鋼琴教師

出版時(shí)間:2005-1  出版社:北京十月文藝出版社  作者:[奧] 埃爾夫麗德·耶利內(nèi)克  頁數(shù):244  譯者:寧瑛,鄭華漢  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《鋼琴教師》的心理描寫非常成功,常有十分令人驚奇的描繪,對(duì)人性的觀察可謂洞燭幽微。女作家天才另類的筆觸,產(chǎn)生了驚才絕艷的美學(xué)效果?!豆艥h語虛詞》和《文言虛詞》稍有不同,討論的范圍比較廣泛,有時(shí)也較深入。因?yàn)槔溆凶g文,初學(xué)者也還可以看得懂,想深入一層研究的也用得著。敘述的是一個(gè)叫埃里卡的女子在母親極端變態(tài)的鉗制下心靈如何被扭曲和情愛如何被變異的痛苦歷程。書中描寫了如共生體一樣不正常的母女關(guān)系。埃里卡雖年齡上已屆而立之年,仍然時(shí)刻處于母親的監(jiān)視之下,不能越雷池一步,甚至睡覺也必須與母親在同一個(gè)床上。青春期變成了“禁獵期”,埃里卡被禁止和外人隨便交往,不能穿時(shí)裝,想要一雙高跟鞋都不行。她的內(nèi)心因長(zhǎng)期的壓抑經(jīng)受了極大的扭曲。埃里卡的學(xué)生克雷默爾的出現(xiàn)打破了母女之間死一般沉寂刻板的幽閉生活。克雷默爾熱烈地追求自己的女鋼琴教師,但他發(fā)現(xiàn)自己陷入了一個(gè)可怕的情愛陷阱:母親固執(zhí)而變態(tài)地從他手中搶奪埃里卡,埃里卡在對(duì)待情欲上表現(xiàn)出受虐狂的瘋狂舉動(dòng)。最終克雷默爾選擇了逃離。而埃里卡也開始走出發(fā)霉的生活,試著走向遠(yuǎn)方的一縷陽光……

作者簡(jiǎn)介

作者:(奧)埃爾夫麗德·耶利內(nèi)克 譯者:寧瑛 鄭華漢1946年10月20日生于奧地利的米爾茨楚施拉格一個(gè)有捷克猶太血統(tǒng)的家庭。自幼開始學(xué)習(xí)鋼琴、管風(fēng)琴和長(zhǎng)笛,后進(jìn)入維也納音樂學(xué)院就讀。1964年畢業(yè)后,進(jìn)入維也納大學(xué)學(xué)習(xí)戲劇和藝術(shù)史。1971年在維也納大學(xué)獲得管風(fēng)琴碩士學(xué)位。70年代初,她輾轉(zhuǎn)柏林、羅馬等地。1974年與戈特弗里德·許恩斯貝格結(jié)婚,居住在慕尼黑和維也納。耶利內(nèi)克很早就開始寫詩,1967年出版詩集《麗莎的影子》。1970年發(fā)表諷刺小說《寶貝,我們是誘餌》。此后寫下了大量的小說、戲劇、散文和詩歌作品。代表作是帶有自傳成分的《鋼琴教師》。主要作品有長(zhǎng)篇小說《女情人們》(1975)、《鋼琴教師》(1983)、《欲》(1989)、《死者的孩子們》(1995)、《貪婪》(2000),戲劇《克拉拉S》(1981)、《城堡戲劇》(1985)、《在阿爾卑斯山上》(2002)、《死亡與少女I—V》(2002)等。她先后獲得過海因利希·伯爾獎(jiǎng)、施蒂利亞州文學(xué)獎(jiǎng)、格奧爾格·畢希納獎(jiǎng)等許多獎(jiǎng)項(xiàng),2004年榮膺諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

