英語新聞翻譯的常見錯(cuò)誤辨析

出版時(shí)間:2013-1  出版社:新華出版社  作者:李宗凱  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《英語新聞翻譯的常見錯(cuò)誤辨析》由李宗凱著。新華社是從事新聞報(bào)道與傳播的媒體,其英譯漢新聞幾乎都是選自外電、外報(bào)、外刊、外網(wǎng)的新聞稿件,具有量大、時(shí)效要求高、涉及面廣、內(nèi)容更新快、準(zhǔn)確度要求高等特點(diǎn),這無疑增加新華社英譯漢工作的難度。作為新華社參編部資深的英文譯審,《英語新聞翻譯的常見錯(cuò)誤辨析》作者仔細(xì)回顧了自己從事英語新聞翻譯的數(shù)十年工作經(jīng)驗(yàn),結(jié)合大量例句、例文對英譯漢中常見的錯(cuò)譯和疏漏進(jìn)行了詳細(xì)的歸納總結(jié),對于英語學(xué)習(xí)者和翻譯人員都有很大的參考借鑒作用。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英語新聞翻譯的常見錯(cuò)誤辨析 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7