出版時(shí)間:2011-8 出版社:中國(guó)畫報(bào)出版社 作者:泰戈?duì)?nbsp; 頁(yè)數(shù):192 譯者:鄭振鐸
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《飛鳥集》是泰戈?duì)柕拇碜髦?,也是世界上最杰出的?shī)集之一,它包括300余首清麗的小詩(shī)。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈?duì)柕墓P下合二為一,短小的語(yǔ)句道出了深刻的人生哲理,引領(lǐng)世人探尋真理和智慧的源泉。初讀這些小詩(shī),如同在暴風(fēng)雨過(guò)后的初夏清晨,推開臥室的窗戶,看到一個(gè)淡泊清透的世界,一切都是那樣的清新、亮麗,可是其中的韻味卻很厚實(shí),耐人尋味。
作者簡(jiǎn)介
泰戈?duì)柺怯《仍?shī)人、哲學(xué)家和印度民族主義者,1913年他獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲人。在他的詩(shī)中含有深刻的宗教和哲學(xué)的見(jiàn)解。對(duì)泰戈?duì)杹?lái)說(shuō),他的詩(shī)是他奉獻(xiàn)給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩(shī)在印度享有史詩(shī)的地位。
書籍目錄
飛鳥集
徐志摩1924年5月12日在北京真光劇場(chǎng)的演講
附錄 泰戈?duì)栃?/pre>章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):我有幾句話想趁這個(gè)機(jī)會(huì)對(duì)諸君講,不知道你們有沒(méi)有耐心聽。泰戈?duì)栂壬熳吡耍趲滋靸?nèi)他就離別北京,在一兩個(gè)星期內(nèi)他就告辭中國(guó)。他這一去大約是不會(huì)再來(lái)的了。也許他永遠(yuǎn)不能再到中國(guó)。他是六七十歲的老人,他非但身體不強(qiáng)健,他并且是有病的。所以他要到中國(guó)來(lái),不但他的家屬,他的親戚朋友,他的醫(yī)生,都不愿意他冒險(xiǎn),就是他歐洲的朋友,比如法國(guó)的羅曼·羅蘭,也都有信去勸阻他。他自己也曾經(jīng)躊躇了好久,他心里常常盤算他如其到中國(guó)來(lái),他究竟能不能夠給我們好處,他想中國(guó)人自有他們的詩(shī)人、思想家、教育家,他們有他們的智慧、天才、心智的財(cái)富與營(yíng)養(yǎng),他們更用不著外來(lái)的補(bǔ)助與戟刺,我只是一個(gè)詩(shī)人,我沒(méi)有宗教家的福音,沒(méi)有哲學(xué)家的理論,更沒(méi)有科學(xué)家實(shí)利的效用,或是工程師建設(shè)的才能,他們要我去做什么,我自己又為什么要去,我有什么禮物帶去滿足他們的盼望。他真的很覺(jué)得遲疑,所以他延遲了他的行期。但是他也對(duì)我們說(shuō)到冬天完了春風(fēng)吹動(dòng)的時(shí)候(印度的春風(fēng)比我們的吹得早),他不由的感覺(jué)了一種內(nèi)迫的沖動(dòng),他面對(duì)著逐漸滋長(zhǎng)的青草與鮮花,不由的拋棄了,忘卻了他應(yīng)盡的職務(wù),不由的解放了他的歌唱的本能,和著新來(lái)的鳴雀,在柔軟的南風(fēng)中開懷的謳吟。同時(shí)他收到我們催請(qǐng)的信,我們青年盼望他的誠(chéng)意與熱心,喚起了老人的勇氣。他立即定奪了他東來(lái)的決心。他說(shuō)趁我暮年的肢體不曾僵透,趁我衰老的心靈還能感受,決不可錯(cuò)過(guò)這最后唯一的機(jī)會(huì),這博大、從容、禮讓的民族,我幼年時(shí)便發(fā)心朝拜,與其將來(lái)在黃昏寂靜的境界中萎衰的惆悵,毋寧利用這夕陽(yáng)未暝的光芒,了卻我晉香人的心愿?他所以決意的東來(lái),他不顧親友的勸阻,醫(yī)生的警告,不顧自身的高年與病體,他也撇開了在本國(guó)一切的任務(wù),跋涉了萬(wàn)里的海程,他來(lái)到了中國(guó)。媒體關(guān)注與評(píng)論
他那高超和諧的人格,可以給我們不可計(jì)量的慰安,可以開發(fā)我們?cè)瓉?lái)淤塞的心靈泉源,可以指示我們努力的方向與標(biāo)準(zhǔn),可以糾正現(xiàn)代狂放恣縱的反常行為,可以摩挲我們想見(jiàn)古人的憂心,可以消平我們過(guò)渡時(shí)期張皇的意義,可以使我們擴(kuò)大同情與愛(ài)心,可以引導(dǎo)我們?nèi)胪耆膲?mèng)境?! F(xiàn)代著名詩(shī)人、散文家徐志摩泰戈?duì)?謝謝你以快美的詩(shī)情,救治我天賦的悲感;謝謝你以卓越的哲理,慰藉我心靈的寂寞?! F(xiàn)代著名詩(shī)人、翻譯家、兒童文學(xué)家冰心編輯推薦
《飛鳥集(典藏本)》:亞洲第一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主泰戈?duì)柕拇碜?,一部世界公認(rèn)的文學(xué)經(jīng)典,持續(xù)發(fā)行超千萬(wàn)冊(cè),短小的語(yǔ)句道出了深刻的人生哲理,引領(lǐng)世人探尋真理和智慧的源泉,創(chuàng)作于1913年,問(wèn)世至今被翻譯成數(shù)十種語(yǔ)言文為流傳,譯者鄭振鐸在譯完泰戈?duì)柕倪@部散文詩(shī)集后,曾深情地稱它“包涵著深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈?duì)柕倪@部散文詩(shī)集“像山坡草地上的一叢叢的野花,在早晨的太陽(yáng)光下,紛紛地伸出頭來(lái)。隨你喜愛(ài)什么吧,那顏色和香味是多種多樣的”。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(85)
- 勉強(qiáng)可看(618)
- 一般般(105)
- 內(nèi)容豐富(4376)
- 強(qiáng)力推薦(358)