出版時(shí)間:2012-7 出版社:中國青年出版社 作者:[美]約翰·海恩斯 頁數(shù):232 字?jǐn)?shù):150000 譯者:吳美真
Tag標(biāo)簽:無
前言
夢幻時(shí)間年代記,往往不是人生事件的最佳指南,就我的情況而言,事實(shí)更是如此。我在遠(yuǎn)北之地的時(shí)間可說超過25年,也可說少于25年。我從1947年夏天第一次定居在理查遜(Richardson)以來,到現(xiàn)在已經(jīng)有42年了,那一次我只待到次年深秋。而居住在那兒最長、最活躍的時(shí)期卻是另外的12年——1954至1960年代后期。除此之外,還可以加上我重返理查遜定居的這過去8年,雖然其中我有段時(shí)間不在此地。因此“25年”所暗示的,充其量只是代表許多來來去去的一個象征性數(shù)字而已。本書實(shí)際上是在這些事件過后許久才寫成的,而且絕大多數(shù)是在其他地方寫成的:加州、西雅圖、蒙大拿以及北英格蘭。在重新經(jīng)歷敘述的各片段時(shí),我似乎經(jīng)歷許多歷史時(shí)期、地質(zhì)年代和心靈狀態(tài),而這些總是會回歸到一個源頭,一個獨(dú)特又完美的地域。或許,就如同它是關(guān)于任何其他事物一樣,這本書是關(guān)于時(shí)間的——是關(guān)于人的時(shí)間感以及某些事件發(fā)生的時(shí)間。這個時(shí)間內(nèi)、外之旅,無法以歷年的任何總數(shù)加以適當(dāng)?shù)乇磉_(dá)。就我的寫作而言,進(jìn)展和目的地都是不存在的,因?yàn)槭挛锏谋举|(zhì)已經(jīng)明曉了,而真正的地方早就到達(dá)了。本書的一些讀者或許已注意到,許多情節(jié)有夢一般的性質(zhì)。我想我一直覺察到,某些事件存在于一種古老部落所說的“夢幻時(shí)間”(dreamtime)之中。當(dāng)我在本書的某一點(diǎn)說“在遠(yuǎn)古、遠(yuǎn)古的時(shí)候……”,我不只是在使用一個修辭學(xué)的說法。因?yàn)槟切┰谠吧系娜兆?,那些在雪地上、草地上和狗展開的旅行,那些長時(shí)間的狩獵、動物的屠宰以及其余的一切,都是這個地球上最深刻的人類經(jīng)驗(yàn)的部分。如果有什么事物依然發(fā)揮著作用,那么就是這個經(jīng)驗(yàn)了。它的能量可以轉(zhuǎn)化到許多領(lǐng)域和活動上,但是它的核心仍然是不變而真實(shí)的。然而,我們無法憑著意愿回到某些經(jīng)驗(yàn)、心靈狀態(tài)和生活方式之中。我們與動物共同分享的世界,以及我們和一切存在事物的原初的互動,這些當(dāng)下的感受與經(jīng)歷一旦過去了,很少能夠帶著令人信服的力量重返。實(shí)地的觀察和研究,無論多么敏銳和詳盡,也無法取代它,因?yàn)榻?jīng)驗(yàn)無法被簡約成抽象的公式和說明。經(jīng)驗(yàn)是茂盛的,散發(fā)著血腥和被宰割之肉的氣味,混合著分量不等的恐懼、危險(xiǎn)和喜悅。只要它能夠被稱為“經(jīng)驗(yàn)”,而不是其他已被遺忘的名稱,那么,我們就必須屈服,雖然很少人會喜歡這種屈服。然而,在我們和自然相遇的短暫澄澈感和激烈感當(dāng)中,在愛的行動當(dāng)中,在回憶及重達(dá)一些本質(zhì)性的情節(jié)(因?yàn)槲覀兯P(guān)注的是一本書)當(dāng)中,那些經(jīng)驗(yàn)的某些關(guān)鍵性時(shí)刻,是可以重拾的。生命的活力有賴于這些時(shí)刻,沒有這些時(shí)刻就不可能有藝術(shù),不可能有精神定義,也不可能和這個世界發(fā)生真正的關(guān)系。海恩斯 1989年2月
內(nèi)容概要
