出版時(shí)間:2004-1 出版社:新蕾出版社 作者:(美)埃倫·拉斯金 頁數(shù):303 譯者:李鷗
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
這是一個(gè)不同尋常的游戲故事——一份兩億美元的遺產(chǎn),一樁離奇的謀殺案。 在威斯汀的十六個(gè)繼承人當(dāng)中,最終只有一個(gè)人能夠繼承他那筆巨額遺產(chǎn)。由于案情的詭異,要找到其中的破案線索并發(fā)現(xiàn)真正的兇手可不是一件容易的事。 分析書中的角色以及他們之間的關(guān)系,順著威斯汀留下的線索,才有可能偵破此案。 一定要頭腦清醒,并保持高度警惕,千萬別掉進(jìn)威斯汀設(shè)下的陷阱! 本書榮獲1979年紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng)金獎(jiǎng)。
作者簡介
埃倫·拉斯金,1928年出生于美國威斯康辛州密爾沃基市。拉斯金在讀大學(xué)期間主修新聞繼,而又轉(zhuǎn)修藝術(shù)。畢業(yè)后,她曾嘗試過一些非藝術(shù)性的工作,但最終仍將注意力轉(zhuǎn)移到了她所喜愛的插畫和封面設(shè)計(jì)上。后來,拉斯金逐漸開始獨(dú)立創(chuàng)作小說和圖畫書。她先后共有十二部作品獲得過
書籍目錄
第一章 日落塔樓 第二章 紫色波浪 第三章 進(jìn)進(jìn)出出的房客 第四章 被發(fā)現(xiàn)的尸體 第五章 十六位繼承人 第六章 威斯汀的遺囑 第七章 威斯汀游戲 第八章 暴風(fēng)雪來臨 第九章 告示 第十章 爾虞我詐 第十一章 會議 第十二章 第一枚炸彈 第十三章 第二枚炸彈 第十四章 搭檔再聯(lián)手 第十五章 誰是兇手 第十六章 第三枚炸彈 第十七章 真相 第十八章 追蹤 第十九章 奇怪的親戚 第二十章 坦白 第二十一章 第四枚炸彈 第二十二章 輸家,贏家 第二十三章 謎底揭曉 第二十四章 錯(cuò),都錯(cuò)了! 第二十五章 威斯汀守靈夜 第二十六章 特圖爾的審問 第二十七章 快樂的第四個(gè) 第二十八章 尾聲
章節(jié)摘錄
大理石般的云影,密布在灰蒙蒙的密執(zhí)安湖上空。格雷絲·溫沙·威克斯勒把車停在威斯汀老屋前的馬路上,帶著兩個(gè)女兒往屋內(nèi)走去。她的丈夫拒絕參加這個(gè)遺囑大會,但是她要來。盡管家中對這個(gè)闊佬叔叔議論紛紛,但不管怎樣,他是她的親戚。格雷絲說服了自己,她可是天經(jīng)地義的繼承人。像杰克,他是猶太人,根本不可能與薩姆·W.威斯汀有任何關(guān)系?!? “奇怪,我怎么也想不起來我的那串銀十字架項(xiàng)鏈到哪里去了。”她一邊估摸著這間房子的價(jià)值,一邊撫。摩她那貂皮大衣下的黃金項(xiàng)鏈。“你看,安琪拉,我們可以在這里舉行婚禮。特圖爾,你要去哪兒?” 特圖爾沒有回答,她從草坪前的法式大門直接進(jìn)人了圖書室?!? 葛柔打開前門,雖然這位日落塔樓的女仆總是穿著一身黑衣,但是這次它提醒了格雷絲,現(xiàn)在這是一幢哀傷的房子,她用一塊花邊手帕輕輕擦了擦眼睛?!? 葛柔默默地幫安琪拉脫掉外套,并稱贊她的藍(lán)色絲絨套裝?!? “我的大衣要隨身穿著,”格雷絲說,她可不想被別人認(rèn)為是個(gè)窮親戚,“這兒涼颼颼的。” 特圖爾也在抱怨冷,可是媽媽還是要她脫掉了外套,露出里面那件大了兩號、長了四英寸的粉紅色禮服。這件衣服是安琪拉穿不下的?!? “請隨意坐。”律師坐在圖書室的長桌后翻閱著信件,頭也不抬地說?!? 格雷絲坐在他右邊的椅子上,并對她寵愛的安琪拉招招手。安琪拉走過來坐在媽媽的旁邊,并從她大大的織錦背包里取出一塊當(dāng)嫁妝用的手巾,上面繡著英文字母D,是她未婚夫迪爾名字的英文縮寫。特圖爾坐在另一張椅子上,她假裝從來沒見過這間書房。