古文觀止精粹

出版時(shí)間:2012-6  出版社:海潮出版社  作者:吳楚材  頁(yè)數(shù):344  字?jǐn)?shù):350000  

內(nèi)容概要

《古文觀止》傳世版本的篇目大略都在220篇左右。對(duì)于今天的讀者來(lái)說(shuō),通讀二百多篇古文,無(wú)疑是一個(gè)浩大的工程。為便于讀者較為便捷地領(lǐng)略古代文言散文的豐采,我們?cè)谠幕A(chǔ)上精心挑選了一百余篇,輯成此書(shū),定名為《古文觀止精粹》。
《古文觀止精粹》由吳楚材、吳調(diào)侯所著,入選該精粹的文章,均為歷代傳誦之名篇,最大限度地保留了原典的精髓。這些文章語(yǔ)言精煉,寫(xiě)作技法純熟,而且兼有藝術(shù)性和思想性兩方面的特質(zhì),非常適合作為我們后人學(xué)習(xí)古代散文的范本。此外,為方便讀者閱讀,我們還為原文配備了注釋、譯文,以及簡(jiǎn)明扼要的題解和評(píng)析。

作者簡(jiǎn)介

作者:(清朝)吳楚材

書(shū)籍目錄

卷一 周文
鄭伯克段于鄢
周鄭交質(zhì)
石碚諫寵州吁
曹劌論戰(zhàn)
宮之奇諫假道
齊桓下拜受胙
子魚(yú)論戰(zhàn)
介之推不言祿
燭之武退秦師
蹇叔哭師,
卷二周文
王孫滿對(duì)楚子
齊國(guó)佐不辱命
楚歸晉知罃
呂相絕秦
祁奚請(qǐng)免叔向
晏子不死君難
季札觀周樂(lè)
子產(chǎn)卻楚逆女以兵
吳許越成
卷三周文
祭公諫征犬戎
召公諫厲王止謗
單子知陳必亡
展禽論祀爰居
叔向賀貧
春王正月
宋人及楚人平
晉獻(xiàn)公殺世子申生
杜蕢揚(yáng)觶
卷四戰(zhàn)國(guó)文
司馬錯(cuò)論伐蜀
鄒忌諷齊王納諫
顏周說(shuō)齊王
馮諼客孟嘗君
觸聾說(shuō)趙太后
唐雎不辱使命
諫逐客書(shū)
卜居
宋玉對(duì)楚王問(wèn)1Q
卷五漢文
五帝本紀(jì)贊
秦楚之際月表
孔子世家贊
滑稽列傳
太史公自序
卷六 漢文
高帝求賢詔
過(guò)秦論(上)
論貴粟疏
李陵答蘇武書(shū)
報(bào)孫會(huì)宗書(shū)
誡兄子嚴(yán)敦書(shū)
前出師表
后出師表
卷七六朝唐文
陳情表
蘭亭集序
歸去來(lái)辭
桃花源記
五柳先生傳
北山移文
諫太宗十思疏
滕王閣序
春夜宴桃李園序
陋室銘
阿房宮賦
獲麟解
雜說(shuō)一
雜說(shuō)四
卷八唐文
師說(shuō)
圬者王承福傳
應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)
送李愿歸盤谷序
祭十二郎文
柳子厚墓志銘
書(shū)褒城驛壁
卷九唐宋文
桐葉封弟辯
捕蛇者說(shuō)
愚溪詩(shī)序
待漏院記
岳陽(yáng)樓記24l
諫院題名記
縱囚論
卷十 宋文
梅圣俞詩(shī)集序
醉翁亭記
秋聲賦
辨奸論
心術(shù)
留侯論
晁錯(cuò)論
卷十一 宋文
凌虛臺(tái)記
潮州韓文公廟碑
前赤壁賦
后赤壁賦
三槐堂銘
六國(guó)論
上樞密韓太尉書(shū)
黃州快哉亭記
寄歐陽(yáng)舍人書(shū)
游褒禪山記
卷十二 明文
送天臺(tái)陳庭學(xué)序
司馬季主論卜
賣柑者言
親政篇
象祠記
信陵君救趙論
滄浪亭記
青霞先生文集序
藺相如完璧歸趙論
五人墓碑記

章節(jié)摘錄

  卷七 六朝唐文  陳情表  西晉·李密  【題解】  李密,又名虔,字令伯。他自幼喪父,在祖母的撫養(yǎng)下長(zhǎng)大成人。李密為人正直,學(xué)識(shí)淵博,在蜀國(guó)曾任尚書(shū)郎,以文學(xué)才辯見(jiàn)稱于世。蜀漢滅亡后,晉武帝任命他為太子洗馬。李密以奉養(yǎng)年邁的祖母為由,說(shuō)明了自己無(wú)法應(yīng)詔的原因,這就是本文所述之事。據(jù)說(shuō)晉武帝看了此表后被他的孝心所感動(dòng),賞賜他奴婢二人,并給他贍養(yǎng)祖母的費(fèi)用?!  驹摹俊 〕济苎裕撼家噪U(xiǎn)釁。夙遭閔兇①。生孩六月,慈父見(jiàn)背②。行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱③,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行:零丁孤苦,至于成立。既無(wú)叔伯。終鮮兄弟:門衰祚薄,晚有兒息。外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之童;煢煢孑立④,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐:臣侍湯藥,未嘗廢離?!  局麽尅俊 、匐U(xiǎn)釁:災(zāi)難禍患,指命運(yùn)坎坷。②見(jiàn)背:背我,棄我而去。指去世。③愍:同“憫”,憐憫。④煢煢孑立:生活孤單無(wú)靠。煢,孤單。孑,孤身獨(dú)立。  【譯文】  臣李密呈言:我因?yàn)槊\(yùn)坎坷,很早就遭受不幸。剛生下六個(gè)月,父親就離開(kāi)了人世。四歲的時(shí)候,舅舅就逼迫母親改嫁。我的祖母劉氏可憐我孤單弱小又多病,于是親自撫養(yǎng)我。我小時(shí)候經(jīng)常病魔纏身,九歲還不能走路;始終孤獨(dú)無(wú)依靠,直到長(zhǎng)大成人。我既沒(méi)有叔伯,也沒(méi)有兄弟;家門衰落,缺少福氣,到了晚年才有了兒子。外面沒(méi)有關(guān)系親近的親戚,家里也沒(méi)有看管門戶的僮仆;一個(gè)人無(wú)依無(wú)靠獨(dú)立地生活,只有和自己的影子相伴。而祖母劉氏很早就被疾病纏身,經(jīng)常躺臥在床不能起身;我侍奉飲食湯藥,從來(lái)沒(méi)有離開(kāi)過(guò)?!  ?/pre>

編輯推薦

  《古文觀止》代表我國(guó)古代文古散文的最高水準(zhǔn),清代學(xué)子科舉入仕必備的啟蒙讀物。

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    古文觀止精粹 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7