出版時間:2011-6 出版社:中國畫報出版社 作者:(清)蒲松齡 著,《傳統(tǒng)國學(xué)典藏》編委會 編著 頁數(shù):318
Tag標(biāo)簽:無
前言
《聊齋志異》是清代蒲松齡的短篇小說集,借描繪狐仙鬼怪來反映人間百態(tài)。其內(nèi)容深深地扎根于現(xiàn)實生活的土壤之中,曲折地反映了作者所處時代的社會矛盾和人民的思想愿望。書中既有對漆黑如墨的現(xiàn)實的深刻批判,又有對懷才不遇、仕途難攀的忿忿不平;既有對貪官污吏狼狽為奸的辛辣抨擊,又有對勇于反抗、敢于復(fù)仇的平民的贊美與頌揚。其中那些人與狐妖、人與鬼神以及人與人之間的純關(guān)愛情寫得最美也最為動人。蒲松齡也在《聊齋自志》中說道:“集腋為裘,妄續(xù)幽冥之錄;浮白載筆,僅成孤憤之書:寄托如此,亦足悲矣!” 郭沫若曾經(jīng)評價說:“寫鬼寫妖高人一籌,刺貪刺虐入木三分?!薄读凝S志異》集中國古代靈異、志怪小說之大成者,有“空前絕后”之美名。魯迅也曾經(jīng)說過,《聊齋志異》是“用傳奇法,而以志怪”。意思就是指用傳奇的表現(xiàn)手法,來表現(xiàn)志怪式的題材或內(nèi)容。蒲松齡自己也承認(rèn)是“才非干寶,雅愛搜神,情類黃州,喜人談鬼”。聊齋故事無論在情節(jié)曲折和環(huán)境奇幻,還是在人物遭遇和場景迷離等角度品賞,都會引發(fā)人們強(qiáng)烈的政治義憤、道德感懷和藝術(shù)遐想。 《聊齋志異》的藝術(shù)成就很高,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。自問世以來,在歷代讀者中產(chǎn)生了廣泛而又深刻的影響。“聊齋熱”一直持續(xù)到現(xiàn)在。截至目前,在我國的古典小說里,沒有哪一部作品能夠像它那樣風(fēng)靡古今、雅俗共賞、老少皆愛。但是《聊齋志異》使用的是文言,這對于它的傳播和影響有著不利的一面。為了方便讀者閱讀,本書特選取《聊齋志異》中的經(jīng)典篇章,譯成白話文,希望能讓現(xiàn)代讀者體味到作品的深遠(yuǎn)魅力。
內(nèi)容概要
《聊齋志異》是我國文學(xué)史上成就最高的一部文言短篇小說集,是中國古代靈異、志怪小說的集大成之作。
小說是通過幻想的形式談狐說鬼,但內(nèi)容卻深深地扎根于現(xiàn)實生活的土壤之中,曲折地反映了蒲松齡所生活的時代的社會矛盾和人民的思想愿望,熔鑄進(jìn)了作家對生活的獨特的感受和認(rèn)識。
《聊齋志異》題材非常廣泛,內(nèi)容極其豐富。
書中多以狐、鬼、花、妖為主角,通過他們與人類之間的愛情故事、友情故事、道德訓(xùn)誡故事等,來影射當(dāng)時的社會現(xiàn)實,反映當(dāng)時的社會面貌。故事情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)布局嚴(yán)謹(jǐn),文筆簡練,描寫細(xì)膩。
本書《白話聊齋》是《聊齋志異》白話翻譯的全本。
《白話聊齋》由《傳統(tǒng)國學(xué)典藏》編委會編著。
作者簡介
作者:(清代)蒲松齡 《傳統(tǒng)國學(xué)典藏》編委會
書籍目錄
卷一
靈官
耳中人
青鳳
尸變
畫皮
瞳人語
賈兒
卷二
董生
海公子
陸判
丁前溪
嬰寧
鳳陽士人
聶小倩
珠兒
水莽草
俠女
蓮香
酒友
巧娘
林四娘
卷三
江中
道士
小髻
蘇仙
霍生
李伯言
狐妾
金陵女子
賭符
毛狐
卷四
青梅
促織
田七郎
狐諧
公孫九娘
姊妹易嫁
柳秀才
續(xù)黃粱
秀才驅(qū)怪
辛十四娘
棋鬼
捉鬼射狐
白蓮教
泥書生
胡相公
寒月芙蕖
卷五
封三娘
武技
狐夢
章阿端
花姑子
伍秋月
武孝廉
上仙
孝子
郭生
閻王
長治女子
蓮花公主
綠衣女
柳氏子
彭海秋
卷六
潞令
河間生
絳妃
大力將軍
云翠仙
顏氏
菱角
吳門畫工
考弊司
小謝
聶政
向果
冷生
八大王
卷七
邵女
羅祖
鞏仙
阿英
梅女
仙人島
青娥
閻羅薨
柳生
顛道人
甄后
胡四娘
阿繡
金和尚
小翠
商婦
細(xì)柳
鬼令
卷八
鐘生
局詐
醫(yī)術(shù)
鬼妻
夢狼
夏雪
周克昌
紫花和尚
嫦娥
盜戶
褚生
姚安
霍女
詩讞
陸押官
劉夫人
卷九