社會變得越來越繁忙,人與人之間的關(guān)系也越來越復(fù)雜,許多時(shí)候,許多人都渴望自己獲得一種逃離----《一個人在阿拉斯加荒野的25年》正是這樣一本可供許多人逃離進(jìn)去休憩的隨筆。
作者約翰·海恩斯的15萬字、18篇"森林生活日記"似的隨筆,是大大小小的18塊遠(yuǎn)離人類社會喧囂的遠(yuǎn)古的凈土,那里的森林、河流、花草、云朵、冰雪、月光、暖土和隨著季節(jié)出沒、生息的野獸,無不浸透著現(xiàn)代社會的人們生存中所極度匱乏的心靈氧氣。原野上古樸的風(fēng),雪地上不斷出現(xiàn)的獸痕,狩獵勞累后用柴架起的做飯煮肉的灶臺,還有在冰雪中儲存糧、肉的方式,及在雪地、草地上與狗同道旅行間的睡覺和蘇醒,完全是我們?nèi)祟愖蠲赖纳罘绞剑詈唵蔚纳嬷?,然而,現(xiàn)在卻成了我們夢中的天堂園地,成了我們?nèi)祟惿罱?jīng)驗(yàn)的遙遠(yuǎn)記憶。海恩斯的筆觸里有對待事物的一種冷靜、客觀的態(tài)度,由于長時(shí)間過著一種極其自然的生活,他的文筆無意中具有了類似史詩的原始意味。深邃的感悟總是內(nèi)斂于對事物的客觀描敘之下,惜墨如金,絕無矯飾。
正因如此,《一個人在阿拉斯加荒野的25年》(原名《星·雪·火》)才成為了大自然隨筆的經(jīng)典之作,才有了她亙古的生命和價(jià)值。這本書與《瓦爾登湖》》、《沙郡年記》并稱"世界三大自然隨筆",自出版以來,已被譯成十幾種文字,被譽(yù)為20世紀(jì)最優(yōu)美的自然文學(xué)。
作者簡介
約翰·海恩斯(John
Haines)(1924--2011),1924年生于美國弗吉尼亞。曾在國家藝術(shù)學(xué)院、美國大學(xué)及漢斯霍夫曼藝術(shù)學(xué)院修習(xí)藝術(shù)。他是六本重要詩集的作者,其中之一為著名的《來自冰河的消息:1960-1980詩選》。此外,還著有散文、訪談、評論合集----《遠(yuǎn)離家園》。
他的詩和散文曾多次獲獎,包括兩個古根漢研究獎、一個國家藝術(shù)成就貢獻(xiàn)獎及阿拉斯加政府的杰出人文獎。
有20余年時(shí)間,他住在阿拉斯加的理查遜外圍,并在那里建了一個農(nóng)場,后為自由撰稿作家和教師。他先后有過5位妻子,每一任妻子要么受不了寂寞的荒野生活,要么受不了他的怪脾氣,都先后離開了他。
海恩斯是作家、詩人,但更是獵人、離群索居者,他把自己一生的三分之一時(shí)間(25年)給予了阿拉斯加遠(yuǎn)北的冰雪曠野,他住在一個獵人用的小木屋,與一把槍、一張網(wǎng)和幾個捕獸陷阱為伍,用這種古老的、原始的生活方式,對付了25年的光陰。在25年中,他生活在一個驚險(xiǎn)而新奇的世界里,有餓狼的嗥叫,有灰熊的憨態(tài),有雪野中的熾熱火苗,有紫黑色天幕上的點(diǎn)點(diǎn)星光,還有烤熟獵物的香味……他與人接觸的機(jī)會極少,以致于每次相遇和每次交談都能以最精確的細(xì)節(jié)敘述出來……
他以極優(yōu)美的筆調(diào)記錄了他在奇特自然世界里的身心體驗(yàn),充分表現(xiàn)了人與野生世界交流溝通的絕妙美感,深刻地贊美了一種擺脫過度人為化世界的古老生活方式。
譯者簡介:
吳美真,臺灣政大西語文學(xué)系畢業(yè),美國紐約大學(xué)英美文學(xué)博士班肄業(yè)。曾任英文教師及出版公司翻譯,譯有《鋼琴師----大衛(wèi)·赫夫考傳奇》及《沙郡年記----李奧帕德的自然沉思》等書。
書籍目錄
作者序 夢幻時(shí)間
第一章 雪
第二章 捕獵記事
第三章 北地故事
第四章 遇上灰熊
第五章 豪豬的味道
第六章 荒野三日
第七章 春天
第八章 其他的日子
第九章 狼嗥的夜晚
第十章 失蹤
第十一章 發(fā)現(xiàn)一袋骨頭
