出版時(shí)間:2012-12 出版社:中國(guó)青年出版社 作者:[美] 杰克·倫敦 譯者:劉士聰
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
文明世界的殘酷不輸于荒野,溫飽和自由,服從和愛(ài),白牙如何選擇?《白牙》幫助杰克·倫敦建立起了美國(guó)流行文學(xué)名家的地位,被譽(yù)為“杰克·倫敦最有趣和最具野心的作品”?!栋籽馈?是《荒野的呼喚》的姊妹篇,講述了野狼的馴化過(guò)程。小說(shuō)視覺(jué)以主角白牙出發(fā),洞察了殘酷的野生世界和同樣殘酷的人類世界,探索了道德和贖罪的復(fù)雜主題。
作者簡(jiǎn)介
作者:(美國(guó))杰克?倫敦 譯者:劉士聰杰克?倫敦(Jack London, 1875-1916),具有世界影響力的美國(guó)近代現(xiàn)實(shí)主義作家。他的作品已被譯成七十余種文字,在全球擁有眾多讀者。他一生共創(chuàng)作了約50卷作品,其中最廣為閱讀的《荒野的呼喚》《白牙》《海狼》,都成為了世界文學(xué)的經(jīng)典名著。本書背景為美國(guó)歷史上克朗代克的淘金熱時(shí)期。1896年在克朗代克(加拿大東北的育空地區(qū))發(fā)現(xiàn)了黃金,三年中多達(dá)十萬(wàn)之眾涌向該地淘金。美國(guó)19世紀(jì)的歷次淘金熱催生了一系列的文藝作品。本書通過(guò)描寫一只幼年灰狼在成長(zhǎng)過(guò)程中漸漸脫離自然,與形形色色的人交往的經(jīng)歷,繼《荒野的呼喚》之后再次探討自然與文明、暴力和愛(ài)等話題,情節(jié)更加跌宕和飽滿,發(fā)人深思。
書籍目錄
第一章 荒野一跟蹤覓食二母狼三饑餓的呼嘯第二章荒野之子一牙戰(zhàn)二洞穴三小灰狼四通往世界的墻五獵食的法則第三章 荒野里的神一造火者二枷鎖三被排斥四追隨人的蹤跡五契約六饑荒第四章 高等的神一同類的仇敵二瘋子三仇恨四粘在身上的死神五慈愛(ài)的主人第五章 馴服一南行二在南方三人的領(lǐng)域四同類的召喚五睡狼
章節(jié)摘錄
一 跟蹤覓食在已經(jīng)結(jié)了冰的河道兩岸,幽暗的樅樹(shù)林緊鎖著眉頭。樹(shù)上的白霜已被前幾天的一場(chǎng)大風(fēng)刮得一干二凈,現(xiàn)在這些樹(shù)好像相互依偎在一起,在漸漸昏暗的光線里顯得陰森森的,預(yù)示著不祥。無(wú)邊的寂靜籠罩著大地,大地一片荒涼,毫無(wú)生機(jī),一切都處于靜止?fàn)顟B(tài)。這里的孤寂和寒冷給人一種比悲涼更甚的感覺(jué),置身其中,似乎能聽(tīng)見(jiàn)隱隱約約的一絲冷笑——比悲哀還要可怕,有如斯芬克斯希臘神話中的帶翼獅身女性。傳說(shuō)她常叫過(guò)路行人猜謎,猜不出者即遭殺害。的笑,冷似寒霜,滲透著一種不容置疑的嚴(yán)峻。那是永恒的宇宙在用它那專橫而又神秘的睿智嘲笑正在徒勞掙扎的生命。這就是荒野,冷酷無(wú)情的北國(guó)荒野。實(shí)際上,那里到處都有生命——蔑視一切的生命。沿著那條結(jié)了冰的河道,一隊(duì)狼狗在奔跑,它們身上的長(zhǎng)毛掛滿了白霜,嘴里呼出來(lái)的水氣立即凍成冰,然后掛在毛茸茸的身上,形成白晶晶的霜。