出版時(shí)間:2004-7-1 出版社:北京少年兒童出版社 作者:凱利?沃爾德克,王建國(guó),瓦勒里?威爾丁 頁(yè)數(shù):132 譯者:王建國(guó)
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
“閉上你的眼睛,開始數(shù)數(shù),數(shù)到5。”斯柯徹小姐命令道。然而當(dāng)我們睜開眼睛時(shí),已經(jīng)是晚上了?! ∫溃箍聫匦〗銓?duì)待沙漠的態(tài)度和她課程的受歡迎程度通通可以用“發(fā)燒”兩個(gè)字來形容?! ‘?dāng)我們?cè)诮淌业牡匕迳吓G斬棘的時(shí)候,我們遇到了巨大的仙人掌?! 〗酉聛淼臅r(shí)間,我們竟然和一只駱駝聊了半天,你能想像嗎? 當(dāng)我們穿過碗櫥走出儲(chǔ)藏室的時(shí)候,出現(xiàn)在我們眼前的竟然是撒哈拉大沙漠?! ◇w驗(yàn)課堂里什么事情都可能發(fā)生,快來親身體驗(yàn)一下吧!
書籍目錄
歡迎光臨皮克爾山小學(xué)雨的舞蹈全球變暖古怪的新老師——亞利桑那·喬沙漠里的植物霧與花可怕的巖石大漠中的圖阿雷格人風(fēng)的杰作沙漠之舟在沙漠中旅行沙漠中的綠洲沙漠的秘密穿越時(shí)空的戈壁之旅
章節(jié)摘錄
雨的舞蹈 砰!砰!砰! 有人在敲教室的門。麗姬踮著腳尖走過去,把耳朵貼在門上。接著,又是一陣敲門聲,一個(gè)壓低的嗓音說:“讓我進(jìn)去!”她嚇了一跳,差點(diǎn)摔了個(gè)跟斗。麗姬忽地一下把門打開,“噢!原來是斯柯徹小姐!” 斯柯徹小姐把抱著的東西放到地上,又從皮帶上解下好幾個(gè)包,朝墻角那兒一扔,乒!乓! 她松了一口氣,說:“我們今天講新課,是關(guān)于我最喜歡的一些地方——你們猜猜,是哪里?” “給你們個(gè)線索,”斯柯徹小姐說,“這些地方非常非常大,非常非常干燥并且——” 大家異口同聲地尖叫起來:“沙漠!” “對(duì)啦,就是沙漠。”斯柯徹小姐微笑著以示贊許。 “這么說,這節(jié)課就不會(huì)太長(zhǎng)了。”戈登插話道,“該知道的我們已經(jīng)都知道啦!” “真的?說說你都知道些什么,戈登?”斯柯徹小姐反問?! ?ldquo;我知道,沙漠里荒無人煙,那兒什么都不長(zhǎng),除了沙子就只是沙子。我們大家都知道沙子是什么吧?” “這才僅僅開了個(gè)頭兒呢!”斯柯徹小姐說,“等我們上完課,你們就會(huì)對(duì)沙漠有更多的了解了,甚至還能寫出一本關(guān)于沙漠的書呢!” “想像一下,我們現(xiàn)在就在沙漠之中,”米娜懶洋洋地說,“再想想比基尼,遮陽(yáng)帽,冰飲料,還有雜志……” “準(zhǔn)確地說,什么是沙漠呢?”我問道?! ?ldquo;好,這正是我希望你們提的問題。”斯柯徹小姐點(diǎn)點(diǎn)頭。 瞧,討論就這么開始了?! ?ldquo;沙漠,就是幾乎沒有什么水分的地方。不過,請(qǐng)稍等。”斯柯徹小姐把手一伸,說,“要下雨了。” 威爾·貝克朝上看了看,一大滴水珠落到他鼻子上。“真的下雨了!” 沒錯(cuò),是下雨了?! ?ldquo;這一課不是要講沙漠嗎?”我站起來,往上一躥,跳到椅子上。我今天穿的可是嶄新的運(yùn)動(dòng)鞋!至少,我以為是這樣??晌页乱豢?,不對(duì),怎么回事?我腳上竟然穿著一雙長(zhǎng)筒雨靴,而且每個(gè)人也都和我一樣?! ∥覀兌伎瓷盗耍郧敖淌依飶膩頉]下過雨呀! 這雨來得急,去得也快?! ?ldquo;這就是沙漠里一年的最大降雨量。”斯柯徹小姐解釋說?! ?ldquo;哎呀,就這么點(diǎn)兒呀!”麗姬好像很遺憾似的?! ?ldquo;我來測(cè)量一下。”戈登為了放尺子,一不小心把一個(gè)盒子里的水碰翻了,他只好又往盒里倒回一些水,這個(gè)毛手毛腳的戈登,要是不惹出點(diǎn)麻煩,就干不成事!他想跨過那個(gè)箱子,結(jié)果又滑倒了。這回,它撞翻的不是別的,是我!真討厭! “戈登,你這個(gè)笨蛋!”我高喊,“你要淹死我嗎?” 海瑞克在一旁偷笑:“苔絲的頭發(fā)終于順溜了一回!” 威爾對(duì)什么都憂心忡忡的?! ?ldquo;平均來說,我們會(huì)有5倍那么多的雨量。”斯柯徹小姐說。 威爾皺了皺眉:“一年之中,只有250毫米的降雨量,夠干什么的——連一棵樹也養(yǎng)不活呀!” “我不是告訴過你嗎?沙漠里什么也不長(zhǎng)的!”戈登自以為是地說?! ?ldquo;250毫米降雨量是不多,”斯柯徹小姐告訴大家,“對(duì)于絕大多數(shù)生物來說,的確是太少了??墒牵钊穗y以相信的是,正如我們大家所看到的,在這種惡劣的條件下,有許多生物居然還能夠存活。苔絲,去把地球儀拿來。” “我們是不是先把自己弄干了再說呀?”我問?! ∷箍聫匦〗阈ξ卣f:“你并沒有被弄濕呀!” 我只得穿好運(yùn)動(dòng)鞋。水越來越少,聚成了一個(gè)個(gè)小水洼。小水洼不斷縮小,然后消失不見了?! ?ldquo;我敢打賭,有些沙漠甚至連250毫米的降雨量也沒有。是不是,斯柯徹小姐?”本·李問道?! ?ldquo;是的,”她回答,“南美洲的阿塔卡瑪沙漠,據(jù)說有400年沒下過雨。” “那么長(zhǎng)時(shí)間沒有一點(diǎn)水!”說話的是超過一小時(shí)不吃點(diǎn)食物就忍受不了的妮塔?! ?ldquo;如果你在阿塔卡瑪沙漠里迷了路,就會(huì)被渴死。”麗姬接著說,“你會(huì)被老鷹叼走,最后變成一堆白骨。”她假裝癱倒在地板上,氣喘吁吁地吐著舌頭?! ∥覀兇蠹业那榫w一下子都低落下來,甚至連斯柯徹小姐的聲音也有點(diǎn)發(fā)顫了:“有誰(shuí)知道我們這個(gè)世界有多大面積的地方是沙漠?”她問?! ]人回答?! ?ldquo;那么,請(qǐng)幫忙騰出點(diǎn)地方來,我們來轉(zhuǎn)一下……”斯柯徹小姐轉(zhuǎn)向我問,“苔絲,地球儀呢?” “噢,對(duì)不起,我忘了。”我把地球儀取來。 轉(zhuǎn)一下,她到底要干什么? P4-9 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載