第十二章 秋日修墻
第十三章 黃昏的訪客
第十四章 死亡是一只云雀
第十五章 冰
第十六章 北方的老朋友
第十七章 影子
第十八章 過客
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 古老的手冊充滿了有關(guān)餌、捕獸器和技巧的談?wù)摗_@個主題有其迷人之處,尤其對于一個被森林生活所吸引的人而言,這種知識似乎是不可或缺的、好的;也是某種在時(shí)間中代代相傳、有用并具拘束力的東西。這個世界可能令我們失望,市場可能崩潰,交通可能停頓。但是只要有一把好斧頭在手,再加上一把槍、一張網(wǎng)、幾個捕獸陷阱……生活便將以那種古老、率直的方式持續(xù)下去。 如果沒有鋼制的陷阱,或者拿不到商業(yè)工具,人們還是能夠制造陷阱。在早期,當(dāng)金屬還十分稀少、昂貴時(shí),人們就制造這種陷阱。他們以鄉(xiāng)間所能提供的任何東西,譬如圓木和石頭,來做這種陷阱。這些原始的材質(zhì)被丟棄之后,很快就會腐朽,溶入土壤中,為雪所覆蓋。鋼索和赤銅線并非唯一的材料。當(dāng)白人在此世紀(jì)后期首次來到這個地區(qū)時(shí),他們發(fā)現(xiàn)印第安人以動物的腱,或者以他們購自海岸商人的魚線做成的圈套,來捕捉貂、兔子和其他小動物。 這些平淡樸素的森林學(xué)詞匯難掩一種本土的粗糙。遲早,擅于思考的人會把那些野蠻的方法視為明顯的謀殺:鋼制顎夾、鐵絲繩套使動物窒息,擊碎動物,從死去動物冰冷的軀體割取或撕去濕皮。可預(yù)見的結(jié)果是,賣出毛皮,好讓其他人可以富有,并且穿著打扮超過其天生的權(quán)利。 在一切無情殘酷當(dāng)中,有一種知識是必須獲得的,一種必備的知識。這項(xiàng)知識關(guān)乎血,關(guān)乎肌腱、內(nèi)臟、關(guān)節(jié)和肌肉的結(jié)構(gòu),關(guān)乎頭骨的形狀,關(guān)乎鼻耳唇齒的棱角、銳利度和圓度;而我們只有一種方法可以獲得這知識,即熟悉那些被獵捕的動物。那只拉出生皮、拍撫毛皮的手有一種熱情,自認(rèn)憑借著第二天性,可以熟悉動物死尸所有的接合部位及內(nèi)部構(gòu)造。但是無論如何熟悉,有一樣?xùn)|西總是把握不住;動物的生命依然超越你的知識范疇,不曾全然顯露自己的一切。 關(guān)于這點(diǎn),我們可以根據(jù)某種信念,說出同等分量的言論。這些態(tài)度很容易變成具有黨派色彩,而且不易駕馭。在從事這一行的人身上,特別是在那些心里只關(guān)注金錢的人身上,我們經(jīng)??梢哉业揭环N粗糙鄙俗的特質(zhì)。然而,對于某些幸運(yùn)者而言,很少有其他事物比這種季節(jié)性的野外追逐更具吸引力。這是最圓滿的生活,不確定且苛求,但是充滿期許?;囊笆强諘绲?,任何進(jìn)入其中的人,都知道那種自在從容地處于一個他自稱屬于自己的地方,所生的滿足感。那塊土地只屬于他,不屬于別人。他可以去任何想去的地方,穿過云杉沼澤,越過干燥的樺木山丘,循著自己踩出來的路徑,一條在雪地中踩踏出來的路徑;夜幕低垂時(shí),他就在自己舒適的營地中停留。 這絕非是一種容易的生活,你所獲得的東西總和艱困形影不離——時(shí)或有之的貧乏季節(jié)和壞運(yùn)氣、弄丟了的獵物、疲憊和失望,以及長日獨(dú)自在霜雪之中,耗去了許多時(shí)間,卻未必有回報(bào)。有些事情只有從個人的必要性來看,才會有意義,而我們必須自己去選擇這個必要性。 教我捕兔的老鄰居 有20多年的時(shí)間,我定期在阿拉斯加內(nèi)地沿路線布置捕獸陷阱。這是一個古老、固執(zhí)的夢,古老的故事和磨損的書所喂養(yǎng)出來的夢:和我的狗獨(dú)自在雪地中,看顧那些捕獸陷阱和圈套。