出版時間:2009-6 出版社:史蒂文生 (Stevenson.R.L.)、 倪慶餼 百花文藝出版社 (2009-06出版) 作者:史蒂文生 頁數(shù):255 譯者:倪慶餼
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
十九世紀(jì)英國作家史蒂文生,以其獨具風(fēng)格的小說創(chuàng)作為中國讀者所熟悉,《史蒂文生游記選》譯介的足他的兩部游記散文:《驅(qū)驢旅行記》和《內(nèi)陸航行記》。這兩部游記饒有風(fēng)趣地記敘了作者沿水、陸兩途在比利時和法國旅行的生活。沿途的秀美景觀、風(fēng)土人情和作者的愉悅之情躍然紙上,使人讀后如同和作者一起游歷,一起陶醉在大自然中一樣。
作者簡介
作者:(英國)史蒂文生 (Stevenson.R.L.) 譯者:倪慶餼
書籍目錄
中譯序驅(qū)驢旅行記序維內(nèi)毛驢,行李包,和馱鞍趕驢的生手我有了一根刺棍上蓋瓦丹黑暗中的露宿雪拉爾與路克白雪圣母院阿波里納利斯神父僧侶們信士們。上蓋瓦丹(續(xù))翻越果列山松林中的一夜加米薩之鄉(xiāng)翻越洛澤爾山邦德蒙維爾在塔恩河的河谷中弗羅拉克在密芒特河谷中本區(qū)的中心最后一天再見吧,慕德斯婷內(nèi)陸航行記初版序致準(zhǔn)男爵,華爾特·格林雷·辛普遜爵士從安特衛(wèi)普到波姆在威爾布羅克運河上皇家航海體育會在慕貝日在運河化的桑布爾河上:往瓜特桑布爾河畔的朋特我們是商販行商在運河化的桑布爾河上:往蘭德累西在蘭德累西桑布爾與瓦士運河:運河船只秋汛的瓦士河奧里尼·圣貝諾瓦特附帶的一天同桌的餐友沿瓦士河而下:往莫伊拉費爾——可咒的回憶沿瓦士河而下:過金谷諾盎大教堂沿瓦士河而下:往康比尼在康比尼改變了的時沿瓦士河而下:教堂的內(nèi)部普列西與術(shù)偶劇團回到塵寰
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:營地的位置討厭地暴露出來。大路上有一二輛大車經(jīng)過;整個白天我都藏匿起來,像一個被迫捕的加米薩派,避開世人的耳目,躲在寬廣的栗樹形成的碉堡后面,因為我十分害怕給那些愛開玩笑的人發(fā)現(xiàn),在夜晚光臨。還有,我必須注意醒得早,因為這些栗樹園在先一天也就是人們忙忙碌碌干活的地方。山坡上撒滿了修剪下的樹枝,到處是樹干下一大堆一大堆樹葉;因為即使葉子也是有用的,農(nóng)民在冬天把它們當(dāng)喂牲口的飼料。我戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地半躺著以免從大路上可以望見我,提心吊膽地進(jìn)了一餐;我可以說,我是非常憂慮的,仿佛是那唱著頌詩和流血的往日,在高高的洛澤爾山上喬尼部隊里,或塔恩河上薩洛蒙部隊里的一個偵察兵。也許確實還不止如此;因為加米薩派對上帝有著非凡的信仰;我記起一個故事;蓋瓦丹伯爵帶著一幫龍騎兵,鞍的前穹還帶有一個公證人,到整個地區(qū)的村集去強迫村民發(fā)忠于教會的誓,他們闖進(jìn)一座森林中的山谷,發(fā)現(xiàn)卡伐里埃和他的部下正快快活活地坐在草地上吃飯,他們的帽子上戴著用黃楊枝編成的花環(huán),同時還有十五個婦女在溪水里洗他們的亞麻布內(nèi)衣。這就是1703年的一個戰(zhàn)場上的節(jié)日;同一天,安多恩·瓦斗也許正用相似的題材作畫。這個營地跟我前晚在涼爽和寧靜的松林中的營地大不一樣。它在山谷里是溫暖的,甚至氣悶,咯咯的蛙聲好像其中擱著一顆豌豆的哨子的震顫聲,日落之前從河邊響起。在漸濃的暮色里樹葉間開始來回發(fā)出微微的沙沙聲,有時一陣吱吱喳喳的叫聲傳人我的耳鼓;有時我又覺得看到什么東西迅速而模糊地在栗樹間運動。地上爬滿了螞蟻;蝙蝠一掠而過,蚊子在頭上嗡嗡飛。掛著一大把葉子的長長的枝柯由天空襯著猶如花環(huán);那些就在我頭上或周圍的就有點像瓜棚豆架,一陣狂風(fēng)吹來會把它們毀壞或幾乎掀倒。我的眼皮長久沒有睡意;正當(dāng)我開始感到四肢困勁上來,心里也極度踏實的時候,我頭上的一個聲音突然嚇得我一跳而使我重新完全清醒,說實話,我的心跳到口里。這是像人用指甲搔抓般的聲音,是從我當(dāng)枕頭的背包下發(fā)出來的,在我來得及翻身坐起之前重復(fù)了三遍。什么也看不見,再也聽不見什么,只有遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的神秘的沙沙聲,以及河水和青蛙的伴奏。我第二天才知道栗樹園中滿是耗子;沙沙聲,吱吱聲,喳喳聲大概全是因此。但這個謎,這時并未解開,我一邊對我周圍環(huán)境發(fā)生的事迷惑不解,一邊盡可能迫使自己安靜下來入睡。
編輯推薦
《史蒂文生游記選》為外國名著散文叢書之一。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載