英漢語言與語言教學(xué)的認(rèn)知研究

出版時間:2012-12  出版社:中國水利水電出版社  作者:劉芬  頁數(shù):144  

內(nèi)容概要

  基于對認(rèn)知語言學(xué)框架下的范疇化、概念整合和構(gòu)式語法等理論的思考與研究,對選賢成果的吸收與借鑒,遵循“現(xiàn)實(shí)一認(rèn)知一語言”的研究原則,《英漢語言與語言教學(xué)的認(rèn)知研究》探討了英漢語言現(xiàn)象背后存在的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)和認(rèn)知理據(jù)。此外,在對認(rèn)知語言學(xué)理論以及具體英漢語言現(xiàn)象研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合語言組塊理論和建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論,《英漢語言與語言教學(xué)的認(rèn)知研究》還對英漢語言教學(xué)的方式和策略進(jìn)行了較為系統(tǒng)的研究?!  队h語言與語言教學(xué)的認(rèn)知研究》將語言學(xué)和語言學(xué)習(xí)的前沿理論應(yīng)用于系統(tǒng)的語言及語言教學(xué)研究之中,既有理論上的反思和探討,又有理論運(yùn)用于實(shí)踐的分析,對于有關(guān)專業(yè)的教師、學(xué)生以及研究者都具有一定的參考價值。

作者簡介

  劉芬,1974年出生,湖南邵陽人,副教授,英語語言學(xué)博士生。邵陽學(xué)院魏源國際學(xué)院副院長,2010年湖南省高校青年骨干教師,主要研究興趣為認(rèn)知語言學(xué)和二語習(xí)得。先后主持省級課題2項,參與國家級課題1項。在《外國語》、《外國語文》等外語和中文類核心期刊上發(fā)表論文20余篇。

書籍目錄

前言第1部分 認(rèn)知語言學(xué)理論研究第1章 認(rèn)知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)及語言觀1.1 引言1.2 認(rèn)知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)1.3 認(rèn)知語言學(xué)的語言觀1.4 結(jié)語第2章 范疇化理論2.1 引言2.2 范疇化與非范疇化2.3 向經(jīng)典范疇理論的挑戰(zhàn)2.4 原型理論的內(nèi)涵2.5 結(jié)語第3章 概念整合理論3.1 引言3.2 概念整合的工作機(jī)制3.3 語言中的概念整合3.4 概念整合與創(chuàng)新活動3.5 結(jié)語第4章 語言構(gòu)式及其意義4.1 引言4.2 語言構(gòu)式的定義及內(nèi)涵4.3 語言構(gòu)式及其意義的生成4.4 語言構(gòu)式及其意義的典型特征4.5 結(jié)語第2部分 英漢語言的認(rèn)知研究第5章 英漢非原型被動句的句法語義特征5.1 引言5.2 英漢被動句的分類5.3 英漢被動句的非范疇化分析5.4 英漢被動句非范疇化的動態(tài)識解5.5 結(jié)語第6章 英漢非原型被動句的生成6.1 引言6.2 構(gòu)式意義的壓制6.3 非原型被動句的類型6.4 非原型被動句生成的構(gòu)式壓制6.5 結(jié)語第7章 英漢中動構(gòu)式的概念整合機(jī)制7.1 引言7.2 理論基礎(chǔ)7.3 英漢中動構(gòu)式的基本特征7.4 中動構(gòu)式的認(rèn)知發(fā)生機(jī)制7.5 結(jié)語第8章 英語被動句的圖形一背景分析8.1 引言8.2 圖形一背景研究回顧8.3 圖形一背景與被動句的焦點(diǎn)凸顯功能8.4 結(jié)語第9章 動詞-ed結(jié)構(gòu)的非范疇化9.1 引言9.2 理論基礎(chǔ)9.3 動詞-ed結(jié)構(gòu)的非范疇化特征9.4 其他詞類-ed結(jié)構(gòu)的發(fā)展動因9.5 結(jié)語第3部分 語言教學(xué)的認(rèn)知研究參考文獻(xiàn)后記

章節(jié)摘錄

  3.2.2 類屬空間及映射的特點(diǎn)和功能  概念整合是人類理解和生成語言的重要認(rèn)知機(jī)制。概念整合網(wǎng)絡(luò)較好地揭示了兩個或兩個以上概念的語義元素合成的在線心理認(rèn)知機(jī)制。我們認(rèn)為,在已有概念的基礎(chǔ)上發(fā)展形成新的概念,其中,已有概念,即輸入空間所提供的基本元素,是結(jié)構(gòu)或意義整合的原材料,新概念所具有出的新穎的意義元素并非直接來自輸入空間,而是經(jīng)由抽象了的類屬空間,在人類認(rèn)知包括隱喻、想象和創(chuàng)新機(jī)制的作用下形成的。在此過程中,人類的體驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn)、百科知識、具體語境都參與了新空間的建構(gòu)以及信息的重組整合。類屬空間,作為輸入空間信息或元素的連接點(diǎn),和合成空間構(gòu)成直接映射。類屬空間具有抽象的類概念框架和內(nèi)容,合成空間是類屬空間中類概念內(nèi)容的具體化,在此過程中,類屬空間擔(dān)任了新概念成形的孵化器角色。輸入空間的跨空間映射是基于體驗(yàn)的,而類屬空間與合成空間的映射是人類認(rèn)知對體驗(yàn)的無意識加工處理的結(jié)果。正如人類對信息的處理一樣,概念的合成也經(jīng)過了“現(xiàn)實(shí)一認(rèn)知一語言”的過程:對現(xiàn)實(shí)世界的體驗(yàn)和感知;形成抽象的意象圖式和類概念框架;概念和范疇化;選擇具體的結(jié)構(gòu)和詞匯表征出來。在概念整合網(wǎng)絡(luò)中,除了輸入空間向類屬和合成空間投射外,類屬空間和合成空間之間也存在映射關(guān)系,這種映射關(guān)系是從體驗(yàn)到認(rèn)知,再從認(rèn)知到語言過程中不可或缺的一個環(huán)節(jié)。類屬空間的抽象意義和結(jié)構(gòu)元素映射到合成空間,是認(rèn)知對抽象類概念的具體化,也是語言成形的直接動因。張輝和范瑞萍(2008)認(rèn)為跨空間的映現(xiàn)利用了輸入空間中共享的抽象結(jié)構(gòu)(schematic structure)或者發(fā)展了額外的共享抽象結(jié)構(gòu),而這種共享抽象結(jié)構(gòu)就包含在類屬空間之中。類屬空間是一個高度概括和抽象的空間,輸入空間的交匯點(diǎn),反映各輸入空間共有的角色、框架和圖式(白解紅,009:26)。換句話說,類屬空間的重要特點(diǎn)在于它是輸入空間部分結(jié)構(gòu)和元素向合成空間投射的必由之路,它利用已有元素和結(jié)構(gòu),經(jīng)過篩選和加工,孕育了新的概念。而合成空間是類屬空間的具體化,是創(chuàng)新內(nèi)容的臨時容器,也是完成意義建構(gòu)并形成新概念的場所?!  ?/pre>

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    英漢語言與語言教學(xué)的認(rèn)知研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7