這些狗身上都套著皮帶,連著后面的雪橇。雪橇是用十分堅(jiān)固的樺樹(shù)皮做成的,底下沒(méi)有滑軌,整個(gè)橇底平放在雪面上。為了不被前面涌起來(lái)的雪擋住橇身,橇頭像紙卷一樣向上翹起。雪橇上放著一個(gè)長(zhǎng)方形的木箱子,用繩子牢牢系住。此外,還有兩三條毯子,一把斧頭,一個(gè)咖啡壺和一個(gè)炒菜鍋。最顯眼的是那個(gè)長(zhǎng)方形木箱子,占據(jù)了多半個(gè)雪橇。雪橇前邊有一個(gè)人,穿著寬大的雪鞋,一步一步往前邁著沉重的步子,雪橇后邊跟著一個(gè)人,還有一個(gè)人躺在雪橇上的木箱子里。荒野已經(jīng)把這個(gè)人征服、拖垮,他永遠(yuǎn)也不會(huì)再動(dòng)彈、再掙扎了,他的旅程已經(jīng)結(jié)束。荒野是不喜歡有運(yùn)動(dòng)的,但生命卻偏偏不聽(tīng)它這一套,因?yàn)樯旧砭褪沁\(yùn)動(dòng)。荒野卻總是要破壞運(yùn)動(dòng)。它把河水凍成冰,不許它流向大海;它把樹(shù)液擠出樹(shù)皮以外,再把大樹(shù)徹底凍死。然而,最殘酷、最可怕的還不止此,荒野還不斷對(duì)人進(jìn)行騷擾,企圖徹底把人制伏——因?yàn)槿俗畈话卜?,人是所有的運(yùn)動(dòng)最終都將停止這一說(shuō)法的叛逆者。但是,在雪橇的一前一后,兩個(gè)還活著的人仍在跋涉,仍在無(wú)所畏懼、不屈不撓地跋涉。他們身上裹著只經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)單加工處理的毛皮。他們呼出的水氣凍成冰碴沾在睫毛、面頰以及嘴唇上,把他們變得面目全非,看上去很像鬼臉兒,又像陰曹地府里為鬼魂操辦喪禮的司事。實(shí)際上,他們都是人間的人,是向那死寂荒涼和正在嘲笑他們的大地進(jìn)發(fā)的人。他們是小人物在冒大險(xiǎn),盡管這世界如同宇宙一樣深不可測(cè)、死氣沉沉,他們也要和它一比高低。他們默默地往前走著,為了節(jié)省氣力,一句話也不說(shuō)。靜寂的氣氛從四面八方向他們襲來(lái),幾乎可以用手摸著。這氣氛對(duì)他們的心理影響很大,就像水下的復(fù)雜環(huán)境影響潛水員的身體一樣。廣袤無(wú)垠的荒野和無(wú)法改變的命運(yùn)給他們?cè)斐沙林氐膲毫Γ阉麄儔浩鹊阶约盒撵`的最后邊緣,就像擠葡萄汁一樣,把他們隱藏在靈魂深處的虛假的熱情和夸大了的自我價(jià)值擠得一干二凈,使他們看清自己的局限和渺小。他們就像在大氣層里飄浮的塵埃那樣無(wú)可奈何,被這莽悍的大自然任意耍來(lái)耍去。一個(gè)鐘頭過(guò)去了,又一個(gè)鐘頭過(guò)去了。當(dāng)那沒(méi)有陽(yáng)光而又短暫的白晝開(kāi)始變得暗淡時(shí),從遠(yuǎn)處?kù)o止的空氣里傳來(lái)一陣微弱的嚎叫聲,叫聲迅速升到天空,變得越來(lái)越尖利。叫聲在空中顫動(dòng)了一會(huì)兒,又漸漸消失了,讓人感到緊張。若不是那聲音里透露著一種尖利的悲腔和難挨的饑餓感,你會(huì)以為那是一個(gè)迷失方向的靈魂在哭泣。