍珠、我的紐扣和這些鑰匙、發(fā)卡,以及所有這些年來我苦心搜羅來的寶貝,它又怎么辦呢?”塔克頗為自負(fù)地在排水管中踱著步子,然后掀起一張紙來把它靠在墻邊,下面露出了一摞碼放整齊的硬幣,總共兩塊八毛六分錢:有一分的、五分的、一角的和兩角五分面額的,墊底兒的竟是一枚半個(gè)美元的大額硬幣!“這是我一生的積蓄啊!”塔克老鼠大聲宣告,“那些老鼠們難道不想染指嗎?相信我,亨利,它們絕不會(huì)將其用于慈善!” “我會(huì)保管所有的東西——一次性全部保管!”亨利貓說。通常,亨利行動(dòng)起來總是緩慢輕巧,可有時(shí)卻迅如閃電——就像現(xiàn)在!塔克和知更鳥約翰還沒意識(shí)到發(fā)生了什么事,這大貓已經(jīng)開始把塔克所有的“財(cái)寶”攏作一堆兒?!? 塔克意識(shí)到亨利要干什么以后非常害怕:“亨利,住手!你要干什么?噢——我的紐扣!別抓壞了我的珍珠!我一生的積蓄啊!” 亨利把那些零錢像一條小瀑布似的推倒,也堆進(jìn)了塔克的“財(cái)寶小山”。然后,它用一只爪子挪開排水管墻壁上的一小部分,露出里面的一個(gè)黑洞。這邊,塔克則瘋狂地跳著、叫著:“不安全!不安全!”亨利把所有的東西都放進(jìn)小洞里,又重新覆蓋好墻壁。“行了!”亨利干完之后說,“會(huì)很安全的!”它又在這個(gè)藏匿了塔克財(cái)物的地方前前后后梳理了一番自己的皮毛——“我在這兒留下很多貓的氣味。任何聞到這氣味的老鼠絕對(duì)都會(huì)‘聞味喪膽’!” “破產(chǎn)啦!”塔克老鼠絞搓著自己的兩只前爪,“我破產(chǎn)啦。所有這些年的勝利果實(shí)——全沒啦!” “我們回來的時(shí)候它們還會(huì)在這兒的,”亨利貓說,“現(xiàn)在吃點(diǎn)東西怎么樣?約翰從康涅狄格州一路飛過來一定餓壞了,是吧,約翰?” “不必麻煩了。”約翰說。其實(shí)它早就餓了,只不過覺得在紐約這個(gè)地方肯定找不到什么它能吃的東西罷了?!? 提到吃東西,塔克稍微振作了一點(diǎn)兒。“你都吃些什么?。?rdquo;它問小鳥。 “哦,基本上是吃蟲子。”約翰答道。 “蟲子我可沒有,”塔克說,“也不想有。” “我還喜歡吃各種籽兒。”知更鳥約翰說?!? “籽兒。哦。”塔克老鼠捋捋它的胡須——這有助于它思考。它走到排水管里一處它叫作“餐飲室”的地方,這里儲(chǔ)藏著三明治碎屑、糖塊兒和其他一些它從地鐵站午餐供應(yīng)臺(tái)那里弄來的食物。經(jīng)過一分鐘的尋覓,它找到了它要找的東西——一大塊蛋糕皮,它把它拿過來放在知更鳥面前。“這是籽卷上的皮,”它說,“你可以揀上面的籽兒吃。” 約翰在那蛋糕皮上啄了一口,說:“好吃!我還沒吃過這種味道的東西呢!” “只不過是罌粟籽卷嘛,”塔克說著擺了擺前爪,“紐約到處都有這樣的美味啊。” “吃完?yáng)|西我還想聽你唱唱歌呢。”亨利說?!? “非常愿意。”知更鳥約翰的嘴里塞滿了罌粟籽說道?!? 大約半個(gè)小時(shí)之后,一個(gè)叫作安德森的人途經(jīng)地鐵站,回他位于新羅歇爾的家。他仿佛聽到些什么便停了下來,可那聲音也停了下來,隨后又重新響起。安德森先生搖了搖頭。他覺得這有些不可思議,但那聲音聽來的確就像是一只鳥在歌唱,那從排水管開口處傳出來的聲音竟唱出了他內(nèi)心的喜悅?!? 第二章 康涅狄格州 當(dāng)天晚上,貓、老鼠和知更鳥已經(jīng)做好準(zhǔn)備要?jiǎng)由砣タ的腋裰萘恕VB約翰早已在不耐煩地跳來跳去。“你們不覺得我們?cè)摮霭l(fā)了嗎?”