我面前的足跡、我尋索的動物的生命,都是隱密的,有別于我自己的足跡和生命。 這是我在理查遜農(nóng)場生活的一部分。農(nóng)場位于一個陡峭的山丘上面,在費(fèi)爾班克斯(Fairbanks)以東的塔納納河(Tanana River)上。這也是我所能做的事情,而且有時(shí)候,這種生活也帶來了我們所需要的少量金錢。但是就某方面而言,這不是捕獸者的幸運(yùn)時(shí)候,毛皮的價(jià)格低迷,而且在那些年的大半時(shí)間,這個地區(qū)內(nèi)并沒有很多毛皮動物。 當(dāng)我獨(dú)自在理查遜的一間小屋度過第一個冬天時(shí),我才只有20多歲,對于北地生活一無所知。11月的一個下午,我和一個年紀(jì)較長的鄰居,弗來得?艾里生一起出去布置捕兔圈套。艾里生是那種日漸稀少的往昔生活的殘存者,在他生活于北方的40多年當(dāng)中,他采過礦,開過載牲畜的大卡車,駕駛過郵車,布置過捕獸陷阱,也鑿過油井。 現(xiàn)在他是兩英里路外,理查遜一間旅店的酒保。他從柜臺后以他尚存的一只眼睛看著我,很想知道我這個安靜、方向未定的都市青年,如何在一個新地方安身立命。當(dāng)我偶爾為他做一些零工,或者當(dāng)我們偶爾見面談話時(shí),他會告訴我他所知道的事情,以及他認(rèn)為我可以學(xué)習(xí)的事情?,F(xiàn)在他或許會自信滿懷地告訴我,我絕不可能以其他途徑學(xué)習(xí)到這些。年輕的時(shí)候,他曾經(jīng)在加拿大東部的森林中,體會到手邊沒有其他食物時(shí),依賴兔子和松雞為生的滋味。如今,他快70歲了,走起路來一跛一跛地,十分遲緩。每日,他為廚房的爐灶添煤炭,與煤氣唧筒的鈴聲相應(yīng)和,為酒吧不常有的顧客服務(wù)。我想,他很高興在他最后不良于行的幾年,除了單調(diào)乏味的日常工作之外,還有別的事可做。 我們走入旅店下方的森林里,朝河流前進(jìn)。雪干干地落著,天色漸漸晚了,地面凍結(jié)著,幾英寸粒狀的雪使小草彎了腰,并且薄薄地臥在苔蘚上。那年冬天,兔子很多,在柳樹和樺樹之間有它們踏出來的小徑。這些小徑在這一帶構(gòu)成一個迷宮,彼此交錯,在外行人看來,根本不通往任何地方。 我們在森林中四處走動,艾里生咒罵著,一面自言自語,一面向我透露一些設(shè)捕兔圈套的秘訣。他終于選中了一個地方,柳木叢中的一塊空地,那里有條兔子踏出來的路徑,被四周的灌木叢包圍著。當(dāng)我站在一旁看著他時(shí),他發(fā)現(xiàn)身旁立著一株枯死的柳樹。他從這柳樹上折取一段約三英尺長的樹枝,剝除分枝,然后,用一種分不清是蘇格蘭或新斯科夏?。∟ova Scotia)特有的口音解釋說,樹枝必須是枯干的,不能是綠的,“因?yàn)槟阒?,你的兔子可能停下來,啃食綠色樹枝,而不掉入你的圈套里?!?我們帶來了一些細(xì)紅銅線。艾里生取出一段,在其中一端打了一個可以滑動的活結(jié),直徑約3英寸。他將銅線另一端纏繞在樹枝的中間部位,并將線拉緊。然后,他蹲在小徑旁的雪地中,小心翼翼地將樹枝插在兔徑上方的灌木叢里,并且盡可能不擾亂地面。如此,樹枝就穩(wěn)穩(wěn)地立在那兒了,活結(jié)在雪地以上數(shù)英寸的地方懸垂下來。“現(xiàn)在,你知道……”他不時(shí)會用一些話來解釋他正在做的事情。他在圈套四周、兩旁及上方,放置了其他干樹枝,并且在下面放置兩截殘株。滿意了,他站起來,嘴里咕噥咕噥地說著話。我們兩人都站著,注視那圈套。 現(xiàn)在只有一條路可以穿過那空地。兔子會在夜晚時(shí)來到這兒,發(fā)現(xiàn)它的路部分被堵住了。它可能不會往回走,而是將頭伸入圈套里,嘗試?yán)^續(xù)前進(jìn),然后就被圈套套住,窒息而死,而且很快就被凍僵。天氣愈冷愈好,但是你必須小心設(shè)置圈套。