塞萬提斯評傳

出版時間:2009-2  出版社:百花文藝出版社  作者:朱景冬  頁數(shù):218  
Tag標簽:無  

前言

我對塞萬提斯及其作品的興趣是在上中學的時候產(chǎn)生的。那是在上世紀50年代末,母校有一座不大的圖書館和一問不寬敞的閱覽室,但是對我這個小讀者來說,那里的圖書和雜志已足夠借閱的了。不料想讀著讀著就對文學著了迷。每每借到一本好書,總是愛不釋手。《懲惡揚善故事集》就是其一。這是塞萬提斯的小說集,是祝融先生翻譯的。她譯得很好,每篇作品都是那么生動有趣。在十幾篇故事中,留給我印象最深的是《吉卜賽女郎》,它寫一個青年騎士,為了追求一個能歌善舞、貌美無雙的吉卜賽姑娘,他化名住進吉卜賽部落,過吉卜賽人的生活。在經(jīng)歷了種種坎坷之后,終于如愿以償,和美麗的姑娘結(jié)為連理。故事富有詩情畫意,不乏浪漫色彩,讓我初步領(lǐng)略到塞萬提斯的才華和創(chuàng)作風格。后來我到北京上大學,專業(yè)恰好是塞萬提斯所用的西班牙語。在5年的學習中,有了更多的機會接觸西班牙文學,特別是塞萬提斯的作品。他的名著《堂吉訶德》成了我閱讀的首選。那個譯本是人民文學出版社出的,譯者是傅東華先生。

內(nèi)容概要

  塞萬提斯是舉世聞名的世界級文學大師,歷來被譽為現(xiàn)代小說之父。他的名著《堂吉訶德》可謂家喻戶曉但目前國內(nèi)對塞萬提斯本人及其著述的研究則相對很少,作者以第一手翔實的資料撰寫了這部《塞萬提斯評傳》,無疑是十分必要和及時的,《塞萬提斯評傳》打破了迄今為止我國學者對基萬提斯研究的零星狀態(tài),以其內(nèi)客的系統(tǒng)性、豐富性、翔實性呈現(xiàn)在讀者面前,彌補了這一學術(shù)研究的空白。此書無論對專業(yè)工作者、教學人員還是文學愛好者和一般讀者,都是一本不可或缺的讀物。

作者簡介

朱景冬,中國社會科學院外國文學研究所研究員、著名翻譯家。著有《加西亞馬爾克斯——拉美魔幻現(xiàn)實主義巨擘》、《加西亞馬爾克斯》等。譯有《太陽石》、《布恩雷蒂羅之夜》、《蜂房》、《霧》、《洛佩德維加作品選》、《兩百年的孤獨》、《加西亞馬爾克斯散文精選》、《世界散文隨筆精品文庫》(拉美卷)、《世界戲劇經(jīng)典全集》(西班牙、拉美卷)、《拉丁美洲小說史》等。1982年所譯《拉丁美洲名作家短篇小說選》獲第一屆全國優(yōu)秀外國文學圖書獎三等獎,1988年獲哥倫比亞“本哈明埃雷拉”藍騎士勛章,2004年獲智利聶魯達百年誕辰總統(tǒng)榮譽勛章。

書籍目錄

第一章 時乖運蹇,蹉跎一生第一節(jié) 家世與童年第二節(jié) 青年時代第三節(jié) 不惑之年第四節(jié) 最后的歲月第五節(jié) 塞萬提斯的肖像第六節(jié) 塞萬提斯和騎士小說第七節(jié) 塞萬提斯和流浪漢小說第二章 《堂吉訶德》第一節(jié) 版本史話第二節(jié) 《堂吉訶德》的有趣故事第三節(jié) 《堂吉訶德》的主要人物第四節(jié) 《堂吉訶德》的多層意義第五節(jié) 阿維亞內(nèi)達的偽《堂吉訶德》第三章 其他長篇小說第一節(jié) 《伽拉苔亞》第二節(jié) 《貝雪萊斯和西吉斯蒙達歷險記》第四章 《訓誡小說集》第一節(jié) 概述第二節(jié) 多姿多彩的故事第三節(jié) 形形色色的人物第五章 塞萬提斯的戲劇第一節(jié) 概述第二節(jié) 《阿爾及爾的交易》第三節(jié) 《被圍困的努曼西亞》第四節(jié) 八部喜劇第五節(jié) 八部幕間短劇第六章 塞萬提斯的詩歌第一節(jié) 概述第二節(jié) 《帕爾納索斯之行》第三節(jié) 其他詩作第四節(jié) 塞萬提斯和他崇敬的詩人附錄一 塞萬提斯在中國紀事二 塞萬提斯年譜三 塞萬提斯作品初版目錄四 塞萬提斯文學獎五 主要參考書目