走在前邊的人回頭看看后邊的人,后邊的人也看了看他,他們互相點(diǎn)了點(diǎn)頭。空氣里又傳來(lái)一陣噑叫聲,像針尖似的刺破沉靜的上空。他們知道這聲音是從哪里傳來(lái)的,是在后邊雪地上的某個(gè)地方。第三次嗥叫是回答聲,也是從后邊略偏左一點(diǎn)的地方傳來(lái)的?!八鼈?cè)谧肺覀儯葼枺俊弊咴谇斑叺娜苏f(shuō),嗓子有點(diǎn)嘶啞,好像不是他自己的聲音。顯然,他說(shuō)話有點(diǎn)吃力?!笆澄锾倭耍俊?,他的伙伴回答,“好幾天了,連個(gè)兔子影兒都沒(méi)看見(jiàn)?”然后,他們?cè)贈(zèng)]說(shuō)什么,只是豎直了耳朵聽(tīng)后邊傳來(lái)的叫聲。夜幕降臨的時(shí)候,他們把狗趕到河邊的幾棵樅樹(shù)中間,準(zhǔn)備在那里過(guò)夜。他們把那口棺材放在火堆旁邊,既當(dāng)?shù)首佑之?dāng)桌子。那幾條狼狗離火堆遠(yuǎn)遠(yuǎn)地偎在一起,互相吵叫著,但沒(méi)有要溜走的意思。“亨利,我看這回它們離我們夠近的?”比爾說(shuō)。亨利這時(shí)正蹲在火堆旁邊,點(diǎn)了點(diǎn)頭,順手往咖啡壺里放了一塊冰,然后默默地坐在棺材上,開(kāi)始吃起來(lái)?!八鼈兒芮宄裁吹胤桨踩??”他說(shuō),“有東西吃總比被吃掉好。它們很機(jī)靈,這些狗?”比爾搖了搖頭;“唉,誰(shuí)知道呢?”他的伙伴奇怪地看了看他:“頭一回聽(tīng)你這樣說(shuō)?”“亨利?”比爾說(shuō),嘴里一下一下地嚼著豆子,“我喂它們的時(shí)候它們亂跳,你注意了嗎?”“它們確實(shí)比以往愛(ài)跳踏?”亨利承認(rèn)?!拔覀冇袔字还?,亨利?”“六只?”“那么,亨利…?”為了讓他的話聽(tīng)起來(lái)更有分量,比爾略停了一會(huì)兒,“我剛才說(shuō)過(guò),亨利,我們是有六只狗。我從袋子里取了六條魚(yú),每只狗一條,可是,亨利,我發(fā)現(xiàn)少了一條魚(yú)?”“你數(shù)錯(cuò)了?”“我們有六只狗?”比爾不緊不慢地說(shuō),“我取出來(lái)六條魚(yú),可是一只耳沒(méi)吃著,我又回來(lái)從袋子里給它拿了一條?”“我們只有六只狗?”亨利說(shuō)?!昂嗬??”比爾接著說(shuō),“我想它們不一定都是狗,可是有七只吃了魚(yú)?”亨利的嘴停止了咀嚼,用眼睛數(shù)火堆對(duì)面的狗?!艾F(xiàn)在只有六只?”他說(shuō)。“我看見(jiàn)有一只往雪地里跑去了?”比爾很肯定地說(shuō),“我看見(jiàn)七只?”他的伙伴同情地看了看他,然后說(shuō):“等這趟苦差跑完了,我真會(huì)美死的?”“什么意思?”比爾問(wèn)?!拔沂钦f(shuō)我們這次擔(dān)子很重,把你弄得精神很緊張。我是說(shuō)你有點(diǎn)眼花了?”“我估計(jì)到了?”比爾很鄭重地說(shuō),“所以,它往雪地里跑的時(shí)候,我一看,雪地上有一溜腳印。我再一數(shù)狗,還是六只?,F(xiàn)在雪地里還有腳印呢。你想看看嗎?我領(lǐng)你去?”