出版時(shí)間:2012-10 出版社:中國社會科學(xué)出版社 作者:徐美燕 頁數(shù):285 字?jǐn)?shù):280000
內(nèi)容概要
中國新文學(xué)是“深受了日本的洗禮”的,中國現(xiàn)代文學(xué)思潮的牛成與發(fā)展也便同日本文學(xué)有著不可分割的聯(lián)系?!丁叭毡倔w驗(yàn)”與中國現(xiàn)代文學(xué)思潮》探究“日本體驗(yàn)”與中國現(xiàn)代文學(xué)思潮的關(guān)系,主要是透過以留日作家為主體的中國新文學(xué)作家,從日本獲得新文學(xué)思潮“體驗(yàn)”,并通過日本這個(gè)“中介”接受世界文學(xué)新潮,進(jìn)一步研究“日本體驗(yàn)”在建構(gòu)中國新文學(xué)思潮中產(chǎn)生的影響與作用。審視中國新文學(xué)的發(fā)展歷程,各個(gè)時(shí)期、各種類型的文學(xué)思潮,諸如個(gè)性主義思潮、現(xiàn)實(shí)主義思潮、浪漫主義思潮、現(xiàn)代主義思潮等,其接受源頭幾乎都出自日本,對此種“跟進(jìn)式”的借鑒接受態(tài)勢的研究,當(dāng)有助于對中國新文學(xué)的“發(fā)生”特點(diǎn)與其后來走向的認(rèn)知:而日本文學(xué)思潮也并非盡善盡美,某些思潮還有嚴(yán)重缺陷,不加分析引入,也會產(chǎn)生負(fù)面效應(yīng),因而還必須就近現(xiàn)代日本多種文學(xué)思潮對我國新文學(xué)所產(chǎn)生的正負(fù)效應(yīng)作出科學(xué)分析與評價(jià)。這對于有效總結(jié)新文學(xué)接受外來經(jīng)驗(yàn),深化對20世紀(jì)中國文學(xué)現(xiàn)代性的認(rèn)識,是不無意義的。
作者簡介
徐美燕,1975年生,浙江永康人。2003年畢業(yè)于浙江師范大學(xué)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)碩士學(xué)位。現(xiàn)為義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院副教授,任學(xué)院黨委(院長)辦公室主任、宣傳部長、社科聯(lián)副主席,為浙江省“新世紀(jì)151人才工程”培養(yǎng)對象,浙江省高校教壇新秀。主要從事中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究,曾在《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》、《天津社會科學(xué)》、《學(xué)術(shù)界》、《浙江社會科學(xué)》等全國中文核心期刊上發(fā)表學(xué)術(shù)論文近20篇,主持或參與國家社科基金項(xiàng)目、省廳級科研課題研究11項(xiàng)。曾主編高職高專十一五規(guī)劃教材《高職寫作》、出版專著《以就業(yè)為導(dǎo)向高職人才培養(yǎng)研究》。
書籍目錄
引論
第一章 中國新文學(xué)背景下的日本文學(xué)思潮接受
一 中國近現(xiàn)代“留日潮”形成的歷史動因
二 日本文學(xué)新潮與中國文學(xué)變革訴求的契合
三 留日作家對中國新文學(xué)的發(fā)生學(xué)意義
四 中國新文學(xué)接受日本文學(xué)思潮的階段性呈現(xiàn)
第二章 “日本體驗(yàn)”與個(gè)性主義思潮的吸納
一 近代啟蒙思潮與“人的意識”的自覺
二 日本白樺派與周氏兄弟的“人的文學(xué)”
三 周作人“性愛論”的引入與個(gè)性解放的突破
四 創(chuàng)造社作家接受個(gè)性主義思潮的強(qiáng)勢凸顯
五 “日本體驗(yàn)”之于個(gè)性主義文學(xué)思潮的意義
第三章 現(xiàn)實(shí)主義思潮的全面影響與接受效應(yīng)
一 接受日本現(xiàn)實(shí)主義思潮的一般形態(tài)
二 引進(jìn)“新寫實(shí)主義”理論產(chǎn)生的變異
三 左翼思潮和無產(chǎn)階級文學(xué)輸入的主渠道
四 日本左翼思潮對中國左翼文學(xué)產(chǎn)生的正負(fù)面效應(yīng)
五 獨(dú)特形態(tài):胡風(fēng)主觀現(xiàn)實(shí)主義的日本來源
第四章 浪漫主義思潮的接受視角與發(fā)展趨向
一 新文學(xué)“前夜”的期從日本引入浪漫元素
二 接受視角:對日本浪漫文學(xué)滲透社會意識的認(rèn)同
三 同步趨向:文化同源的“泛神論”思想的移植
