學(xué)游泳

出版時(shí)間:2006/10  出版社:百花文藝出版社  作者:格雷厄姆·斯威夫特,Graham Swift  頁(yè)數(shù):184  字?jǐn)?shù):174000  譯者:郭國(guó)良,葉鎰娟  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《學(xué)游泳及其他故事》這部是作者唯一出版的短篇小說集,收錄了他早年創(chuàng)作的十一個(gè)短篇佳作,于一九八二年在英國(guó)出版。一九八五年在美國(guó)發(fā)行。從時(shí)間上看,它晚于《糖果店主》和《羽毛球》,所以許多讀者誤認(rèn)為長(zhǎng)篇小說創(chuàng)作在先,短篇小說緊隨其后。其實(shí),這十一篇小說全是他的早期作品,若干篇什曾刊載在《倫敦雜志》、《新故事》、《冬天的故事》和《笨拙周報(bào)》等雜志上,其中有的故事還在BBC三臺(tái)作了播放,可謂他的試筆或發(fā)軔之作。它們揭開日后長(zhǎng)篇小說的序幕,從中我們可以一窺他的文學(xué)世界的概貌。與長(zhǎng)篇相同。這些短篇小說主要有三大基本主題:錯(cuò)綜復(fù)雜的家庭關(guān)系、對(duì)真相的疑懼和揮之不去的戰(zhàn)爭(zhēng)陰影。   斯威夫特十分專注于對(duì)復(fù)雜的家庭關(guān)系和上下輩間巨大的隔閡代溝的探討。小說的主人公原本和平常人一般,有婚姻有家庭,有老人有孩子,生活在風(fēng)平浪靜中。往往是一個(gè)變故。使他們一下子覺得自己被沖擊到風(fēng)口浪尖,于是對(duì)事物產(chǎn)生了懷疑,變得郁悶消沉,進(jìn)而開始偏執(zhí)、粗魯,以至影響自己及他人的正常生活,甚至從此改變?nèi)松鷳B(tài)度。

作者簡(jiǎn)介

格雷厄姆·期威夫特,是英國(guó)當(dāng)代著名小說家,1980年他出版了第一部長(zhǎng)篇小說《糖果店主》,次年第二部長(zhǎng)篇小說《羽毛球》問世,獲杰弗里•費(fèi)伯紀(jì)念獎(jiǎng)。1983年,《洼地》的出版為他贏得了久負(fù)盛名的布克獎(jiǎng)提名,并摘得《衛(wèi)報(bào)》小說獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。1996年,他的第六部長(zhǎng)篇小

書籍目錄

譯者前言學(xué)游泳霍夫梅爾羚羊嘉博隧道克萊夫厄巨旅館土耳其蘇丹宮殿疑病癥患者化學(xué)兒子神表我們尼基的心臟

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    學(xué)游泳 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   很棒的短篇小說集,作者是個(gè)非常非常敏感而又有節(jié)制的人
  •   喜歡這本書,很有意思的短篇.讀起來很輕松.
  •      這是我看過的最好看的短篇小說,每一篇都很有深意,甚至有好幾篇我一口氣讀完之后,還要翻到前面的導(dǎo)讀去看一下分析,才能悟出其中的道理。短篇小說寫成這樣很難吧,或許我看過的還比較少??戳藥灼螅悬c(diǎn)熟悉作者的風(fēng)格,所以后面幾篇就看得更順一些。
       寫得最好的就是《學(xué)游泳》這一篇,夫妻間的不良溝通對(duì)孩子的成長(zhǎng)很不利,整個(gè)家庭氛圍也很不好。夫妻倆每個(gè)人都有過幾次想離開對(duì)方的念頭,最后卻還是生活在一起,這點(diǎn)挺有意思的,現(xiàn)實(shí)生活中又有多少人不是這樣呢。
       里面還有一篇講到保護(hù)一種羚羊,作者大意是說,如果我們根本都沒有發(fā)現(xiàn)這種羚羊,它在大自然中遭到了滅絕,對(duì)人類而言沒有什么影響,因?yàn)槲覀儚膩矶疾恢?。大自然中肯定有很多我們從來都不知道,而它們自生自滅的物種,那么它們本來就是要滅絕,我們?yōu)槭裁捶且阉鼈冋页鰜恚阉鼈兎诺脚嘤依锉Wo(hù)起來。(好吧,我解釋的不清楚,想了解的,自己去讀讀吧,這篇小說很有哲學(xué)意味~~)
  •     有些地方明顯能看出譯者的能力缺陷,盡管我沒有讀過原文。
      