章節(jié)摘錄

譯 后 記在20世紀(jì)文學(xué)的多元化格局中,女作家群體和女性文學(xué)的崛起已經(jīng)是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。幾百年來婦女只被當(dāng)作客體,追隨、屈從于男子。本來很有才華的女作家在強(qiáng)大的父權(quán)社會(huì)中被埋沒、忽視或遺忘。然而到了20世紀(jì), 隨著婦女運(yùn)動(dòng)的開展,女性主題意識(shí)的覺醒,涌現(xiàn)出一大批有個(gè)性,有才華的女作家。她們從自己獨(dú)特的角度回顧歷史,尋找自我,向男權(quán)社會(huì)的許多傳統(tǒng)道德和價(jià)值觀念提出挑戰(zhàn),發(fā)出自己的聲音。其中更為極端者甚至進(jìn)行了創(chuàng)立區(qū)別于男權(quán)社會(huì)的女性美學(xué)和女性話語的大膽嘗試。在她們的作品中,對(duì)兩性關(guān)系從肉體到心靈的大膽探索和披露往往令人震驚。她們的作品引起的反響也經(jīng)常是毀譽(yù)參半,有很大爭(zhēng)議。但是,無論如何,女性文學(xué)在世界文學(xué)長(zhǎng)河中有了自己的一席地位,女作家獲得了社會(huì)承認(rèn)。本年度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的桂冠被奧地利女作家埃爾夫麗德·耶利內(nèi)克摘得,就是一個(gè)最好的證明。在奧地利當(dāng)代文學(xué)中,70年代登上文壇的耶利內(nèi)克一出場(chǎng)就以其強(qiáng)烈批判、否定精神以及驚世駭俗的寫作風(fēng)格成為眾多媒體關(guān)注的人物,一再在公眾輿論中掀起波瀾。她時(shí)而因馬克思主義階級(jí)分析和唯物論思想被看作過于激進(jìn),時(shí)而因作品中過于直露的兩性關(guān)系描寫被指責(zé)為傷風(fēng)敗俗。她被媒體稱為激進(jìn)的女權(quán)主義者,卻不被某些女權(quán)主義人士認(rèn)同。她的劇本曾在奧地利受到非議,不能在維也納的舞臺(tái)上演,但在90年代上演之后卻引起了劇壇的注意,她自己也成為當(dāng)前重要的德語戲劇家之一,1998年還獲得了德語文學(xué)的最高獎(jiǎng)項(xiàng)——畢希納文學(xué)獎(jiǎng)?!  朵撉俳處煛罚ū緯牡挛臅弊g應(yīng)為《鋼琴演奏者》,也有的譯本譯成《鋼琴教師》。鑒于國(guó)內(nèi)《鋼琴教師》的譯名已經(jīng)流行,這里為了讀者閱讀的方便,仍譯為《鋼琴教師》。)一書出版于1983年,是她早期作品中最成功的一部,被翻譯成多種文字在國(guó)外出版,后來又被法國(guó)拍成電影,榮獲了戛納電影節(jié)的多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。書中的自傳性因素引起了媒體對(duì)她私人生活經(jīng)歷的興趣。作者自己也不否認(rèn)自身的某些經(jīng)歷與此書的創(chuàng)作有密切關(guān)系。但是它絕不是簡(jiǎn)單的自我暴露,更不同于時(shí)下地?cái)偵夏承┑图?jí)、下流、庸俗的色情文學(xué),為了商業(yè)利潤(rùn),以赤裸裸的性描寫追求感官刺激。耶利內(nèi)克出身于小市民家庭,自幼受到抱著望子成龍的夢(mèng)想,集暴君和劊子手于一身的母親的嚴(yán)格管束,又與精神失常的父親多年相伴,一度自己也出現(xiàn)過精神心理疾病,休學(xué)一年。在這一年中,她閱讀了各種體裁的許多文學(xué)書籍,包括通俗小說,這可能對(duì)她后來的創(chuàng)作不無影響。她從小學(xué)習(xí)音樂舞蹈,長(zhǎng)大成人后接觸了存在主義哲學(xué)、文學(xué)、馬克思主義革命理論,參加過大學(xué)生反權(quán)威運(yùn)動(dòng),并一度加入過奧地利共產(chǎn)黨。這些經(jīng)歷都在們后來的創(chuàng)作中打下了烙印。她把目光投向表面繁榮的社會(huì)背后的丑惡,深入到人的心靈深處,看到在資本主義社會(huì)中人性受到的壓抑、摧殘,甚至毀滅。正如有的評(píng)論所說,她用“惡毒”的眼光,拿著鋒利的解剖刀,撕開了西方社會(huì)的“美的表象”?! 忻鑼懥巳绻采w一樣不正常的母女關(guān)系。有著典型的小市民心理的母親把女兒當(dāng)成實(shí)現(xiàn)進(jìn)入上流社會(huì)的愿望的工具,當(dāng)成自己的私有財(cái)產(chǎn),時(shí)刻從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度計(jì)算自己的投資,計(jì)算女兒的使用價(jià)值和能帶來的收益。