四 創(chuàng)造社作家對“五四”浪漫文學(xué)的強(qiáng)力推動
五 “自敘傳”小說的直接借鑒:“私小說”
第五章 現(xiàn)代主義思潮的時(shí)斷時(shí)續(xù)的影響
一 引進(jìn)新浪漫主義:中國現(xiàn)代主義的最初接受源之一
二 “日本體驗(yàn)”與引入唯美主義、象征主義
三 30年代:日本新感覺主義思潮對中國的影響
四 日本新感覺派對中國現(xiàn)代主義創(chuàng)作潮的推動
第六章 借鑒日本文學(xué)思潮若干問題的反思
一 重視借鑒關(guān)系:中國現(xiàn)代文學(xué)思潮的重要接受源
二 日本作為西方文學(xué)思潮“中介站”的作用與意義
三 借鑒日本文學(xué)思潮:接受中的選擇、差異與超越
四 揭示日本影響的正負(fù)面效應(yīng)對于中國新文學(xué)的意義
結(jié)語 借鑒外來文學(xué)思潮對中國文學(xué)發(fā)展的思考
一 文化的多維性與中國文學(xué)發(fā)展多樣文化選擇的必要性
二 吸納外來文學(xué)思潮與尊重自身文學(xué)個(gè)性、優(yōu)勢的結(jié)合
參考文獻(xiàn)
后記
章節(jié)摘錄
從“文化同源”考量,中日兩國在文字、文學(xué)、文化方面能得以互相影響,互相借鑒,其最大的便利莫過于同屬漢字文化圈這一事實(shí)了。同屬東方文化圈,且又處于同一的漢字文化圈中,同質(zhì)多于異質(zhì),價(jià)值取向大多是相同或近似,兩者的沖突與融合不會發(fā)生本質(zhì)性的變化,這為留日學(xué)生接受日本文化和文學(xué)提供了可能。梁啟超在1897年發(fā)表《變法通義》,其中《論譯書》一節(jié)提到了翻譯日文書籍的種種益處:“日本與我為同文之國,自昔行用漢文。自和文肇始,而平假名片假名等,始與漢文相雜廁。然漢文猶居十六七。日本自維新以后,銳意西學(xué),所翻彼中之書,要者略備。其本國新著之書,亦多可觀。近誠能習(xí)日文以譯日書,用力甚少而獲利甚巨。計(jì)日文之易成,約有數(shù)端。音少一也,音皆中之所有,無棘刺扦格之音;二也,文法疏闊;三也,名物象事,多與中土相同;四也,漢文居十六七也,故黃君公度謂可不學(xué)而能。茍能強(qiáng)記,半歲無不盡通者。以此視西文,抑又事半功倍也?!绷簡⒊f的“同文之國”,即文字同出一源,可謂典型例證,最能說明“文化同源”對兩國文化交流帶來的便利。這里,他說黃公度(遵憲)謂日文“可不學(xué)而能”,固然有些夸張,但較之西文,日文較易學(xué)習(xí)與掌握,卻也是不爭的事實(shí),留日學(xué)生便從中受惠甚多?! 《侵腥罩g“政體民情相似”,取學(xué)日本可收即時(shí)參照之效。 除了近便和速效,晚清的學(xué)者,還包括官員、政治家,鼓勵學(xué)生赴日留學(xué),還有一個(gè)更深層次的原因:取學(xué)日本可收學(xué)習(xí)日本經(jīng)驗(yàn)、改革中國的即時(shí)參照之效。正如1903年駐日公使楊樞在給朝廷的報(bào)告中所言:“中國與日本地屬同洲,政體民情相似”,就“政體民情”而言,他把忠君愛國、尊崇孔孟的日本推為同洲、同宗的樣本,更是急切地表達(dá)了取法日本的愿望。實(shí)際上,張之洞早先寫出的《勸學(xué)篇》中也有過類似的表述。他曾如此陳述“游學(xué)之國,西洋不如東洋”之理由:“一、路近省費(fèi),可多遣;一、去華近、易考察;一、東文近中文,易通曉;一、西書甚繁,凡西學(xué)不切要者,東人已刪節(jié)而酌改之。中東情勢凡俗相近,易仿行。事半功倍,無過于此。若自欲求精求備,再赴西洋,有何不可?”這段文字表露了張之洞乃至當(dāng)時(shí)朝野上下的兩種心理:一是求事半功倍的走捷徑心理,也就是一種急功近利的心理;二是“凡西學(xué)不切要者,東人已刪節(jié)而酌改之”所體現(xiàn)的對日本西學(xué)、日本近代化經(jīng)驗(yàn)的一種信賴乃至依賴心理。張之洞的學(xué)“西學(xué)”的兩步走策略:先從“仿行”東人中學(xué)“西學(xué)”,若考慮“求精求備,再赴西洋”,這的確是一條“捷徑”,但由此透露的恰恰是其急于從東鄰日本獲取對于改造中國的有益經(jīng)驗(yàn)的一種急迫心理?! ?/pre>圖書封面
評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(99)
- 勉強(qiáng)可看(719)
- 一般般(122)
- 內(nèi)容豐富(5087)
- 強(qiáng)力推薦(417)
“日本體驗(yàn)”與中國現(xiàn)代文學(xué)思潮 PDF格式下載