亨利沒(méi)言語(yǔ),只是一聲不響地吃東西,吃完飯又喝了一杯咖啡,然后用手背抹抹嘴角說(shuō):“那么你估計(jì)是…?”這時(shí)從黑暗中傳來(lái)一聲凄慘的長(zhǎng)嗥聲,他停下來(lái)聽(tīng)了一會(huì)兒,用手指著傳來(lái)叫聲的方向問(wèn):“是一伙的嗎?”比爾點(diǎn)了點(diǎn)頭:“沒(méi)錯(cuò)。你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)狗在亂叫嗎?”噑叫聲此起彼伏,從四面八方傳來(lái),打破了黑夜的寧?kù)o,狗嚇得都湊到火堆跟前,身上的毛都烤熱了。比爾往火里添了點(diǎn)木頭,然后點(diǎn)著了煙斗?!拔铱茨阌悬c(diǎn)泄氣了?”亨利說(shuō)?!昂嗬??”比爾若有所思地吸了一口煙斗接著說(shuō),“亨利,我看他比你我的運(yùn)氣都好?”他大拇指往下一戳,指著屁股底下的棺材說(shuō)?!澳阄疫@樣的,亨利,等我們咽氣那天,要是能有足夠的石頭把我們的尸首蓋住,別叫野狗叼了去就不錯(cuò)了?”“可我們和他不同,我們一沒(méi)人,二沒(méi)錢,什么也沒(méi)有?”亨利又說(shuō),“出大殯我們是絕對(duì)操辦不起的?”“我有一點(diǎn)不明白,亨利,像他這樣體面的人,在他的國(guó)家里怎么也可以算得上高枕無(wú)憂、吃穿不愁的人,為什么偏要跑到這個(gè)鬼地方來(lái)瞎闖?我真是不明白?”“他要是守在家里,準(zhǔn)能活到壽終正寢?”亨利表示同意。比爾剛張開(kāi)嘴要說(shuō)話又改變了主意。黑暗像一堵高墻將他們團(tuán)團(tuán)圍住。他用手向黑暗處指了指,那里黑乎乎的,只有一對(duì)兒眼睛,活像兩塊正在燃燒的煤,熠熠發(fā)光。亨利點(diǎn)著頭一對(duì)兒一對(duì)兒地?cái)?shù)著。一圈閃亮的眼睛把他們的住地團(tuán)團(tuán)包圍了。有時(shí),兩只眼睛在那里晃動(dòng)一下,消失了,過(guò)一會(huì)兒又出現(xiàn)了。狗越來(lái)越焦躁不安.嚇得都擠到火堆旁邊,偎縮在比爾和亨利的腳下。有一只狗在火堆邊上絆倒了,燒著了毛,空氣里散發(fā)著一陣陣焦味.這只狗連嚇帶疼,汪汪亂叫。這一陣亂哄哄的場(chǎng)面使周圍的眼睛騷動(dòng)了一會(huì)兒,后退了好幾步。等狗安靜下來(lái)以后,它們也靜下來(lái)了?!昂嗬?,真倒霉,沒(méi)有子彈了?”
媒體關(guān)注與評(píng)論
《白牙》幫助杰克·倫敦建立起了美國(guó)流行文學(xué)名家的地位。 ——弗吉尼亞·克蘭 《白牙》被譽(yù)為“杰克·倫敦最有趣和最具野心的作品”。 ——羅伯特·格林伍德
編輯推薦
《Youth經(jīng)典譯叢:白牙》編輯推薦:文明世界的殘酷不輸于荒野,溫飽和自由,服從和愛(ài),白牙如何選擇?
名人推薦
《白牙》幫助杰克?倫敦建立起了美國(guó)流行文學(xué)名家的地位?!ゼ醽?克蘭《白牙》被譽(yù)為“杰克?倫敦最有趣和最具野心的作品”?!_伯特?格林伍德
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載