      小說情節(jié)不太精彩,作者著力于描述人的心理狀態(tài),而這種心理多少有些陰暗,看了有些不快。
      
      選這本書,完全因?yàn)闀头饷媪?,以為能看到一個(gè)積極健康的人物形象,在回家的路上看完第一篇,就已經(jīng)有些失望了。后面也不打算再看。
      
      有那么多好書等著我讀呢
  •     關(guān)于《學(xué)游泳》,有幾點(diǎn)讀書感受。不算書評(píng)吧。
      1, 前言千萬不要看,看到一半時(shí)或最后再來做個(gè)對(duì)比還行,那時(shí)就會(huì)發(fā)現(xiàn)翻譯者的評(píng)論與你的評(píng)價(jià)之間的差距——如果你喜歡自由地閱讀,就同我一樣暗自建議,小說前言翻譯者還是不要寫評(píng)論吧,就介紹一些作者的八卦啥的。
      2, 12個(gè)短篇小說,讀完后,我能舉出如下標(biāo)題:《隧道》、《霍夫梅爾羚羊》、《克萊夫巨厄》、《疑病癥患者》、《旅館》。依次表示我覺得“精彩”的程度?!痘瘜W(xué)》也可能屬其中,又不太明顯。
      3, 簡(jiǎn)單來說,阻礙作者寫出好小說的因素是他太喜歡闡釋或解釋了。沒有看過他的長(zhǎng)篇,暗自琢磨,是否他寫長(zhǎng)篇會(huì)更好一點(diǎn),因?yàn)樗珢凼褂媚撤N結(jié)構(gòu),這個(gè)結(jié)構(gòu)顯出程式化的傾向,包括“我”這一人稱的使用。
      4, 《隧道》之所以放在第一位,是因?yàn)楣适潞軉渭?、?jiǎn)單,細(xì)節(jié)與結(jié)尾棒;《霍夫梅爾羚羊》在“我”與“舅舅”之間敘述得緊密,沒有太冗余的描述(雖然有些詞語用得很重);《克萊夫巨厄》的優(yōu)勢(shì)與前兩個(gè)小說類似;《疑病癥患者》在描述患者M(jìn)與作為醫(yī)生的“我”之間還算合理,輔佐以妻子的情節(jié)也沒有什么不妥,關(guān)鍵是后者的導(dǎo)向發(fā)展如何與前者形成有效用的關(guān)系?而很遺憾的是,結(jié)尾處,作者扯出了童年往事來聯(lián)系前兩者并給予解釋——這就很令人失望了(舅公、貓與“我”的故事完全可以是另一個(gè)小說),并且如此一來,從情感或從抒情的角度去處理小說的結(jié)尾實(shí)在是力有不逮;《旅館》,題目本身挺吸引人的,但關(guān)于開旅館的原因有些刻意,旅館的精彩處在于一對(duì)父女住進(jìn)了旅館,而這女孩在小說結(jié)尾處的描述有些光彩。
      5, 其他小說沒有令我覺得精彩。作為一個(gè)短篇小說作者,他似乎過多地用了“父母”、“結(jié)婚、離婚”、“我的家庭是做什么工作的,什么職業(yè)”……他不自由,他偏“重”而不輕盈。不過,對(duì)小說練習(xí)者而言,《學(xué)游泳》值得一讀,它是一面鏡子。它告訴你:講故事的短小說是勤奮練習(xí)出來的。
      6, 順便說一句,剛讀此書時(shí),我想起來薛憶偽的短小說。似乎有必要再重讀一下。
      
  •     Graham Swift寫的故事都很陰暗,讓人不快,還好他探討的問題也常常是困擾我們的父輩與子輩的關(guān)系、婚姻問題等等,挺有意思,有時(shí)還營(yíng)造出點(diǎn)鬼故事的氛圍。
      正如譯者在序言里所說的,“小說人物的語言較為單一,無論是初生之犢還是遲暮老翁,幾乎都以同樣睿智的口吻敘述著自己的苦難以及對(duì)人生的見解,缺乏必要的變化?!?br />   Swift似乎對(duì)女人的描寫也很單一,都是光滑皮膚,修長(zhǎng)身材,永不衰老的女性。
      正是因?yàn)槿狈ψ兓?,所以讀完十幾個(gè)小故事,即使書本中有人為的劃分,但感覺還是停留在同一批主人公上。
      他熱衷于使用一些具有爆發(fā)性或是猶疑的句子,當(dāng)然,這樣文章讀起來有節(jié)奏有韻律,不過over了,彷佛主人公們內(nèi)心不知疲倦活動(dòng),我看著稍微喘不上氣了。
      讀起來是passionless的,但仍是值得一看的書,而且請(qǐng)先掠過序言,否則所剩無幾的樂趣——即對(duì)情節(jié)的期待,也都沒了。
      
      
      Salon的訪問:
      http://www.salon.com/weekly/swift960506.html
      
      From Guardian
      Did you know?
      Cries of plagiarism arose over the structural similarity between Last Orders and Faulkner's As I Lay Dying. Swift comments that "without my having begun the book - or continued writing it - with that novel constantly in my mind, I think there is a little homage at work".
      
      Critical verdict
      Swift made his name with the many-layered Fens-based Waterland, a richly vivid tale of an area's history and a family's myth, so intensely told that critics were surprised to hear he came from south London and didn't believe in autobiographical writing. A serious, often historical writer, he sees "an awful circularity between media society and novels written within a media society, where novelists stuff their novels with references to contemporary media and advertising and so forth. And that just results in a sort of endorsement." Last Orders, a mortality tale that hides its ambition and expertise under moving naturalism, won the Booker.
      
      Recommended works
      Waterland, Shuttlecock, Last Orders
      
      Influences
      Flaubert, Nabokov. Waterland's marsh and menace can be read as a subtle update of Great Expectations
  •   看書名我還以為是游泳教材呢!
  •   我也讀了幾篇
  •   序言感覺像四兩位譯者寫的論文...
  •   還是有人把這本書tag為“健身”……可見bookcover之迷惑性……
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7