圈套必須夠短,如此兔子被捕時(shí),就無法輕易回過頭來咬銅線。有時(shí),兔子會將一只腳伸入一個粗制濫造的圈套中,結(jié)果兔子將銅線弄斷,然后逃之夭夭。 我站在艾里生身旁,很快地,我就明白做圈套的方法了,而艾里生十分凸出的紅色鷹鉤鼻淌著鼻水,我們周圍寒冷的、灰濛濛的暮色加深了?!艾F(xiàn)在,小兄弟,”他很滿意地說,“明天早上回到這兒,你會看到一只兔子!” 那個下午,我們布置了四、五個圈套,都是在兔子跡象最密集的一小塊地面上。當(dāng)我們走出樹林,回到旅店用晚餐時(shí),天色幾乎已經(jīng)黑了。當(dāng)然,隔一天回到樹林時(shí),我看到兩只在圈套中凍僵的兔子。它們的身體在被扯裂的灌木叢中簇成一團(tuán),扭曲的腳伸到半空中,眼睛變成了冰。 從那時(shí)候起,每當(dāng)我想捉一只兔子給我自己,或者給我的狗,我就出去布置幾個圈套。然而,事情并非總是如第一次那樣容易。兔子多時(shí),要捕捉它們并不需要特別的技巧。但是,當(dāng)兔子稀少時(shí),它們似乎變得十分謹(jǐn)慎、畏縮。它們會停下來,然后又回去,或者在圈套周圍尋找其他出路,而沒有進(jìn)入圈套里。數(shù)量多時(shí),兔子會變得粗心大意,或者,它們忙著在黑暗中彼此追逐,沒有注意到銅線。 捕狐貍 當(dāng)時(shí),這一帶有一只狐貍,有時(shí)候,我們從酒館里看到它在黃昏時(shí)分從河流出來,進(jìn)入樺樹林獵兔。一天傍晚,當(dāng)我下去看我的圈套時(shí),在小路上遇見它。我看到它越過樹林外的那片曠野,暗紅色的身形篤定而機(jī)警地穿過一叢叢覆蓋著雪的草。我停下來,安靜地站在原地(我已半進(jìn)入樹林了)。那只狐貍并沒有看到我,它疾步走到離我五英尺內(nèi)的地方,然后,它聞到了我的氣味,便在雪地中蹲下來,不確定要做些什么。突然之間,它黃色的大眼睛對著我閃閃發(fā)光,之后,就轉(zhuǎn)身逃走了。 幾個星期后,我用一個陷阱捕到了這只狐貍。這是我的第一次嘗試。我遵照艾里生的指示,用一塊新鮮兔肉做餌。我在雪地上的一株大云杉下,小心翼翼地設(shè)置我的陷阱,并用一張薄紙將陷阱蓋住,狐貍一直是在那附近獵兔的。陷阱的鏈子被隱埋在雪中,用一塊厚枯木做為阻礙物。我在陷阱四周撒一些新雪,遮蓋我的足跡,然后將陷阱留在那兒數(shù)天。一個溫和、有陽光的下午,我回來了,發(fā)現(xiàn)狐貍的一只后腿牢牢地被陷阱捕住。它沒有跑很遠(yuǎn),仍然在陷入灌木叢中的陷阱鏈子上拉扯,想掙脫開來。它被捕的那只腿的毛皮破裂了,流著血,它的眼神流露著挫折和傷害。 該怎么辦?艾里生告訴過我如何宰殺這只動物。我不可拿槍射它,那會在毛皮上制造一個洞,貶低毛皮的價(jià)值。最好的方法是朝著它的鼻梁用力一擊,將它打昏,當(dāng)它昏迷不醒時(shí),再抓住它,扭斷它的脖子。我分明知道該怎么做,但我多疑多慮,而且有些害怕。最后我終于下定決心要學(xué)習(xí)。 我在周圍的柳樹叢中找到一枝堅(jiān)固、干燥的樹枝。狐貍往后退縮入灌木叢中,安靜地注視著我。我移動得夠近了,便伸出抓著樹枝的手,在我認(rèn)為正確的地方狠狠一擊。令我驚訝的是,就如艾里生所言,狐貍突然四肢僵硬,然后倒地不起。 它不會長久維持那個樣子,因此,我很快地在雪地中跪下來,抓住昏迷中的狐貍前腳,將它拉到我的腿上,用一只手將它握住,另一只手則緊緊抓住它的口鼻部位,盡可能地扭動它的頭,直至我覺察到頸骨斷裂了。鮮血突然自它的鼻孔噴涌出來,它修長、長滿毛的軀體顫抖了一下,然后就靜止不動了。 我將它放下,然后起身站在那兒,看著雪地上那個骯臟、松軟的形體。我所做的事情令我毛骨悚然。這就是浪漫的成分除去后,布置陷阱的涵意——以欺詐和鋼制陷阱回報(bào)饑餓。但是我克服了恐懼,而且覺得這件事情讓我學(xué)到了一些東西。 