這是作者應(yīng)用馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)揭露資本主義社會(huì)的一種嘗試。埃里卡從小生活在母親的卵翼下,雖年齡上已經(jīng)進(jìn)入而立之年,仍然時(shí)刻處于母親的監(jiān)視之下,不能越雷池一步。青春期變成了“禁獵期”,不允許和外人隨便交往,不能穿母親不允許穿的衣服,她想要一雙高跟鞋都不行。小市民一心想往上爬、擠入上流社會(huì)的卑瑣心理,與外界隔絕、令人窒息的狹小空間嚴(yán)重摧殘了人的個(gè)性成長(zhǎng)和發(fā)展。作者從女主人公在青春期受到壓抑、缺乏性經(jīng)驗(yàn)導(dǎo)致性變態(tài)這個(gè)獨(dú)特角度,把人性的毀滅推到極致,產(chǎn)生了令人震撼、恐怖的感覺。這樣異化了的母女關(guān)系在現(xiàn)實(shí)生活中也許并不多見,但是由表及里而引發(fā)的關(guān)于教育問題的思考卻是發(fā)人深省的。此外,書中還寫到對(duì)外籍工人的歧視,鋪天蓋地的廣告和庸俗無聊的電視節(jié)目操縱、控制了普通人的思想與語言,使人們患上了失語癥等社會(huì)現(xiàn)象,表現(xiàn)了作者對(duì)社會(huì)的深刻批判。有的評(píng)論認(rèn)為她繼承了福樓拜用解剖刀解剖女性心理的傳統(tǒng),不過更帶有20世紀(jì)文學(xué)的特色。讀者看到,在她的筆下,性愛變成了暴力,拯救變成了屈辱,埃里卡企圖掙脫枷鎖、尋求自由的努力最后只導(dǎo)致更悲慘的結(jié)局。應(yīng)該指出的是,作者沒有只是自然主義地展示,而是經(jīng)常使用象征、比喻等手法啟發(fā)讀者聯(lián)想,表現(xiàn)了作者豐富的想像力,但同時(shí)也給讀者帶來了理解上的困難。她使用了一種冷漠、玩世不恭、充滿尖刻的諷刺和嘲弄的敘事方式,與她的人物保持距離,也阻止了讀者簡(jiǎn)單的認(rèn)同。對(duì)于經(jīng)典作家的作品游戲詩文式的滑稽模仿、調(diào)侃,更是她的作品中體現(xiàn)出的當(dāng)代文學(xué)新特征。例如她把歌德的《浮士德》中的名句“你真美呀,請(qǐng)停留一下!”搬到小說中。那本是浮士德和魔鬼訂約的條件。只要浮士德滿足了,說出了這句話,他的靈魂就歸魔鬼所有?,F(xiàn)在她把它用到埃里卡和表弟做歡快游戲的癲狂時(shí)刻。音樂本來在德國(guó)和奧地利一向被認(rèn)為是十分神圣、高尚的事業(yè),作曲家也受到人們的普遍尊敬,但是在這里也常常受到戲仿和揶揄。這種對(duì)經(jīng)典的褻瀆是現(xiàn)代作品常用的一種間離手法。她在書中還通過把一些說到埃里卡的地方用大一號(hào)的字母寫,以此表示她的獨(dú)一無二的優(yōu)越感。在敘述埃里卡給克雷默爾的信時(shí),第一人稱和第二人稱不斷變換,以此表現(xiàn)她希望在受虐時(shí)得到臆想的快感但又懼怕真正的疼痛時(shí)的矛盾心理。耶利內(nèi)克認(rèn)為自己的作品屬于以卡爾·克勞斯為代表的奧地利猶太諷刺文學(xué)的傳統(tǒng),辛辣的諷刺挖苦是她的語言特色。奧地利文學(xué)中特有的對(duì)語言的注重,如巧妙地利用拼寫和詞義的偶合、對(duì)應(yīng)等文字游戲,在書中時(shí)有出現(xiàn)?! ”緯某醺逶趲啄昵耙呀?jīng)翻譯完成。當(dāng)時(shí)翻譯的初衷也只是想介紹一位女作家的一本有影響、引起爭(zhēng)議的書,作為《曾經(jīng)轟動(dòng)的20世紀(jì)外國(guó)女性小說叢書》中的一部。后來由于種種原因被擱置下來。直到耶利內(nèi)克獲獎(jiǎng)的消息傳來,這本書才得以在國(guó)內(nèi)出版。譯者在翻譯過程中確實(shí)感到困難。奧地利作家獨(dú)特的語言風(fēng)格我們比較陌生,她那源于音樂化的語言更是很難在譯文中完全表現(xiàn)出來。作品中許多聯(lián)想豐富的奇特象征、比喻,需要調(diào)動(dòng)讀者的閱讀經(jīng)驗(yàn)、聯(lián)想能力,更需要一定的文化底蘊(yùn)以幫助理解。這對(duì)不熟悉語言和社會(huì)環(huán)境的外國(guó)人來說,無疑是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。我們?cè)诜g中費(fèi)了許多力氣,但是在忠實(shí)原文,正確理解和照顧中國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣,力求使小說能夠順利地被讀者接受上,仍然做得不夠完美。出于尊重讀者閱讀與審美心理的需要,同時(shí)出于讓讀者全面了解這位新科諾獎(jiǎng)作家創(chuàng)作題材與風(fēng)格特點(diǎn)的考慮,我們盡可能保持了作品的原貌。我們希望,隨著對(duì)耶利內(nèi)克作品的介紹和研究的深入,今后會(huì)有更多更好的譯作面世。