突然,她吃驚地站起來——一口覆蓋著國旗的棺材停在房間的一角,里面躺著那個(gè)死人,和她發(fā)現(xiàn)他時(shí)一模一樣。只是他現(xiàn)在穿上了薩姆叔叔的衣服——包括那頂高高的帽子。他那雙蠟一般的手交疊在胸前,上面放著她媽媽的銀十字架項(xiàng)鏈。 格雷絲正忙著跟另一位繼承人打招呼,沒有注意到這一點(diǎn)。“啊,迪爾醫(yī)生,我不知道您也會來。不過,當(dāng)然,您馬上也要成為這個(gè)家庭中的一員了。來吧,坐在您未來的新娘身邊;特圖爾,你坐到別的地方去。” 迪爾總是十分忙碌,身上還穿著醫(yī)院的白大褂就來到了這里。他在安琪拉的臉上親了一下?!? “我不知道穿睡袍也可以參加這個(gè)儀式!”特圖爾從椅子上站了起來,快步地走到桌子的另一邊?!? 下一位繼承人又矮又胖,帶著羞澀的微笑,大步地走了進(jìn)來。她緊緊地抿著嘴唇,然后又頑皮地一笑,嘴角從她筆直頭發(fā)的一邊咧到另一邊?!? “您好,伯姆巴可太太,”安琪拉說,“我向您介紹,這位是我的未婚夫丹頓·迪爾。” “您真幸運(yùn),迪爾先生。” “是迪爾醫(yī)生。”格雷絲太太更正說。她覺得很奇怪,怎么連裁縫也來了。 “哦,是的,很對不起。”弗勞拉·伯姆巴可立刻感覺到了房間的這一邊并不歡迎她,她繼續(xù)向前走。“嗨,介意我坐在你旁邊嗎?我保證絕對不拉你的辮子。” “好吧!”特圖爾把雙手支在桌上,撐著她那小小的下巴。她坐在這兒什么都看得見——除了那口棺材?!? 格雷絲“嘖”的一聲,表示對剛剛進(jìn)來的那位繼承人的不滿。那個(gè)沒品位的矮冬瓜,居然不知道把他那頂傻里傻氣的飛行員皮帽摘掉。“天哪!”格雷絲太太想,“他來這兒做什么?” 這個(gè)老郵差大叫:“歡迎我一下吧,歐慈來嘍!”特圖爾笑了起來,弗勞拉也竊笑著,格雷絲則只動(dòng)了動(dòng)舌頭,發(fā)出“嘖”的一聲。 接著,道格和爸爸靜靜地走了過來,山迪跟他們“嗨!”了一聲,熱情地招了招手。山迪還穿著他的制服,可是并不像歐慈那樣戴著帽子,而是把帽子拿在手里?!? 現(xiàn)在格雷絲不再為這些奇奇怪怪的繼承人感到驚訝了。家中的用人、工人、以前的員工……有錢人總是會在自己遺囑里,給他的仆人們一些報(bào)償,何況她的薩姆叔叔又是一個(gè)慷慨的人。“你們的爸媽不來嗎?”格雷絲看到西奧推著他弟弟的輪椅走進(jìn)來,向他們問道。 “他們沒有被邀請。”西奧回答?!? “噓——”克里斯說?!? “他說什么?” “他說外面正在下雪。”西奧和弗勞拉同時(shí)解釋道?!? 這些繼承人們憐憫地看著這個(gè)殘疾的孩子。他瘦小的身軀突然一陣痙攣,蜷縮起來。弗勞拉立刻沖到他身邊。“我知道,我知道,”她微笑著,“你想要告訴我們,現(xiàn)在外面正是雪花飄飄。” 西奧推開她:“我弟弟不是弱智,請你別來這一套。” 弗勞拉含著眼淚,回到她的座位上。那個(gè)孩子的微笑仍凝固在他痛苦的臉上?!? 他們同情地望著這苦命的孩子,有些人轉(zhuǎn)過頭去,不忍再看他。 “椎骨受損。”迪爾輕聲說道,并把他的診斷告訴了安琪拉?!? 安琪拉臉上的表情和那個(gè)男孩一樣痛苦。她抓起她的織錦包,急匆匆地走出房間。 ……
媒體關(guān)注與評論
這本暢銷小說蘊(yùn)涵著埃倫拉斯金非凡的創(chuàng)造力和豐富的想像力。此書值得一讀再讀,每一遍都會有令你欣喜的新發(fā)現(xiàn)?! 。都~約時(shí)報(bào)》(The New York Time) 閱讀此書,不但能夠提高讀者的推理能力,而且能夠給讀者宛如看偵探片時(shí)那種身臨其境的感覺?! ?mdash;—《書評》(Book Review)
編輯推薦
其它版本請見:《國際大獎(jiǎng)小說(升級版):威斯汀游戲》
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載