出版時間:2010-7 出版社:北京教育 作者:中國日報網(wǎng) 編 頁數(shù):408
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《最新漢英特色詞匯詞典(第5版)》秉承了一貫收錄中國特色詞語以及流行詞的傳統(tǒng),注重翻譯的靈活性和實用性,旨在提高讀者在學(xué)習(xí)和工作中運用英語的能力。收錄6000余詞條,緊跟最新經(jīng)濟、社會、生活動態(tài);配以英漢對照例句,方便實用;匯集國內(nèi)外著名媒體報道,翻譯精當;14種專業(yè)領(lǐng)域詞匯附錄,方便迅速查詞。
作者簡介
中國日報網(wǎng),成立于1994年,是國家重點新聞網(wǎng)站之一,也是中國最大的英文資訊門戶網(wǎng)。網(wǎng)站讀者分布在世界200多個國家和地區(qū),其中60%以上是來自海外的中高端讀者(以歐美為主)。中國日報網(wǎng)在全球擁有良好的聲譽和認知度,是海內(nèi)外英文讀者了解中國資訊的首選電子媒體和信息交流平臺。
書籍目錄
詞典全文 附錄 房屋詞匯 交通詞匯 美容詞匯 手機詞匯 旅游詞匯 教育詞匯 互聯(lián)網(wǎng)詞匯 工作及薪酬詞匯 環(huán)保詞匯 選舉詞匯 體育詞匯 影視詞匯 航空航天詞匯 婚姻詞匯
章節(jié)摘錄
急人民所急,憂人民所憂put people’s interests first;making the desires and worries of the people one's own “急人民所急,憂人民所憂”——當?shù)嘏沙鏊虼耸艿劫潛P?! he local police station was lauded for putting people’s interests first. 集思廣益draw on collective wisdom of the people 通過集思廣益,廠長決定將建新廠的計劃推遲一年。 Drawing on the collective wisdom of the people,the president decided to post-jpone plans for setting up a new plant for a year. 集體承包be contracted to collectives;collective contract 國有土地、山地、草地、荒地、灘涂、水面,都可以承包給個人或者集體作為農(nóng)業(yè)生產(chǎn)之用。 Land,mountains,grassland,barren land,sand and mud banks,and water surfaces owned by the state may be contracted to individuals or collectives for agricultural production. 集體婚禮group wedding ceremony 集體婚禮將在周日舉行?! he group wedding ceremony will be held on Sunday. 集體經(jīng)濟collective economy 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)是集體經(jīng)濟的一種形式?! he township enterprise is a form of collective economy. 集體所有制collective ownership 一夜之間涌現(xiàn)出了大批私有制和集體所有制采礦企業(yè)?! any mining enterprises under private and collective ownership mushroomed vernight. 集團消費institutional spending 他們在縮減集團消費方面提出了一些新建議?! ew measures have been suggested for curbing institutional spending. 集約型經(jīng)濟增長模式intensive mode of economic growth 粗放型經(jīng)濟增長模式已經(jīng)被集約型經(jīng)濟增長模式所取代。 The extensive mode of economic growth is being replaced by an intensive mode. 集裝箱運輸船container freighter 這艘6萬噸級集裝箱運輸船屬于世界大船之一?! he 60,000.ton container freighter is among the largest in the world. 集資raise funds;raise money 自8月以來,全國各地學(xué)生一直在為水災(zāi)災(zāi)民集資捐款?! ince August,students across the country have been raising money for flood vic 2月19日,兩位高層領(lǐng)導(dǎo)人間的分歧導(dǎo)致擠兌事件,群眾提取銀行金額達75億美 On February 19,the dispute between the two senior leaders led to a bank run of 計劃單列市city with independent budgetary status 中國允許外資進入計劃單列市,股權(quán)最高限制是65%。 China allows foreign funds to flow into cities with independent budgetary statuses,with the maximum stock share set at 65 percent. 計劃經(jīng)濟planned economy;mandate economy 中國正從計劃經(jīng)濟向市場經(jīng)濟轉(zhuǎn)變?! hina is transitioning from a planned economy to a market economy. 計劃外投資off-plan investment 有了這筆計劃外投資,這家公司可以開展一項新業(yè)務(wù)?! he company will start a new business with the off-plan investment. 我告訴出租車司機,我進去拿行李時他不用關(guān)計價器?! old the taxi driver to leave the meter running while I ran in to pick up my luggageballot counting 2006年2月7日海地大選時,國際維和部隊和警察都在全國計票中心維持秩序,保證選舉順利進行?! eacekeeping forces and police were at the scene to safeguard Haiti's nationallbalot counting center when the country’s election began on February 7,2006. 計時工資pay by the hour 這家企業(yè)同意實行計時工資制,員工們因此驚喜萬分。 To the delight of employees,this company has agreed to pay them by the hour. 計算機集成制造系統(tǒng)computer integrated manufacturing system(CIMS) 陜想集團的計算機集成制造系統(tǒng)為亞洲一流。
編輯推薦
英語點津,英語點津是由中國日報網(wǎng)主辦的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,以“新聞英語”為特色,提供大量優(yōu)秀的英語學(xué)習(xí)資源。精品攔目有雙語新聞、新聞熱詞、聽中國日報、新詞新譯、視聽英語等?;臃?wù)有“翻吧”在線翻譯互助問答平臺,特邀中外專家對翻譯內(nèi)容進行專業(yè)點評。英語點津還有一款MSN翻譯機器人——中國日報翻譯小D,尤其擅長翻譯漢英特色詞匯。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載