媒體關(guān)注與評(píng)論

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者作者代表作《鋼琴教師》將出中文版從北京十月文藝出版社獲悉,2004年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者奧地利女作家艾爾弗雷德·耶利內(nèi)克的代表作品之一《鋼琴教師》,本月之內(nèi)將由該社推出。  《鋼琴教師》是耶利內(nèi)克在1983年創(chuàng)作的一部半自傳體小說。小說描寫了一位知名的鋼琴女教師,與愛上她的漂亮年輕的男學(xué)生之間一場(chǎng)畸形的愛情旅程。這部小說雖然此前未在內(nèi)地出版,但由于它曾被改編成同名電影,在2002年的戛納電影節(jié)獲得多項(xiàng)大獎(jiǎng),國(guó)內(nèi)很多讀者都通過電影對(duì)這部作品有一定的了解。   據(jù)悉,《鋼琴教師》早在幾年前已被國(guó)內(nèi)翻譯家寧瑛和鄭華漢翻譯完成,但一直未能出版。對(duì)此北京十月文藝出版社表示,出版社的確在幾年前就拿到了書稿,但因?yàn)樾≌f性心理描寫過于暴露,特別是文字比較艱澀,國(guó)內(nèi)讀者接受起來可能比較困難。幾年來編輯和譯者多次溝通,對(duì)書稿進(jìn)行磨合,做了不少修改。   《鋼琴教師》一書去年10月已在我們臺(tái)灣地區(qū)出版繁體中文版,耶利內(nèi)克獲得2004年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)消息傳出后,在港臺(tái)地區(qū)很多人紛紛尋找該作品。對(duì)于這次國(guó)內(nèi)出版的《鋼琴教師》,出版社表示,他們將盡量不對(duì)作品進(jìn)行刪改,努力讓作品以原貌面市。(新京報(bào) 記者術(shù)術(shù))2004年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)詞2004年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予奧地利的埃爾夫麗德·耶利內(nèi)克,在她的小說和戲劇中,聲音和與之相對(duì)抗的聲音構(gòu)成一條音樂的河流,以獨(dú)特的語言激情揭露了社會(huì)庸常中的荒謬與強(qiáng)權(quán)……          出版于1970年的諷刺小說《寶貝,我們是誘餌》,與其后一部長(zhǎng)篇小說《米夏埃爾,一部為童稚社會(huì)所寫的兒童小說》(1972)相似,在語言上富有反抗行為的特色,反對(duì)的是娛樂文化和對(duì)美好生活的虛假想像……  長(zhǎng)篇小說《女情人們》(1975)、《被排除的人》(1980),以及1983年在自傳背景下創(chuàng)作的《鋼琴教師》,在所提出的疑問的框架之內(nèi),描寫了一個(gè)無情的世界,在這個(gè)世界里,讀者面對(duì)的是強(qiáng)權(quán)與壓抑,是獵者與獵物之間的根深蒂固的秩序。耶利內(nèi)克表現(xiàn)了庸俗的娛樂工業(yè)如何侵占人們的意識(shí),使他們喪失了反抗社會(huì)不公、反抗性別壓迫的能力?! ≡凇队罚?989)中,耶利內(nèi)克將對(duì)女性實(shí)施性強(qiáng)權(quán)描寫成我們這個(gè)文化的基本模式,在這里,她的社會(huì)分析深入到了對(duì)文明的批判的深處……  在幻影般的長(zhǎng)篇小說《死者的孩子們》(1995)中,她將奧地利描寫成一個(gè)死亡之國(guó),以激昂的憤怒鞭撻奧地利?! ∫麅?nèi)克作品的體裁難以界定,在散文與詩歌之間,在咒語與頌歌之間搖擺,包含了戲劇場(chǎng)景和電影鏡頭的元素。在近年來搬上舞臺(tái)的劇作中……面對(duì)面的已經(jīng)不是角色,而是“語言平面”。最近出版的劇本,被稱為“公主劇”的《死亡與少女ⅠⅤ》中,她的創(chuàng)作主題,即女性無法完全進(jìn)入生存世界,在表現(xiàn)手法上有些改變,隱藏在一些不變的場(chǎng)景中?! 〕兾膶W(xué)創(chuàng)作之外,她同時(shí)還是一個(gè)無所畏懼的社會(huì)批評(píng)家,在這方面聲名卓著,在她的主頁上,她經(jīng)常評(píng)論一些熱門話題?!                               ∪鸬湮膶W(xué)院                             (杜新華譯)