章節(jié)摘錄

第一章 時乖運蹇,蹉跎一生第一節(jié) 家世與童年直到18世紀中期才有文件證明,米格爾·德·塞萬提斯的出生地是位于馬德里遠郊的阿爾卡拉·德·埃納雷斯小城。這個文件就是該城的圣瑪麗亞·德·馬約爾教堂的受洗登記簿,登記簿上清楚地寫著塞萬提斯的受洗日期:1547年10月9日。此前,西班牙曾發(fā)生10個城鎮(zhèn)爭認這個兒子的漫長爭論,至此爭論終于以阿爾卡拉·德·埃納雷斯的勝利告終。塞萬提斯降生的房子位于慈善醫(yī)院的背后,如今那幢房子雖然已經(jīng)面目全非,但它仍然不失為16世紀的典型建筑。不難想象,當年它是多么整潔井然,住在里頭,它的主人們一定感到相當舒適。塞萬提斯的祖父叫胡安·德·塞萬提斯,于1470年出生在西班牙科爾多瓦省瓜達爾基維爾河畔的科爾多瓦城,1490年至1500年在薩拉曼卡大學攻讀法律,畢業(yè)后在一家被宗教裁判所沒收的機構(gòu)里當法官。大約在1500年,和萊奧諾爾·德·托雷布蘭卡結(jié)婚。1530年,胡安一家移居阿爾卡拉·德·埃納雷斯,因為胡安·德·塞萬提斯在那里工作。在此之前的1509年,胡安的第二個兒子出世,名叫羅德里戈·德·塞萬提斯,他就是塞萬提斯的父親。

媒體關(guān)注與評論

塞萬提斯、莎士比亞、歌德在敘事、戲劇和抒情這三類創(chuàng)作中分別達到了登峰造極的地步。   ——海涅 在歐洲一切著名文學作品中,把嚴肅和滑稽、悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和庸俗同偉大和美麗如此水乳交融,這樣的范例僅見于《堂吉訶德》。   ——別林斯基 由于塞萬提斯寫出了這個奇思異想的紳士的故事,就使得西班牙語有可能達到前所未有的高度,為我們這一語言寫作的人設(shè)立了最高標志?!     蜖柤铀埂ぢ运_ 最急著等堂吉訶德去的是中國的大皇帝。他一個月前特派專人送一封中文信,要求作者——或者竟可以說懇求作者把堂吉訶德送到中國去,他要建立一所西班牙語文學院,打算用堂吉訶德的故事做課本:他還說要請我去當院長?!   短眉X德》第二部《獻詞》

編輯推薦

《塞萬提斯評傳》從宏觀和微觀兩個方面評介了這位偉大的西班牙經(jīng)典作家,以翔實的材料比較全面地評述了作家的一生:其卑微身世,坎坷經(jīng)歷,成長過程,參加的主要戰(zhàn)役,擔任過的社會職責,經(jīng)歷的重大事件,在文學上取得的杰出成就。對這最后一點,著重評論了作家各類作品的思想內(nèi)容和藝術(shù)特色?!度f提斯評傳》在很大程度上改變了我國對這位作家研究方面存在的零星狀態(tài)。我國解放以來報刊上發(fā)表過不少介紹塞萬提斯及其作品的文章,但大都比較短小,內(nèi)容單薄,局限性大,很不系統(tǒng)。而《塞萬提斯評傳》,以其內(nèi)容的豐富性、條理性和系統(tǒng)性彌補了上述不足,填補了一個空白。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    塞萬提斯評傳 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7