那年冬天的其他時(shí)候,我偶爾才布置一個陷阱;而平時(shí),我修繕我的小屋,縫補(bǔ)衣物,閱讀我?guī)淼哪菐妆緯?。我花許多時(shí)間拜訪年紀(jì)較長的居民,和他們交上了朋友,聆聽他們說著工作和過去時(shí)日的故事。當(dāng)春天來臨,厚雪降臨在山丘時(shí),我穿上雪鞋外出,更深入地在那個地區(qū)漫游,更廣泛、更深刻地記下我周圍樹林的動靜,這一切都將成為我生活的基礎(chǔ)。 孤獨(dú)但迷人 在做了一整個夏天的開辟和建造工作之后,隔年秋天我離開了理查遜。我暫時(shí)回到城市,回到人、書籍和學(xué)校的世界——有自己的陷阱和欺詐的另一種森林。一個五月初,我?guī)е贻p的妻子回來了,下定決心要盡我所能充分地過農(nóng)場生活。那時(shí)我30歲,又找回了我的世界,房子、庭院和野地差不多都和我離去時(shí)一樣。艾里生已經(jīng)搬走了,退隱到華盛頓州,旅店也有了新的主人。在我離去后,通往費(fèi)爾班克斯的道路被修直且鋪設(shè)好了。從城里出來的路上有一些新的居民;但是塔納納河以及我們北面和南面的地區(qū)都沒有改變,依然未曾有人前去勘查,安靜而杳無人煙。 這是在林中逗留的好時(shí)機(jī),是北方周期性的豐年之一。兔子密布,林中其他的一切亦欣欣向榮。我們每到一處,不論是在山上或沼澤地,總是會遇見山貓(lynx),有碩大的貓、幼小的貓,以及帶著小貓的母貓。光是見到數(shù)量如此眾多的兔子,就令人十分震驚了。兔子在腳下跳躍,灰褐色的大山貓幾乎和虎斑貓(tabby)一樣地溫馴。它們從容自若地走過小路和林中空地,或者,在夜晚眨著眼坐在路旁,仿佛被豐盛的食物嚇得目瞪口呆。那一個冬天,弗來得?坎培爾(理查遜的捕獸老手之一)用圈套捕到50只小貓;而塔納納河對岸的漢思?塞帕拉也用陷阱捕到45或50只。如此,人們從這個地區(qū)獵走了不少毛皮動物。但是,坎培爾替自己為此事辯護(hù),宣稱一、兩年后,當(dāng)兔子逐漸稀少時(shí),大山貓也終究是會消失的,它們不是餓死,就是自相殘食。 兩年后,這個地區(qū)幾乎找不著一只山貓,也看不到任何兔子。當(dāng)我重新布置陷阱,打算以此作為我嚴(yán)肅生活的一部分時(shí),我碰上了10年來最匱乏的時(shí)節(jié)。貧瘠肆虐著樹林,秋雪來臨時(shí),人們只能看到幾條松鼠走出來的小徑,有時(shí)也會看到一只白鼬,或一只獵鼠的狐貍。有一段時(shí)間,甚至連麋鹿也變得十分稀少,仿佛被某個大饑荒驅(qū)趕到更遠(yuǎn)的地區(qū)去了。 那時(shí),大多數(shù)時(shí)候,我都是獨(dú)自一個人,婚姻和荒野已經(jīng)分道揚(yáng)鑣了。我自己有4只狗、一對雪橇、套具、雪鞋、幾本書以及我對于這個地區(qū)的熱情。我啟程去學(xué)習(xí)我所能學(xué)習(xí)的事物,并且為居留在森林中的漫長年歲做準(zhǔn)備。 有一段時(shí)間,我沿著塔納納河,或理查遜及坦得福溪(Tenderfoot)周圍的舊路上布置陷阱,這都是離我家數(shù)英里,輕易可到達(dá)的地方。我行走著,搜尋著,茫然地凝視著雪,但很少得到立即的回饋,盡管如此,我依然學(xué)習(xí)到一些東西。我學(xué)會解讀動物的痕跡,學(xué)會解讀足、尾和翅膀留在雪上的記號。這就像以某種不可思議的、人類存在以前的方式,開始學(xué)習(xí)一種新語言,而語言的每一個細(xì)節(jié)和重音都有其特別的意義。它一步一步引我進(jìn)入一個似曾相識,但已被遺忘的世界,一個幽暗朦朧,被來自過去、不被了解的意象糾纏著的世界。我在那兒找到我的道路。雖然孤獨(dú),而且遠(yuǎn)離了伴隨我成長的一切事物,但我相信我在正確的地方,做正確的工作。 