編輯推薦

2004年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主耶利內(nèi)克代表作!《鋼琴教師》發(fā)表于1983年,被翻譯成多種文字在國(guó)外出版,后來又被法國(guó)拍成電影,榮獲了戛納電影節(jié)的多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    鋼琴教師 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)13條)

 
 

  •   大膽而又筆觸細(xì)膩的女作家總是讓人顫栗,一種從靈魂深處滲透出來的寒冷。這是一個(gè)壓制與反壓制的故事,一個(gè)追逐與反追逐的故事。十分壓抑狂亂,許多意象都是埃里卡的囈語和胡思亂想,雖說觀察的很仔細(xì),也一針見血,右純女性的聰穎,單過度堆砌也會(huì)讓人厭煩。
  •   有點(diǎn)陰郁的小說……覺得女主角很可憐……在母親的控制下變成了那樣一個(gè)人……
  •   自己看完電影意猶未盡,立即買書回來品味!質(zhì)量很好,物流給力,真心好評(píng)!
  •   耶利內(nèi)克的書是偶然看到的 就想多買幾本看看 搜索后發(fā)現(xiàn)中國(guó)圖書網(wǎng)有好幾本 感覺名字聽著還行 就買了好幾本 這本書還沒看 才翻了一下 后面封皮中央縫線除就咔一下開膠了 又檢查了下別的幾本 除了硬皮精裝的外 都存在開膠現(xiàn)象。。。 以后不再入駐商家買了 質(zhì)量和亞馬遜的差距太大 (說說書的內(nèi)容 比較難懂。??吹暮苈?。)
  •   很喜歡外國(guó)人的故事題材的選取 有人文性
  •   書的封面設(shè)計(jì)不算華麗,但具有很強(qiáng)的視覺沖擊力,和故事一樣,語言平淡無奇,但卻有著觸及心靈的震撼力。電影和小說都值得一看!
  •   先看的電影后看的書,更加懂了女主角的內(nèi)心世界。
  •   翻譯很一般半生不熟的樣子
  •   一直想讀,靜下來時(shí)候,很多書是必看的,這是一本。
  •   女性作家寫的東西有時(shí)候真的部怎么懂
  •   很帶點(diǎn)意識(shí)流的一本書,看起來比較晦澀難懂,一部分是這個(gè)作者的書本來就是很出名的晦澀,一部分估計(jì)是翻譯原因。讀了之后,心靈久久不能平靜,為主人公的壓抑的生活感到悲哀,為她吶喊。推薦大家去看下同名電影,感覺電影改編得是相當(dāng)?shù)某晒?,而且不如書看起來那么晦澀,但保留了原書的精華,能更好的理解書中的意思。
  •   嚴(yán)厲有時(shí)候也是一種毒藥,毒發(fā)的時(shí)候會(huì)喪命的。
  •   裝幀設(shè)計(jì)很好,橙\靛兩種色調(diào)與作品強(qiáng)悍的風(fēng)格相埒。版式設(shè)計(jì)太差,印刷紙張也差強(qiáng)人意。耶里內(nèi)克的作品在諾獎(jiǎng)評(píng)委中引起很大的爭(zhēng)議,或以其文字粗俗,毫無文學(xué)性可言而入選拂袖而去。她的語言幾類潑婦罵街,老鴇拉客,充滿焦渴。耶里內(nèi)克只在高音部彈奏,發(fā)出強(qiáng)悍而又肆意的琴音!
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7