它說,“我們可不想誤了火車。” “塔克,你在干什么呢?”亨利貓喊。 塔克老鼠還在它的“餐飲室”里,不知在鼓搗些什么東西,弄出很大的聲響。回來的時(shí)候,塔克拎了一個(gè)大包——那包用從尼迪克家的午餐供應(yīng)臺(tái)上找回來的蠟紙仔細(xì)地包裹了,還用勞夫特家糖果店的繩子捆著。“這是我要帶上的一件東西。”它說?!? “是什么???”亨利問?!? “沒什么。”塔克把包裹拿到貓碰不到的地方,“給柴斯特的東西。” “快,走吧!”知更鳥約翰不耐煩地一跳起來老高,腦袋撞在排水管的天花板上?!? “好吧,好吧,”塔克說,“別著急,我可不想你在我的起居室里撞頭。”它嘆了口氣,最后環(huán)顧了排水管一圈,“我可愛的家啊——我不知道還能不能再見到你。” “你當(dāng)然能了,”亨利貓說,“走吧。” 它們開始順著迷宮一樣的管道朝街上爬去。亨利走在第一個(gè),塔克壓后,知更鳥約翰走在中間——這樣它才不會(huì)在它們途經(jīng)的無數(shù)個(gè)出口迷路。幾分鐘后,它們來到了人行道邊,它們已經(jīng)置身于時(shí)代廣場(chǎng)中了。大多數(shù)看電影、看戲的人們都已經(jīng)回家了,只有巨大的霓虹燈招牌依然把彩色的急流濺射到廣場(chǎng)上?!? “再見了,時(shí)代廣場(chǎng)!”塔克老鼠說,“深愛著你的人就要遠(yuǎn)行了。” “看在上帝的分兒上!”亨利貓說,“你的語(yǔ)氣像一出意大利歌劇的最后一幕!”亨利非常喜歡歌劇,曾經(jīng)溜進(jìn)城市大劇院里好多次?!? 它們?nèi)齻€(gè)沿著四十二街直奔中央車站去。知更鳥約翰飛在前面——對(duì)于它來說,飛可比跳容易。它不時(shí)落在便道沿兒上等一等貓和老鼠——它倆得從那些停在路邊的汽車下面一路潛行過來。 ……
媒體關(guān)注與評(píng)論
這是我所讀過的最好的一本書。閱讀的時(shí)候就像看精彩的電影。因?yàn)樗?,我甚至把這個(gè)系列所有的書都買來閱讀了。不要錯(cuò)過這本書! ——亞馬遜網(wǎng)站讀者評(píng)論 《塔克的郊外》=一本好書 ——亞馬遜網(wǎng)站讀者評(píng)論 塔克在這本書里成了主角。我不能想象,這本書里要是缺了這聰明絕頂、能言善辯的塔克老鼠會(huì)怎樣?! ?mdash;—亞馬遜網(wǎng)站讀者評(píng)論
編輯推薦
其它版本請(qǐng)見:《國(guó)際大獎(jiǎng)小說(升級(jí)版):塔克的郊外》 《塔克的郊外》是著名的紐伯瑞獲獎(jiǎng)作品《時(shí)代廣場(chǎng)的蟋蟀》的姐妹篇,被《紐約時(shí)報(bào)》推舉為年度杰出童書?! ?ldquo;國(guó)際大獎(jiǎng)小說”系列叢書是新蕾出版社為青少年讀者傾心奉獻(xiàn)的一座世界兒童文學(xué)經(jīng)典寶庫(kù)。該叢書中的作品均為獲得國(guó)際兒童文學(xué)知名獎(jiǎng)項(xiàng)的優(yōu)秀佳作。這些作品題材廣泛、內(nèi)容豐富、格調(diào)健康、品位出眾,是青少年讀者成長(zhǎng)過程中的良師益友。讀“國(guó)際大獎(jiǎng)小說”,打造完美心靈,培養(yǎng)高尚情操,體味不同人生。經(jīng)典文學(xué),陪伴你一生。國(guó)際大獎(jiǎng)小說——塔克的郊外為系列之一,是著名的紐伯瑞獲獎(jiǎng)作品《時(shí)代廣場(chǎng)的蟋蟀》的姊妹篇。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載