我偶爾會捕到一只白鼬或狐貍。我在一條靠近河流的小徑上,用圈套捕過一只大山貓,我嘗試再去捕兔子,就像從前那樣——捕兔子曾是那么容易。我只要看到兔子踩出來的孤單小徑,就馬上布下圈套。但事實(shí)證明,這個地方?jīng)]有毛皮動物了。而我也明白,無論花多少時(shí)間或做多少工作,都無法改變這一點(diǎn)。我知道我必須走更遠(yuǎn),尋找河流和公路以外的另一個地區(qū)。 我的私人領(lǐng)土 有一兩個季節(jié),我收拾起陷阱。我在秋天和春天工作,那時(shí)我有時(shí)間,而且白日也較長。我開始在當(dāng)時(shí)唯一可用的地區(qū)——理查遜西北部多沼澤的溪流和云杉山脊——建構(gòu)一套路徑和營地系統(tǒng)。這是在雷得蒙溪地區(qū),溪水由旗溪流域往西流出;這個地區(qū)比我家更高、更濕,而最高的地方是旗山(Banner Dome),一個光禿、多風(fēng)的高山。從那兒,你可以俯視沙爾夏河,往北則可以看到育康河(the Yukon)。 淘金潮留下的長滿雜草的小徑和馬車道,在此地留下深刻的痕跡。在這些路上隨便走一段距離,就會遇見一間倒塌的小屋,或者遇見部分被關(guān)閉起來、有開采希望的礦坑遺址。樹林中還立著個腐朽的梯子,仿佛隨時(shí)可派上用場。在那些狂熱、具毀滅性的年代中,人們在這個地區(qū)焚燒、狩獵、設(shè)捕獸陷阱。之后,獵物和毛皮動物就從未真正豐沛過。但是現(xiàn)在,這里有不受獵人侵?jǐn)_的麋鹿,山脊上總有幾只貂,溪流深處的柳樹叢中,也經(jīng)常有一只稀罕的山貓,四處徘徊著。 我穿著雪鞋在這個地區(qū)步行勘察。我砍樹,在樹干上剝皮做記號,繪制地圖,建告示牌,我借此為自己制造了一個私人領(lǐng)土。在此,我是唯一的統(tǒng)治者,也是唯一做工的居民。事情完成了,或者森林中所能做的事情完成了,我至少可以宣稱擁有從山脊和臺地向北、向東和向西伸展出來的30英里的小徑。這些小徑大半寬敞而直,利于狗和雪橇的通行,偶爾會有一條步行小徑被我粗率地標(biāo)示在樹干上,通往某個我認(rèn)為必須前往的地區(qū)。我花費(fèi)許多心力去開辟這些路徑,而且感到十分驕傲,因?yàn)槲抑肋@些路徑大多依然好端端地在那兒。 森林中的路徑都是有目的地被辟出來的,如果這些路徑有足夠的重要性,那么花時(shí)間辟好也是值得的。我回頭審視這條穿過樺樹林,通往下一個山坡的路徑,發(fā)現(xiàn)它十分明顯,我盡可能使坡度和緩流暢。此時(shí),我深深地覺得,辟這條路是值得的。 由于日常性和季節(jié)性的使用,這些路徑就其本質(zhì)而言,已經(jīng)變成農(nóng)場的一部分,是庭院的延伸。就像葉落那樣自然,在旅行時(shí),你總會來到某個地方休息片刻,看看山丘或者尋找一只麋鹿。這個地方可能是你喜愛的林中空地,可能是風(fēng)兒吹落樹枝,可以撿柴薪的所在,也可能是得以采藍(lán)莓和小紅莓的一小塊地。沿著小徑所碰見的一切東西可能都有用處,一段枯干的樹根可用來點(diǎn)火,枯死的樺樹可用來支撐樹根,夏末白楊樹下一塊鋪著干樹葉的地方可以采蕈。很快地,所有這些路徑都有了自己的傳奇,關(guān)于過去的捕獸技巧和其他令人懷念的本土傳奇——初夏時(shí),一只熊曾在這兒進(jìn)食,去年秋天,一只公麋鹿曾在那兒用角剝除一株小云杉的樹枝。 樹上的貯藏所經(jīng)常放置著以后會用到的各種物品,如帳棚支柱和裝漿果的桶子,在溪流渡口和水池邊,我將錫罐倒放在灌木叢里,做為炎炎夏日的飲水杯子。過了幾個季節(jié),這個地方已經(jīng)被我走遍了,變得十分熟悉,就像鄰居一樣,雖然它涵蓋了數(shù)英里的樺樹山丘、赤楊木叢和黑云杉沼澤。盡管有些路徑通行不易,地面潮濕,夏日解凍的苔蘚令步行者筋疲力竭,山丘則有時(shí)長而陡峭。