邵臨淄
狂生
鳳仙
佟客
小梅
王子安
楊大洪
云蘿公主
喬女
顧生
卷十
王貨郎
真生
何仙
布商
湘裙
神女
長亭
申氏
胭脂
恒娘
阿纖
瑞云
龍飛相公
珊瑚
葛巾
卷十一
齊天大圣
黃英
竹青
香玉
樂仲
韋公子
卷十二
褚遂良
老龍船戶
劉全
鶚鳥
姬生
韓方
丐仙
紉針
人妖
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:太原有個姓耿的,原是個官僚世家,家里住房高大而又寬闊。后來衰落了,一座座的樓臺館舍,多半空閑著。因而就發(fā)生一些反常的怪現(xiàn)像,堂門總是自開自閉,家人時常半夜三更嚇得亂喊亂叫。姓耿的害怕了,就移居到別墅,只留下一個老頭兒看門守院。從此以后,院中更加荒涼冷落了,有時聽見院里有笑語聲,歌聲和吹奏樂器的聲音。姓耿的有個侄兒,名叫耿去病,性格狂放,不受任何約束。他囑咐看門的老頭兒,倘若聽到或看到什么,趕緊告訴他。到了晚上,老頭兒看見樓上燈火一閃一閃的,就跑去向他報告。他要進(jìn)去看看,到底是些什么怪物。老頭兒阻止他,他不聽。因為門戶一向很熟悉,他就扒拉著蓬蒿野草,拐彎地往里走。上了樓,不見有什么特殊的怪現(xiàn)象。穿樓過去,聽見一陣輕聲細(xì)語的說話聲。偷偷一看,見屋里點著兩支大蠟燭,將屋子照得如同白晝。一個戴儒巾的老頭兒朝南坐著;一個老婦人坐在他的對面,都有四十多歲。東邊坐著一個青年,大約二十來歲;右邊坐著一個女郎,只有十五六歲。桌子上擺滿了酒肉,一家人團(tuán)團(tuán)圍坐,笑語聲聲。他突然闖了進(jìn)去,笑著喊道:“來了一個不速之客!”屋內(nèi)人驚慌得跑進(jìn)里屋躲了起來。只有老頭兒迎出來責(zé)問說:“你是什么人,闖進(jìn)人家的內(nèi)室?”他說:“這是我家的房子,是你占據(jù)了。設(shè)酒自飲,也不邀請主人,未免太吝嗇了吧?”老頭兒仔細(xì)看了看他,說:“你不是這家的主人?!彼f:“我是狂生耿去病,主人的侄兒?!崩项^表示敬意地說:“久仰大名!”就請他進(jìn)屋,招呼家人換酒換菜。他攔阻了。老頭兒給他敬酒,他說:“咱們世代有交情,座上的客人用不著回避,還是請你招呼他們出來,一起喝酒吧?!崩项^兒喊了一聲:“孝兒!”聲音剛落,從外面進(jìn)來一個少年。老頭兒說:“這是我的兒子?!毙合蛩髁藗€揖,就坐下了。他稍稍打聽老頭兒的家世。老頭兒說:“我姓胡,名叫義君。”耿一向豪放不拘,談笑風(fēng)生,孝兒也很豪爽,兩人談得很投機(jī)。耿二十一歲,比孝兒大兩歲,他就把孝兒當(dāng)做弟弟。老頭兒問他:“聽說你家先人編過《涂山外傳》,你知道嗎?”他回答說:“知道?!崩项^兒說:“我家是涂山氏的后代。唐朝以后,家譜支系還能記得;唐五代以前,已經(jīng)失傳了。希望公子能講給我們聽聽?!彼痛舐灾v了一段涂山女輔佐大禹的功績,用很多優(yōu)美的詞句加以形容。精妙的議論滔滔不絕。老頭兒很高興,告訴兒子說:“今天很榮幸,聽到了從來沒有聽到過的故事。耿公子也不是外人,可以請你母親和青風(fēng)出來,一同聽聽,也叫他們知道我家祖先的功德?!毙侯I(lǐng)命,進(jìn)入幔帳里面去了。不一會兒,老婦人和女郎一起走了出來。他仔細(xì)一看,只見弱態(tài)生嬌,秋波流慧,人間沒有比她再美的了。老頭兒指著老婦人說:“這是我的老伴兒。”又指著女郎說:“這是青鳳,我的侄女。很聰明,凡是聽到和看到的事情,就能記住不忘,所以叫她也來聽聽。”
編輯推薦
《聊齋志異》的藝術(shù)成就很高,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。自問世以來,在歷代讀者中產(chǎn)生了廣泛而又深刻的影響。“聊齋熱”一直持續(xù)到現(xiàn)在。截至目前,在我國的古典小說里,沒有哪一部作品能夠像它那樣風(fēng)靡古今、雅俗共賞、老少皆愛。但是《聊齋志異》使用的是文言,這對于它的傳播和影響有著不利的一面。為了方便讀者閱讀,本書《白話聊齋》特選取《聊齋志異》中的經(jīng)典篇章,譯成白話文,希望能讓現(xiàn)代讀者體味到作品的深遠(yuǎn)魅力。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載