然而,這畢竟是我自己整理出來的地方。耗在其中的勞力占去我3年中大半的時(shí)間,但是在我所知、所做的事情當(dāng)中,很少有比這些更令我滿意的了。我審視著地圖,心里確實(shí)明白在北美那個遙遠(yuǎn)的角落里,我究竟身在何處。 在那整個地區(qū),我沒有競爭對手。那幾年,很少有人在任何一地布置陷阱,而理查遜一帶也只有兩個忠心耿耿、獨(dú)來獨(dú)往的老手。塞帕拉固守塔納納河對岸平坦的清水(Clearwater)地區(qū),在此他已度過30年中大半的時(shí)光。他通往外界的渠道,夏天時(shí)是一艘河船,冬天則是他的狗隊(duì)。坎培爾擁有理查遜東北面的山丘,但是他布置陷阱的日子已經(jīng)結(jié)束了。大捕山貓的那年是他的最后一年,而他也只能從回憶中獲得些許安慰。當(dāng)他在1950年代后期一個秋末過世時(shí),我曾考慮接下他的陷阱路線,將這路線和我自己的路線結(jié)合在一起。我們之前曾為這事討論過一、兩次,而且回避著一個令他痛苦的事實(shí):他無法再保有這個路線了。但是他認(rèn)為,他擁有的東西值一些錢,他要這些錢,而我沒有錢可以給他。
媒體關(guān)注與評論
《瓦爾登湖》和《星?雪?火》我都看過了;真的說,《星?雪?火》更適合閱讀一些,沒有什么深刻的哲學(xué)的論題,只是一個獨(dú)自生存的獵人的日記,慢慢講述他如何追捕麋鹿、山貓、兔子……閱讀的時(shí)候,可以在潔白的書頁里聞到柴草的清香,苦澀的煙草味,凜冽的冬風(fēng),還有暖洋洋跳動的爐火邊令人瞌睡的氣氛。——penpen同道人真不少,1999年時(shí)我讀高中,從貝塔斯曼通過郵寄買了一本,這是我從貝塔斯曼買的唯一一本書,后來2000年去大城市讀大學(xué),一去10年,2010年回家看到了這本書,仍是感動,那種感覺已經(jīng)很難用語言形容,有大致相同經(jīng)歷的人都懂的…… ——同道通常好書總喜歡和別人分享,這本書卻例外,只愿當(dāng)作自己一個人的珍寶,當(dāng)作自己跟作者之間最無拘無束、最心無旁騖的交流。但在網(wǎng)上發(fā)現(xiàn)了志同道合的人,而且無一例外有著相似的閱讀經(jīng)歷,不由地會心一笑。第一次接觸此書是在初中,還是個寒假,一邊把腳丫子攤在陽光底下取暖,一邊被那生動又寂靜、瑣碎而真實(shí)、自然并質(zhì)樸的獵戶獨(dú)居所感動。阿拉斯加便成了我的耶路撒冷?!竸e的許多的書都可以沒有,可以只是讀過,可獨(dú)獨(dú)這一本,我想得到,放在身邊,珍存,或者只是想起時(shí)翻閱一下?!够?/pre>編輯推薦
《一個人在阿拉斯加荒野的25年》講述了一個獨(dú)自生存的獵人日記,25年與自然獨(dú)處的光陰恐怕現(xiàn)代沒有一個人能做到,但渴望逃離浮躁世界的現(xiàn)代人,在詩人干凈的文字里,卻可以滿足自己隱居田野的意淫和快樂。如果你真的準(zhǔn)備好棄業(yè),去開拓屬于自己的疆土,哪怕只是背上行囊出走幾天,《一個人在阿拉斯加荒野的25年》都值得你帶上,因?yàn)樗茉诎滋熘笇?dǎo)你的探險(xiǎn)行動,夜晚陪伴你咀嚼寂靜和溫馨,第二天一早使你帶著希望和勇氣重新上路!最重要的是,這種在遠(yuǎn)北極冷之地,與森林、河流、花草、云朵、冰雪、月光、暖土和隨著季節(jié)出沒生息的野獸共處的生活,你永遠(yuǎn)也不可能有!讀這本《一個人在阿拉斯加荒野的25年》將彌補(bǔ)你一生的遺憾,使你夢中的遙遠(yuǎn)原始生活記憶更加真實(shí)!圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(95)
- 勉強(qiáng)可看(690)
- 一般般(117)
- 內(nèi)容豐富(4882)
- 強(qiáng)力推薦(400)